• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159982

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
His chicanery and his philandering ways... Bu hilekâr ve çapkın tavırları... Böylesi bir ihanete, onun... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...has instigated such malice. ...fesatlığa neden oldu. ...aldatma zevki ve kadın düşkünlüğü sebep oldu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He's a yellow snake in the grass and he can't be trusted, Martha. Çimlerin arasına saklanan sarı yılanlar gibidir, ona güvenme Martha. O bir haindir ve ona güven olmaz, Martha. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Dick told me a complete other version of that affray. Dick, bu tartışmayı bana tamamen farklı biçimde anlattı. Dick bana bu kavga hikâyesini farklı anlatmıştı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Wood Hite's downstairs. Wood Hite alt katta. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You mean he's here? Burada mı yani? Yani o burada mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Yeah, he come in late last night. Evet, geçen gece geç saatte geldi. Evet, dün gece geç vakitte geldi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Hey, simmer down! Hey, sakinleş! Hey, kendine hakim ol! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Don't get into a fracas up there, you boys! I've got breakfast almost ready. Yukarıda gürültü patırtı yapmayın, çocuklar! Kahvaltı neredeyse hazır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He's still sucking air. Hâlâ nefes alıyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
But I think he's a goner. Ama bence gidici. Ama sanırım artık gidici. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Maybe y'all better come wish him well on his journey. Hepiniz son yolculuğunda ona iyi dileklerinizi sunmalısınız. Belki de hepiniz gelip, ona son yolculuğunda şans dilerseniz iyi olacak. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Wood? Wood? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You were a good fellow, Wood. İyi bir adamdın, Wood. Sen iyi bir dosttun, Wood. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Oh, I sure hope you're not in frightful pain, Wood. İnşallah felaket acılar çekmiyorsundur, Wood. Umarım dayanılmaz bir acı çekmiyorsundur, Wood. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I'd get you something to drink, but I'm afraid you'd just choke on it. Sana içecek bir şey getirirdim ama boğulursun maalesef. Sana içecek bir şeyler verirdim ama korkarım boğulabilirsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Little Ida's gonna miss you. Minik Ida seni özleyecek. Küçük Ida seni çok özleyecek. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
So is the rest of the family. Ailenin geri kalanı da. Ailenin geri kalanı da öyle. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Well, one thing's settled. Can't take him into Richmond. Bir şey kesin. Onu Richmond'a götüremeyiz. En azından bir şey kesinleşti. Onu Richmond'a götüremeyiz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Well, one, sheriff'll put Bob in jail. Birincisi şerif, Bob'u hapse tıkar. Birincisi, şerif Bob'u hapse atar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
And two, Jesse'll find out his cousin Wood's been shot in our house... İkincisi, Jesse kuzeni Wood'un bizim evde vurulduğunu öğrenir... Ve ikincisi de, Jesse kuzeni Wood'un evimizde vurulduğunu öğrenir... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and then that'll be the end of each and every one of us. ...ve bu da her birimizin sonu olur. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
"And in one merciless, violent thrust broke in... "Ve acımasız, şiddetli bir giriş geldi... ''Ve vurulan tek bir acımasız, şiddetli bir darbede... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and carried all before him, and scented and brewed... ...ondan önceki herşeyi götürdü. Bekâretimi patlattı ve ortalığa... ...ne var ne yoksa önüne katıp, kaynayıp, köpürerek... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...reeking with blood of my virginity... ...ve bekaret kanımın içerisinde kötü kokulara bürünerek... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...up to its utmost length in my body." ...vücudumun içerisinde, mümkün olan en uzun boyutuna erişti.'' The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He ain't disappeared, if that's what you were hoping. Merak ediyorsanız söyleyeyim, kendisini hiç göremedim." Eğer umduğun buysa, ortadan falan kaybolmadı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
