• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160507

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A broken down radio actor. [Knocking] Radyo piyeslerinde oynayan gözden düşmüş bir aktör. The Big Clock-1 1948 info-icon
George, I'm beginning to get an idea. George, aklıma bir şey geldi. The Big Clock-1 1948 info-icon
Maybe some of the witnesses should take a look at you. Bazı tanıklar seni de görse iyi olacak. The Big Clock-1 1948 info-icon
Just a minute, you. So you've seen me cadging drinks at Burt's Place? Dur bakalım. Demek beni Burt'un yerinde içki otlanırken gördün? The Big Clock-1 1948 info-icon
Well, I just remembered seeing you at Burt's Place late last night, Şimdi hatırladım, dün gece geç vakit Burt'un yerinde gördüm seni... The Big Clock-1 1948 info-icon
sneaking that sundial back into Burt's collection. ...o güneş saatini Burt'un koleksiyonuna gizlice koyuyordun. The Big Clock-1 1948 info-icon
"Sundial"? Yeah. Didn't think we saw it. "Güneş saati mi"? Evet. Görmediğimizi sandı. The Big Clock-1 1948 info-icon
Had it under his coat. The murder weapon, Paltosunun içine gizlemişti. Cinayet aleti... The Big Clock-1 1948 info-icon
and witnesses who saw him try to dispose of it. ...elinden çıkartmak istediğini gören tanıklar. The Big Clock-1 1948 info-icon
That wraps it up, Mr. Janoth. Now we'll try a real cop. Well, Earl? İşte bu kadar Bay Janoth. Şimdi gerçek polisleri çağıralım. Eh, Earl? The Big Clock-1 1948 info-icon
Steve, I know how you feel about me and about my organization. Steve, benim ve şirketlerim için ne düşündüğünü biliyorum. The Big Clock-1 1948 info-icon
You're the most loyal employee I've ever had. En sadık memurum sensin. Seni yalnız bırakmayacağım Steve. The Big Clock-1 1948 info-icon
I'll put every resource we have at your disposal. Elimizdeki her türlü imkânı emrine veriyorum. The Big Clock-1 1948 info-icon
We'll fight this through for you, no matter how long it takes or how much it costs. Ne kadar sürerse sürsün, neye mal olursa olsun... The Big Clock-1 1948 info-icon
You're not going to be alone. Every bit of influence I can... [Knocking] Yalnız kalmayacaksın. Nüfuzumu hep senin... The Big Clock-1 1948 info-icon
[Cordette] Mr. Hagen? Bay Hagen? Bay Hagen! The Big Clock-1 1948 info-icon
Mr. Hagen? Bay Hagen? The Big Clock-1 1948 info-icon
Steve, your office and Mr. Janoth's are the only ones we haven't... Steve, senin ve Bay Janoth'un odasından başka aramadığımız... The Big Clock-1 1948 info-icon
The search is off. Send everybody home. Arama bitti. Herkesi dağıt. The Big Clock-1 1948 info-icon
"Off"? What about Jefferson Randolph? Who is he? "Bitti mi?" Jefferson Randolph ne olacak? Kimdir o? İlgilenmiyorum. The Big Clock-1 1948 info-icon
You insufferable egomaniac! Seni iğrenç egoist manyak! The Big Clock-1 1948 info-icon
You thought you inspired such adulation that I'd do anything for you. Sana olan hayranlığımdan her istediğini yaparım mı sandın? The Big Clock-1 1948 info-icon
George, Janoth killed Pauline. George, Pauline'i Janoth öldürdü. Bunu mahkemede söyler misin? Evet. The Big Clock-1 1948 info-icon
George, are you all right? Sure. George iyi misin? Elbette. The Big Clock-1 1948 info-icon
I've been so worried. Did he get away? Yeah, he got away. Merak ettim. Gitti mi? Evet, gitti. The Big Clock-1 1948 info-icon
[Murmuring] Get me the police department. Bana polisi bağlayın. The Big Clock-1 1948 info-icon
Where is he? Elevator shaft. Nerede o? Asansör boşluğunda. The Big Clock-1 1948 info-icon
Aah! It's him! Aaa! Bu o! Kim? Jefferson Randolph mu? The Big Clock-1 1948 info-icon
My fourth husband. Mike, darling! Dördüncü kocam. Mike sevgilim! The Big Clock-1 1948 info-icon
Whew! That was close. Az daha yakalanıyordum! The Big Clock-2 1948 info-icon
And it's the most accurate... Ve bu da özel bir kişiye ait olup dünyadaki en dakik... ve benzersiz saattir. The Big Clock-2 1948 info-icon
We will now visit the public exhibits... Şimdi de Janoth yayınlarında konu edilen çeşitli alanlardaki... The Big Clock-2 1948 info-icon
Sportways. Hold it.! "Sporyolu" İnecek var! The Big Clock-2 1948 info-icon
We might feature the reliability angle. Güven açısını işleyebiliriz. The Big Clock-2 1948 info-icon
Mr. Janoth doesn't permit it. Bay Janoth bunu istemiyor. The Big Clock-2 1948 info-icon
"Age 63, frequents Metropolite City Club, "63 yaşında. Metropolit Şehir Kulübü üyesi. The Big Clock-2 1948 info-icon
Here are the proofs of the story you had set up. Hazırlamış olduğun haberin provaları burada. The Big Clock-2 1948 info-icon
Well, uh, I suggest that we offer prizes... Abonelerimizden gelecek en güzel mektuplara ödül verelim... The Big Clock-2 1948 info-icon
I've been working 26 hours a day, Günde 26 saat çalışıyorum. Noel, 4 Temmuz, Anneler günü demeden... The Big Clock-2 1948 info-icon
That's not the right attitude. Janoth expects loyalty. Böyle yapma. Janoth sadakat bekler. The Big Clock-2 1948 info-icon
Oh, I'm loyal, all right. Shut that thing off. Merak etme sadığım. The Big Clock-2 1948 info-icon
If I wasn't up to my ears, I'd tell Janoth... Boğazıma kadar batmış olmasaydım... The Big Clock-2 1948 info-icon
Little George doesn't know you. A boy needs his father, Küçük George seni tanımıyor. Bir çocuğun babası olmalı... The Big Clock-2 1948 info-icon
Mr. Stroud, composing room is screaming for those proofs. Bay Stroud, tertip odası klişeler için feryat ediyor. The Big Clock-2 1948 info-icon
Mr. Stroud, Mr. Janoth calling on one. Bay Stroud, Bay Janoth arıyor. The Big Clock-2 1948 info-icon
Why, yes, I... I'd like to say good bye to you too. Elbette... Ben de sizle vedalaşmak isterdim. The Big Clock-2 1948 info-icon
Mr. Stroud? Bay Stroud? Efendim? The Big Clock-2 1948 info-icon
Don't shilly shally. Let's have 'em. Savsaklama. Getir bakalım. The Big Clock-2 1948 info-icon
Did you think it was by Rembrandt? Rembrant'ın mı sandınız? The Big Clock-2 1948 info-icon
My guarantee still stands: Garantim hâlâ geçerli: The Big Clock-2 1948 info-icon
Green. Got ya.! Yeşil. İyi bildin! The Big Clock-2 1948 info-icon
Who is it? A husband. Kim o? Bir koca. The Big Clock-2 1948 info-icon
I I tell you, the bottom fell out. Sanki... bir boşluğa yuvarlanmıştım. The Big Clock-2 1948 info-icon
Don't answer it. Telefonu açma. The Big Clock-2 1948 info-icon
Well... Eh... Buna bakmam lâzım. The Big Clock-2 1948 info-icon
She must have been. Söylemiş olmalı. The Big Clock-2 1948 info-icon
Good morning, Mr. Janoth. Good morning. Günaydın Bay Janoth. Günaydın. The Big Clock-2 1948 info-icon
Yes, Mr. Janoth. Send him to Mr. Hagen's office. Evet, Bay Janoth. Söyleyin Bay Hagen'in odasına gitsin. The Big Clock-2 1948 info-icon
Send Mr. Stroud in. Yes, Mr. Hagen. Bay Stroud'u gönderin. Tamam Bay Hagen. The Big Clock-2 1948 info-icon
Hello. No, this is Kislav. Alo. Hayır, ben Kislav'ım. The Big Clock-2 1948 info-icon
Who is it, Rosa? Someone trying to steal the mail! Kim o Rosa? Postayı çalmak isteyen biri! The Big Clock-2 1948 info-icon
I've been planning to kill you for years. Yıllardır sizi öldürmeyi planlamıştım. The Big Clock-2 1948 info-icon
Straight ahead. Doğru yürüyün. The Big Clock-2 1948 info-icon
Of course. How would $100 be? Elbette. 100$'a ne dersiniz? The Big Clock-2 1948 info-icon
"It Might Have Happened To You," "Sizin Başınıza Gelebilirdi." The Big Clock-2 1948 info-icon
Dramatized from real life, "It Might Have Happened To You"... Gerçek hayattan alınmış olan olaylarla "Sizin Başınıza da Gelebilirdi" programı... The Big Clock-2 1948 info-icon
"April 4, 1936. "4 Nisan 1936. The Big Clock-2 1948 info-icon
Yes, Mr. Hagen. Olur, Bay Hagen. The Big Clock-2 1948 info-icon
Sorry, ladies and gentlemen, Bayanlar ve baylar, üzgünüz... The Big Clock-2 1948 info-icon
Have you sent for the other witnesses? Not yet. Steve, diğer tanıkları çağırttın mı? Henüz yapmadım. The Big Clock-2 1948 info-icon
We have 50 men stationed, Mr. Stroud. 50 adamımızı mevzilendirdim Bay Stroud. The Big Clock-2 1948 info-icon
I was disconnected from the Van Barth. Van Bath'la telefonumuz kesildi. The Big Clock-2 1948 info-icon
Coffee, Mrs. Stroud? No, thank you. Kahve, Bn. Stroud? Hayır, teşekkür ederim. The Big Clock-2 1948 info-icon
Yes? Evet? Bay Cordette görüşmek ister. İçeri yolla. The Big Clock-2 1948 info-icon
But I can't get out of here. Ama buradan dışarı çıkamıyorum. The Big Clock-2 1948 info-icon
Yes? Stand by, George. Mr. Janoth wants to speak to you. Efendim? Beklemede kal George. Bay Janoth seninle konuşacak. The Big Clock-2 1948 info-icon
That would be wonderful. But you won't. Harika olurdu ama yapmazsın. The Big Clock-2 1948 info-icon
Yes, sir? George, I want this man smoked out. Buyurun. George, bu adamı saklandığı delikten çıkartın. The Big Clock-2 1948 info-icon
Stroud, are you up here? Stroud, yukarıda mısın? Antika satıcısı seni görmek istiyor. The Big Clock-2 1948 info-icon
Mr. Janoth, sir. Bay Janoth, efendim. The Big Clock-2 1948 info-icon
One for the person identifying our man, and the other for... Birisi adamı teşhis edecek kişiye, öteki de... The Big Clock-2 1948 info-icon
Stroud, are you in my office? Stroud, odamda mısın? Bay Janoth seninle odanda görüşmek ister. The Big Clock-2 1948 info-icon
Good work. We'll be right up. Aferin. Derhal yukarı çıkyoruz. The Big Clock-2 1948 info-icon
I don't seem to see him here. Burada onu göremiyorum. The Big Clock-2 1948 info-icon
We've just about covered the floor, Mr. Cordette. Bu kat neredeyse bitti Bay Cordette. The Big Clock-2 1948 info-icon
A broken down radio actor. Radyo piyeslerinde oynayan gözden düşmüş bir aktör. The Big Clock-2 1948 info-icon
You're not going to be alone. Every bit of influence I can... Yalnız kalmayacaksın. Nüfuzumu hep senin... The Big Clock-2 1948 info-icon
Mr. Hagen? Bay Hagen? Bay Hagen! The Big Clock-2 1948 info-icon
Get me the police department. Bana polisi bağlayın. The Big Clock-2 1948 info-icon
Sportways. Hold it! "Sporyolu" İnecek var! The Big Clock-3 1948 info-icon
Green. Got ya! Yeşil. İyi bildin! The Big Clock-3 1948 info-icon
George! George! Your picture! George! George! Resmin! The Big Clock-3 1948 info-icon
His confession could just as well... İtirafını sonradan da... The Big Clock-3 1948 info-icon
the "Safety First" program is on the air. "Önce Emniyet" programı başlıyor. The Big Clock-3 1948 info-icon
16 East 31st? Thank you. 16 Doğu 31. sokak. Sağ olun. The Big Clock-3 1948 info-icon
Stroud, I thought you understood this was confidential. Stroud bunun özel olacağını anlamıştın sanırım. The Big Clock-3 1948 info-icon
For those that are gonna go on, one hour to eat, folks, while we change the horses. Bunlar devam edecekler. Biz atları değiştirirken yemek yemek için bir saatiniz var millet. The Big Country-1 1958 info-icon
Let me help you, ma'am. Thank you. Yardım edeyim, bayan. Teşekkür ederim. The Big Country-1 1958 info-icon
Goodbye. Goodbye, Mr McKay. Hoşça kal. Hoşça kalın, Bay McKay. The Big Country-1 1958 info-icon
Hey, look at that. Hey, şuna bak. The Big Country-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160502
  • 160503
  • 160504
  • 160505
  • 160506
  • 160507
  • 160508
  • 160509
  • 160510
  • 160511
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim