Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160069
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let her rip, B.A. | Gaza bas B.A. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Gettin' arrested in this burg is the easy part. | Bu kasabada tutuklanmak işin kolay kısmı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, now, where you boys from? | Evet, siz neredensiniz çocuklar? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
[Slurred Speech] Drop dead, sir. | Geber bayım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
[Glass Shatters] I want these guys, Billy. | O adamları istiyorum Billy. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Now you call Judge Bell and you tell him that I got me some Yankees... | Yargıç Bell'i ara ve birkaç kuzeyli yakaladığımı söyle... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
ploughin"through town doin" 80. I thought we were doin' 85. | Kasabada 80 mil hız yapıyorlardı. 85 mil yaptığımızı sanıyordum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
He ain't gonna like it, Norm. You know what he said about bustin' Yankees. | Bundan hoşlanmayacak Norm. Kuzeylileri tutuklamak konusunda ne dediğini bilirsin. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Nobody talks to us like that when we been drinkin'... | Sarhoşken kimse bizimle böyle konuşamaz... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
especially no dust covered country cop. | ...özellikle tozlu bir kasaba polisi. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
All right, get 'em out there! You're under arrest! Drunk and disorderly! | Tamam, götür onları. Sarhoş olup asayişi bozmaktan tutuklusunuz! | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You're resisting arrest... Calm... Calm down, Norm! Calm down. | Tutuklamaya karşı koyarsanız... Sakin ol...Sakin ol Norm, sakin ol. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
We got big trouble, man. They been screamin' all up the state. | Başımız büyük dertte dostum. Bütün eyalette bağırıp duruyorlar. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Now you heard thejudge. He"s gonna send a senate investigator down here... | Yargıcı duydun. Buraya senato müfettişi gönderecek... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
and we are gonna get fired, man. | ...ve kovulacağız dostum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Just get in the car and calm down. | Arabaya bin ve sakin ol. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
What's goin' on, Hannibal? I don't know. But I'll bet I can change his mind. | Neler oluyor Hannibal? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Jase could be gettin' murdered while we stand around here trying to get arrested. | Biz burada tutuklanmaya çalışırken Jase öldürülebilir. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You're under arrest. You're under arrest! | Tutuklusunuz, Tutuklusunuz! | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You guys are all goin" to jail! | Hepiniz hapse gireceksiniz! | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
All right, everybody out. | Tamam, herkes dışarı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Hey, you, boy, I said get out. | Hey sen, dışarı çıkın dedim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
If you're talking to him, you're wasting your time. | Onunla konuşuyorsan vaktini boşa harcıyorsun. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
He's deaf. He's also a mute. | Sağır ve dilsizdir. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Oh, yeah. I remember getting a note on that from the courthouse. | Evet, adliye için bunu not almayı unutmam. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
So which one of you two is the interpreter, huh? | Hanginiz çevirmen ha? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Sadly, that duty falls on me. | Ne yazık ki bu görev benim üstüme kaldı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, tell him to stop leaving his butt prints in my van. | Kamyonuma kıçının izini bırakmaktan vazgeçmesini söyle. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Sign language requires the entire body. | İşaret dili için bütün vücut gereklidir. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
If you want him out of there, you're going to have to uncuff me. | Oradan çıkmasını istiyorsan kelepçemi çıkarmalısın. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Hey. Say, what's he run, about, uh, 220? I haven't the faintest idea. | Hey. Kaç kilo bu, 220' mi? Hiç bir fikrim yok. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Well, tell him to get in line and follow us into the yard, 'cause we're gonna check in. | Sıraya geçip avluya kadar bizi izlemesini söyle. Giriş yapacağız. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That boy looks like a candidate for the fight programme. | Bu çocuk dövüş programı için adaya benziyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Got his file? | Dosyası orada mı? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Deaf and mute? | Sağır ve dilsiz mi? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Yep. That other guy, uh, John Smith, can talk to him. He knows that sign language. | Evet. Diğer adam, John Smith onunla konuşabilir. İşaret dilini biliyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You mean to tell me that animal is travelling around with a hairdresser? | Yani bana bu hayvanın bir kuaför ile yolculuk ettiğini mi söylüyorsun? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I wonder if that mute's as tough as he looks? | Bu dilsizin göründüğü kadar güçlü olup olmadığını merak ettim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I'll tell you what, you have Jackhammer Jackson try him out. | Jackhammer Jackson ile onu deneyebilirsin. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
If he looks like he can handle himself, l"m gonna file assault charges against him... | Kendini idare edebilecek gibiyse ona karşı saldırı suçlamasında bulunacağım... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
upgrade his sentence two years for fighting. | ...dövüş için mahkûmiyeti iki yıla çıkacak. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Soon as they get through with the psychiatric check in, I'll get it done. | Psikolojik kontrolden geçer geçmez bunu hallederim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
What does it look like? | Tahmin yürütme. Bu neye benziyor? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Ink. It looks like ink. See, I've been doin' these most of my life... | Mürekkep. Mürekkebe benziyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
It looks like a butterfly, don't it? | Kelebeğe benziyor değil mi? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
See, there's the wings and there's the head. | Bak, kanatları ve başı. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Yeah. Yeah, I see that. | Evet, evet, görüyorum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, it's a butterfly! Good. | Evet bu bir kelebek! Güzel. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Butterfly. Now what do you see? | Kelebek. Şimdi ne görüyorsun? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Garbage bag. | Çöp torbası. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Empty garbage bag. | Boş çöp torbası. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
All the way from Los Angeles, California, to Strikersville, Florida. | Los Angeles, California'dan Strikersville, Florida'ya onca yol. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I'm doing a story on prison reform. | Hapishane ıslahıyla ilgili bir hikâye hazırlıyorum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Actually, I was supposed to meet Dwight Pepper here. | Aslında burada Dwight Pepper ile karşılaşmayı bekliyordum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
The story relates to his concepts on prison reform. | Hikâye, onun hapishane ıslahıyla ilgili düşüncelerine yönelik. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Unfortunately, I guess he got hung up at the airport. Have a seat. | Maalesef sanırım havaalanına takıldı. Oturun. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Dwight Pepper? Isn't he that dude that wrote that cream cheese book about coddling prisoners? | Dwight Pepper, mahkûmlara ilgi göstermekle ilgili kitabı yazan ahbap değil mi o? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Teach them how to do needlepoint, bake biscuits? | Onlara nasıl oya işi yapılacağını, bisküvi pişirmeyi öğretin. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I have his book right here. | Kitabı işte burada. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I already read it. | Bunu çoktan okudum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Couldn't get past the second chapter. | İkinci bölüme geçemedim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You, uh, don't mind... | Kimliklerinizi kontrol etmemin... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
if I confirm your credentials, do you, Miss Allen? | ...sakıncası yoktur değil mi Bayan Allen? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You one of the new fish, huh? | Sen yeni balıklardansın ha? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That's right. Turn out your pockets, boy. | Bu doğru. Ceplerini boşalt. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
What you got is mine. | Neyin varsa benimdir. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
What's your name, friend? Deke, and I ain't your friend. I'm your boss, boy. | Adın ne dostum? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I'll tell you what you are, Deke. | Sana ne olduğunu söyleyeyim Deke. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You're a guy travelling Mach one to a pine box. Tough guy, huh? | Sen çam kutuda seyahat eden adamsın. Güçlü adam ha? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
He's a tough guy. | Güçlü olan o. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Got a cigarette, Deke? | Sigaran var mı Deke? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I'll just take the pack. | Paketi alırım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
What have you seen of Jase Tataro, Deke? | Jase Tataro ile ilgili ne gördün Deke? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
It don't pay to ask questions on this cell block. | Bu koğuşta soru sormak kâr getirmez. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
See ya, Deke. | Görüşürüz Deke. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Turn out our pockets, man. What is this, an opening ritual? | Ceplerini boşalt ahbap. Nedir bu, açılış töreni mi? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I wasn't talkin' to you, punk. I was talkin' to him. | Seninle konuşmuyordum serseri. Onunla konuşuyordum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Turn out your pockets, man. | Ceplerini boşalt ahbap. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Oh, he doesn't have anything in his pockets you want. | Ceplerinde işine yarayacak bir şey yok. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I wasn't talkin to you. I was talkin' to him. | Seninle konuşmuyordum serseri. Onunla konuşuyordum. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
If you're talking to him, you are talking to me, because he's deaf. | Onunla konuşacaksan benimle konuşacaksın çünkü o sağır. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
He"s also a mute. He can"t even read lips. | Ayrıca dilsiz. Dudak bile okuyamaz. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
But if you'd like me to translate for you, I'll be happy to. | Ama sana çeviri yapmamı istersen memnuniyetle yaparım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
You want him to turn out his pockets? | Ceplerini boşaltmasını mı istiyorsun? | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
What did he say? You don't want to hear it. It wasn't very nice. | Ne dedi? Duymak istemezsin, pek hoş değildi. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
He also said that you're a chicken hearted lowlife who sleeps in pig slop, and your sister... | Ayrıca senin domuz yemliğinde uyuyan bir korkak olduğunu ve kız kardeşinin... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Okay, okay. I get the point. | Tamam, tamam. Anladım. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Three minute rounds? No. | Üç dakikalık roundlar mı? Hayır. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Damn! I never saw such quick combinations in my life. That boy may be better than Jase. | Vay canına! Hayatımda bu kadar hızlı yumruklar görmedim. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Put 'em in the fight programme. | Dövüş programına al. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Get on the phone, spread the word. | Telefona geç ve haberi yay. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Saturday night, we're gonna have a fight to the death. | Cumartesi gecesi ölümüne dövüşümüz var. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Tell 'em a thousand dollars buys one seat. | Tek kişilik koltuğun 1000 dolar olduğunu söyle. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Mr Pepper, I don't have no time for you today. | Bay Pepper, bugün sizin için hiç vaktim yok. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
That's Dr Pepper, like in the "sody" pop. | Ben Dr Pepper, Sody gazozu gibi. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
Hey, look, Warden, I done a little research on Strikersville Prison... | Bakın Müdür, Strikersville Hapishanesi ile ilgili küçük bir araştırma yaptım... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
and, uh, quite frankly the incidence of violent deaths that abound here about... | ...ve açık olursam, buradaki şiddet içeren ölüm vakalarının oranı... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
suggest to me that you have severe shortcomings in your rehabilitation programme. | ...bana rehabilitasyon programınızda ciddi kusurlar olduğunu gösteriyor. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
I ain't about to discuss my prison with some, uh, university, uh, "peniologist"... | Hapishanemi, burada ne tür sorunlar ile karşı karşıya olduğumuzu bilmeyen... | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |
who don't know anything about problems we face here. | ...üniversiteli bir penolojistle tartışmayacağım.. | The A-Team A Small and Deadly War-1 | 1983 | ![]() |