What chapter you on? Hangi bölümü okuyorsun? Kaçıncı bölümdesin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
She's met some Algerian corsair down at Gibraltar. Kız, Gibraltar'da Cezayirli bir korsan ile tanışıyor. Kız, Cebelitarık'ta Cezayirli bir korsanla tanıştı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Got herself all agitated. Kendini tamamen tahrik ettiriyor. Kendini büyük bir heyecana kaptırdı The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
How's that leg? Bacağın nasıl? Bacağın nasıl oldu? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Full of torment, Bob. Thanks for asking. İşkence ediyor, Bob. Sorduğun için teşekkürler. Acı içerisinde, Bob. Sorduğun için teşekkür ederim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Blessed are the poor in spirit... "Ne mutlu mümin olanlara... Ruhları acz içindekiler kutsanmıştır... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...for theirs is the kingdom of heaven. ...çünkü onlarınki, cennetin krallığıdır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Blessed are them that mourn, for they shall be comforted. "Ne mutlu yas tutanlara, rahat ettirilecekleri için." Yas tutanlar kutsanmıştır çünkü avutulacaklardır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Blessed are the... Ne mutlu... Kutsanmıştırlar... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Meek. Mütevazilere. Alçakgönüllüler. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Blessed are the meek. "Ne mutlu mütevazilere..." Alçakgönüllü olanlar kutsanmıştır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Is it him? Yeah. O mu? Evet. O mu geldi? Evet. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Why is he here? Does he know about Wood, do you think? Neden gelmiş? Sence Wood'u biliyor mu? Neden burada? Wood hakkında bir şey biliyor mudur, ne dersin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I don't know. All I know is he don't miss very much. Bilmiyorum, Bob. Ama onu fazla özlemeyeceğini biliyorum. Bilmiyorum. Tek bildiğim, o pek ıskalamaz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
What should I say about you if he asks? Tell him I'm in K.C. with Mattie. Seni sorarsa ne söyleyeyim? Kansas'ta Mattie ile olduğumu söyle. Sorarsa senin hakkında ne söyleyeyim? Ona Mattie'yle beraber Kansas'da... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He was buffalo hunting. He was thrilled to meet yours truly. Bufalo avlıyordu. Tanışacağı için heyecanlanmıştı. Buffalo avındaydı. Haşmetmaapla tanıştığı için çok heyecanlıydı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Yeah, over there in Europe there's only two Americans they know for certain... Evet, Avrupa'da kesinlikle tanınan iki Amerikalı var... Elbette, Avrupa'da tanınan en ünlü iki Amerikalı vardır... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...Mark Twain and Jesse James. ...Mark Twain ve Jesse James. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Why, it's the kid. How's everything? Vay be, evlât. Nasıl gidiyor? Baksana, çocuk buradaymış. Her şey yolunda mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I never take off my gun belts. Yeah? Silah kemerimi asla çıkarmam. Öyle mi? Tabanca kılıflarımı asla üzerimden çıkarmam. Öyle mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Well, Charley, did you hurt your leg? Eee Charley, ayağını mı burktun? Ee, Charley, bacağını mı incittin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Yeah, I slipped... I slipped off the roof... Evet, kaydım. Damdan kaydım... Evet, kaydım... Çatıdayken ayağım kaydı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and I smacked down into a snow bank like a ton of stupidness. ...ve salak gibi kar yığınının içine düştüm. ...ve koca bir salaklık abidesi gibi bir kar yığınının üzerine düştüm. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
One second I'm screaming, "Whoa, Nelly!" Önce "Hop Nelly!" diye bağırdım... Bir saniye evvel, ''Çüş Nelly!" diye bağırırken... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Next second, poof, I'm neck deep in snow. ...bir saniye sonra bir baktım ki, puf diye düşmüş ve boğazıma kadar kara batmışım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Well, whatever possessed you to climb a roof in December? Seni Aralık ayında dama çıkmaya iten neydi? Peki, Aralık ayında çatıya çıkmana sebep olan şey neydi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
There was a k... A kite. What am I saying? There was a cat. Bir uçurtma... Ne diyorum ben yahu? Kedi vardı, kedi. Orada bir u... Bir uçurtma vardı. Ne diyorum ben? Bir kedi vardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
A cat. It was on the roof and I went after him. Çatıda bir kedi vardı, ben de peşinden gittim. Bir kedi. Çatıya çıkmıştı ve ben de peşinden gittim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
It was a tomcat yowling and what all, and I slipped. Bir kedi miyavlıyordu ve sonuçta düştüm. Durmadan miyavlayan bir sokak kedisiydi ve işte, ayağım kaydı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I thought maybe your club foot was gaining on you. Belki de şu doğuştan yumru ayağın seni yeniyordur. O yumru ayağının seni alt ettiğini düşünmüştüm. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Oh, yeah. Evet. Ah, elbette. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Dick went to Kansas City to be with his wife. He was here for a bit. Dick, karısıyla beraber olmak için Kansas City'e gitti. Bir süre orada. Dick karısının yanına, Kansas şehrine gitti. Burada çok az kaldı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Hey, here's a cute story, Jess. Hey! İşte sana şirin bir hikâye, Jess. Bak Jess, sana hoş bir hikâye anlatayım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bobby was what, 11 or 12... Bobby kaç yaşındaydı... 11 yada 12... Bobby, 11 12 yaşlarındaydı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and you were by far his most admired personage. ...ve sen açık ara en takdir ettiği kişiliktin. ...ve sen tartışmasız onun en hayran olduğu önemli şahsiyettin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He couldn't get enough. Aklından çıkmıyordun. Hiç bıkmazdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It was "Jesse this" and "Jesse that" and "Jesse this" from sunrise to sunset. "Jesse şöyle", "Jesse böyle." Gün batımından şafağa kadar Jesse. Bütün gün, sabahtan akşama kadar, ''Jesse böyle'' ve ''Jesse şöyle'' diye... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Fascinating. Etkileyici. Çok enteresan. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
No, there's more. This is cute. Hayır, dahası da var. Bu çok şirin... Durun, dahası da var. Bu çok hoş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
We're at supper and Bob asks, "You know what size boot Jesse wears?" Yemek yiyorduk ve Bob "Jesse kaç numara çizme giyiyor biliyor musunuz?" dedi. Yemekteydik ve Bob, ''Jesse'nin kaç numara çizme giydiğini... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Charley, Jesse doesn't wanna hear this. Shush, now, Bob, let me tell it. Charley, Jesse bunu duymak istemez. Sus bakayım, Bob, bırak da anlatayım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bob says... He says, "You know what size boot Jesse wears?" Bob dedi ki; "Jesse kaç numara çizme giyiyor biliyor musunuz?" dedi. Bob, ''Jesse'nin kaç numara çizme giydiğini biliyor musunuz?'' dedi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He says, "Six and a half." He says, "Ain't that a big enough boot... "40 numara. Boyu 1,75 olan bir adam için fazla ufak, değil mi?" dedi. Sonra da şöyle dedi, ''38 numara.'' ''Sizce bu 1.75 boyunda bir adam için... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...for a man 5'8"tall?" ...biraz küçük bir çizme değil mi? '' The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I decided to josh him a little, you know, he being my kid brother and everything. Ben de biraz kafa bulayım dedim, yine de kardeşim ve her şeyimdir. Küçük kardeşim olduğu için falan bilirsiniz işte, ona biraz takılmak istedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So I said, "He doesn't have toes is why." Bu yüzden "ayak parmakları yok da ondan" dedim. O yüzden dedim ki, ''Öyle çünkü onun ayak parmakları yok.'' The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
That's a really stupid story. Gerçekten aptalca bir hikâyeydi. Bu hakikaten çok aptal bir hikâye. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
"He was dangling his feet off a culvert and a catfish nibbled his toes off." "Ayaklarını dereye sarkıtmıştı ve bir yayınbalığı parmaklarını kopardı." ''İskeleden aşağı ayaklarını sallıyormuş ve bu sırada bir yayın balığı...'' The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bob taxed himself trying to picture it. Bob kafasında olayı canlandırmaya çalıştı. Bob olayı kafasında canlandırmak için kendini epey zorladı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
That'd be a good joke if it was funny. Komik olsaydı, iyi espri olabilirdi. Komik olsaymış güzel bir fıkra olurdu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Isn't that a cute story, Jess? Şirin bir hikâye değil mi, Jess? Bu hoş bir hikâye değil mi, Jess? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Give me some more conversations, Bob. Biraz daha hoş sohbet olsana, Bob. Bana bir kaç lakırdı daha anlat, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I got one. This one's about as crackerjack... It's the one about your... Bir tane daha var. Bu harika gerçekten. Şu şey hakkında... Bir tane buldum. Bu sefer ki müthiş... Bu, senin şu şey hakkında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Let Bob tell it. Dur, Bob anlatsın. Bırak bunu Bob anlatsın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I don't even know what you're talking about. Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Ne hakkında konuştuğunuzu bile bilmiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
About how you and Jesse have so much in common. Sen ve Jesse'nin nasıl bu kadar benzediğinden. Sen ve Jesse'nin ne kadar çok ortak yönünüz olduğu hakkında konuşuyoruz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Go on, Bob. Devam et, Bob. Anlat hadi, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yeah, come on, Bob. Evet, hadi, Bob. Evet, haydi, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Tell us a story. Bir hikâye anlat bize. Bize bir hikâye anlat. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Nope. No. Come on, entertain Jesse. He's here. Hayır. Olmaz. Jesse'yi eğlendir. O kadar gelmiş. Olmaz. Hayır. Hadi ama, Jesse'yi eğlendir biraz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, if you'll pardon my saying so, I guess... Diyeceklerimi mazur görürsen, galiba... O zaman, böyle söylememi bağışlarsan, sanırım... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...it is interesting the many ways you and I overlap and whatnot. ...ikimizin de birçok açıdan görünenin ötesinde benzeşmesi enteresan. ...seninle bir çok yönden örtüşmemiz ve bu tür şeyler, çok enteresan. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I mean, you begin with our daddies. Meselâ, babalarımızı ele al. Yani, mesela babalarımızı ele alalım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Your daddy was a pastor at the New Hope Baptist Church... Baban, New Hope Baptist Kilisesi'nin papazıydı... Senin baban, Yeni Umut Baptist Kilisesinde bir papazdı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and my daddy was a pastor at the church in Excelsior Springs. ...benim babam ise Excelsior Springs'teki kilisenin papazıydı. ...ve benimki de Excelsior Springs Kilisesinde bir papazdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You're the youngest of three James boys, and I'm the youngest of five Ford boys. Sen üç James kardeşin en ufağısın, ben beş Ford kardeşin en ufağıyım. Sen üç James kardeşlerin en küçüğüyken, ben de beş Ford kardeşlerin en küçüğüyüm. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Between Charley and me, there's another brother, Wilbur... Charley ve benim aramda diğer abim Wilbur var... Benimle Charley arasında, isminde altı harf olan... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...with six letters in his name. ...isminde altı harf var. ...başka bir kardeşim var, Wilbur. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And between Frank and you, is another brother Robert, also with six letters. Sen ve Frank arasında, diğer abin Robert var ki, o da altı harfli. Ve Frank'le senin aranda da, isminde altı harf olan bir kardeşiniz var, Robert. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And my Christian name is Robert, of course. Ve tabiî ki benim adım da Robert. Ve elbette, benim vaftiz ismim de Robert. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You have blue eyes, I have blue eyes. Senin gözlerin mavi, benimkiler de mavi. Senin de gözlerin mavi renk, benim de. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You're 5'8"tall, I'm 5'8" tall. 1,75 boyundasın, ben de 1,75 boyundayım. Sen de 1,75 m boyundasın, ben de 1,75 boyundayım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Me, I must have had a list as long as your nightshirt when I was 12, but... 12 yaşımdayken, pijamalarına kadar uzayan bir liste yapmıştım, ama... Aslına bakarsan, 12 yaşındayken gece entarin uzunluğunda... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159977
  • 159978
  • 159979
  • 159980
  • 159981
  • 159982
  • 159983
  • 159984
  • 159985
  • 159986
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim