• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Raymond, Raymond. The Big White-9 2005 info-icon
Hello, brother, Missed ya, Merhaba, kardeşim. Seni özledim. The Big White-9 2005 info-icon
Page sixteen, Paul, Sayfa 16, Paul. The Big White-9 2005 info-icon
They got news from every state in the Union, Tüm birleşik eyaletlerin haberlerini yayımlıyorlar. The Big White-9 2005 info-icon
But you know, despite that, I'm feeling pretty goddamn chipper, Ama biliyormusun, buna rağmen Kendimi çok ucuz hissediyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Let me tell you what's going on here, Raymond, Burada neler olduğunu anlatayım sana Raymond. The Big White-9 2005 info-icon
Your money? There's no money yet, They're still investigating, Paran mı? Şuanda para falan yok. Soruşturma hala devam ediyor.. The Big White-9 2005 info-icon
Fifty thousand, Elli bin. The Big White-9 2005 info-icon
I get half, Yarısını ben alırım. The Big White-9 2005 info-icon
Sure, Tabi. The Big White-9 2005 info-icon
You look good, You lost weight, İyi görünüyorsun. Kilo kaybetmişsin. The Big White-9 2005 info-icon
I gave up carbs, Kötü alışkanlıkları bıraktım. The Big White-9 2005 info-icon
I'm getting a health kick, İlaç alıyorum. The Big White-9 2005 info-icon
We're having problems, Problemlerimiz var. The Big White-9 2005 info-icon
Well, it's best not to send a boy to do a man's job, Peki, en iyisi bir erkeğin işi için bir çocuk göndermemektir. The Big White-9 2005 info-icon
I mean, cursing all the time, Yani, hep küfür ediyorsun. The Big White-9 2005 info-icon
It's a disease, It's called Tourette's Syndrome, Bu bir hastalık. Tourette Sendromu diyorlar. The Big White-9 2005 info-icon
I can't control what I say, Turnip, Ne söyleyeceğimi kontrol edemiyorum. Şalgam. The Big White-9 2005 info-icon
You've just kidnapped a handicapped person, Özürlü birini kaçırdınız. The Big White-9 2005 info-icon
I saw on TV where people with that don't usually curse, TV'de gördüğüm kadarıyla şu insanlar genellikle küfürcü olmazlarmış. The Big White-9 2005 info-icon
They must have got it wrong, Bir sorunları olmalı o halde. The Big White-9 2005 info-icon
I don't think so, Pek sanmıyorum. The Big White-9 2005 info-icon
It was a movie of the week based on real events, Gerçek olayları konu alan haftanın filmiydi. The Big White-9 2005 info-icon
I get it, Sorry, You got a spice rack? Anladım. Afedersin. Baharat rafınız varmıydı? The Big White-9 2005 info-icon
Next to the stove, What's that supposed to mean? Ocağın yanında. Neymiş o söylenenler bakalım? The Big White-9 2005 info-icon
Nothing, Cumin? Hiç. Kimyon? The Big White-9 2005 info-icon
There, There, There, Orada. Orada. Orada. The Big White-9 2005 info-icon
And I'm not crazy, It's a physical disease, Ve ben bir deli değilim. Ruhsal bir hastalık sadece. The Big White-9 2005 info-icon
Sometimes I can control it, and sometimes,,, I can't, Bazen kontrol edebiliyorum, bazense...kontrol edemiyorum.. The Big White-9 2005 info-icon
You can't, You know what I think? Edemiyorsun. Ne düşündüğümü biliyormusun? The Big White-9 2005 info-icon
I think this syndrome is something you read about somewhere and figured,,, Sanıyorum, bu sendrom sana biryerlerden birşeyler okutturup seni esinlendiriyor. The Big White-9 2005 info-icon
"Hey, works for me," ''Hey, tümü benim için.'' The Big White-9 2005 info-icon
Ass, Ass, Ass, Aptal. Aptal. Aptal. The Big White-9 2005 info-icon
You can completely abdicate your societal responsibilities, Toplumsal sorumluluklarından tamamen elini ayağını çekebilirsin. The Big White-9 2005 info-icon
Say whatever want whenever you want, and slough it off on an illness, Ne istersen istediğin gibi söyle ve hastalık batağından kurtul. The Big White-9 2005 info-icon
Ass rimming ball sucker, Kenar mahalle salağı.. The Big White-9 2005 info-icon
Maybe I should catch this thing, Belki bu şeyi yakalayabilirim. The Big White-9 2005 info-icon
I have this disease that makes me rob 7 Elevens, 7 11. Bu hastalık beni soyuyor The Big White-9 2005 info-icon
It's called I really need a Slurpee disease," Gerçekten Slurpee Hastalığı adında birşeye ihtiyacım var.' The Big White-9 2005 info-icon
You've never robbed a 7 11 in your life you shit eating fuck weasel, 7'den 11'e hayatın boyunca sen hiç soyulmadın. Ne halt yediğini sanıyorsun. The Big White-9 2005 info-icon
You are so faking it, Sen taklitçinin tekisin. The Big White-9 2005 info-icon
You should know, Anlıyorsun tabi.. The Big White-9 2005 info-icon
You don't scare me, If something bad was gonna happen, Senden korkmuyorum. Eğer kötü birşeyler olacaksa olurdu. The Big White-9 2005 info-icon
my psychic would have told me, Ruh doktorum böyle söylemişti. The Big White-9 2005 info-icon
or so help me I'll start yelling so loud, you'll have to shoot me, Yada bana yardım et yoksa bağıracağım ve beni vurmak zorunda kalacaksın. The Big White-9 2005 info-icon
I got Twinkies, Işıldıyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Wait, this is the important part, Wait, wait, wait, wait, Bekle, burası çok önemli. Bekle,Bekle,Bekle,Bekle. The Big White-9 2005 info-icon
This stops now, Bu bekleyebilir şimdilik. The Big White-9 2005 info-icon
I was watching that, Onu izliyordum ama. The Big White-9 2005 info-icon
This case is making me and you crazy, Bu durum seni ve beni deli ediyor. The Big White-9 2005 info-icon
Especially you, Özelliklede seni. The Big White-9 2005 info-icon
I'm just trying to be supportive, Yalnızca destek olmaya çalışıyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Leading experts agree that's the number one complaint men had about their mates, Uzmanlar insanoğlunun arkadaşları ile ilgili şikayetlerini kabul ediyorlar. The Big White-9 2005 info-icon
I don't have any complaints about my, you, Senden bir şikayetim yok ki. The Big White-9 2005 info-icon
Yeah, he beat some guy up in a bar fight, Evet, bir bar kavgasında vurulmuş. The Big White-9 2005 info-icon
He broke the guy's eye socket, Adamın gözü oyuk meteliksiz. The Big White-9 2005 info-icon
Honey? Yeah, Tatlım? Evet. The Big White-9 2005 info-icon
I think you should look at this again, Okay, Sanırım buna tekrar bir göz atmalısın. Tamam. The Big White-9 2005 info-icon
You know, I've been thinking there, Paulie, Biliyorsun, orda Paulie'yi düşünüyordumda. The Big White-9 2005 info-icon
That'd be a first, Bu ilk kez oluyor. The Big White-9 2005 info-icon
'Cause, you know, crazy people talk a lot and,,, 'Çünkü, bilirsin, deli kişiler çok konuşur ve... The Big White-9 2005 info-icon
She's not,,, ,,, and I'm told that Hayır, o deli değil... ...ve dediğim şu The Big White-9 2005 info-icon
if you say something to yourtherapist, they can use that in a courtroom, eğer terapistine birşey söylüyorsan bu defa onlarda şu mahkeme odasını kullanabilirler. The Big White-9 2005 info-icon
We can't afford a therapist, Raymond, Bir terapist için maddi durumumuz yok Raymond. The Big White-9 2005 info-icon
Still, you just might want to think about it, Olabilecekleri bir düşün istersen. The Big White-9 2005 info-icon
sometimes a man has to make problematic decisions, bazen insan şüpheli kararlar verirler. The Big White-9 2005 info-icon
Cull the herd, so to speak, sürünün içinden en iyisini seçeceksin. Hepsi bu. The Big White-9 2005 info-icon
Come on, Paulie, I'm just I'm just fuckin' with you, Hadi, Paulie, Ben sadece. Yani ben sadece seninle eğleniyorum. The Big White-9 2005 info-icon
Don't be such a stick, Hadi aptal olma ama. The Big White-9 2005 info-icon
Still,,, Hala... The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Barnell, why are you staying out here? Bay Barnell, neden hala burada kalıyorsunuz? The Big White-9 2005 info-icon
My wife and I we're having a few problems, Karım ve benim aramda bir takım problemler varda. The Big White-9 2005 info-icon
and dumped his body out in the middle of the woods, ve ağaçların ortasından cesedinin nasıl düştüğü konusunda da. The Big White-9 2005 info-icon
Definitely not Raymond, Kesinlikle Raymond değil. The Big White-9 2005 info-icon
I thought it was at first, but that's what was throwing me, Bunun ilk olduğunu düşünmüştüm fakat birşeyleri atlıyordum. The Big White-9 2005 info-icon
I don't think I appreciate yourtone, sir, Ses tonunuzun farkında olduğunuzu sanmıyorum. The Big White-9 2005 info-icon
My tone? Mr, Barnell, you are going to jail, Ses tonum mu? Hapse gideceksiniz, Bay Barnell. The Big White-9 2005 info-icon
I will personally see to that, Bunu bizzat kendim göreceğim. The Big White-9 2005 info-icon
I think you should go now, Sanırım artık gitmelisiniz. The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Watters, I've had a very rough night, Bay Watters, Çok zor bir gece geçirdim. The Big White-9 2005 info-icon
Murderer, Katil. The Big White-9 2005 info-icon
You are a murderer, Siz bir katilsiniz. The Big White-9 2005 info-icon
Let's say you just step away from him, Size ondan uzaklaşın diyorum. The Big White-9 2005 info-icon
I'm all right, Mrs, Wherry, It's okay, İyiyim, Bayan Wherry. Herşey yolunda. The Big White-9 2005 info-icon
I can drop him, if you want, Eğer isterseniz, onu indirebilirim. The Big White-9 2005 info-icon
No, I'm all right, Hayır, ben iyiyim. The Big White-9 2005 info-icon
I think you should go, She can't hold the bow that long, Sanırım gitmelisin. Yoksa yayı fazla uzun tutamayacak. The Big White-9 2005 info-icon
I got some fishing line, if you want me to stitch that, Biraz balık ağım var eğer istersen kaşını dikerim. The Big White-9 2005 info-icon
Yeah, I'm great, Evet, iyiyim. The Big White-9 2005 info-icon
but I can tell you it was certainly tempting, Fakat bu kesinlikle çileden çıkarıcı bir davranıştı. The Big White-9 2005 info-icon
In my life, I've had dealings with diseases of the mind and,,, Hayatımda, akıllı ve hasta insanlarla ilişkilerim oldu ve... The Big White-9 2005 info-icon
he is definitely disturbed, O kesinlikle rahatsız biri. The Big White-9 2005 info-icon
Watters, it's so good of you to join us, Watters, bize katılmanız iyi oldu. The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Barnell was just telling me about the last meeting you had, Bay Barnell' da bana geçen ki görüşmenizden bahsediyordu. The Big White-9 2005 info-icon
I caught that, yeah, Onu yakaladım, evet. The Big White-9 2005 info-icon
And, as you can see, Mr, Barnell has some concerns, Ve sizinde görebildiğiniz gibi Bay Barnell biraz endişeli. The Big White-9 2005 info-icon
You don't think I did this, Bunu benim yaptığımı düşünmüyorsunuz umarım. The Big White-9 2005 info-icon
I would never,,, His neighbor says otherwise, Ben asla... Komşusu öyle demiyor ama. The Big White-9 2005 info-icon
Mr, Branch, can I show you something? Bay Branch, birşey gösterebilirmiyim? The Big White-9 2005 info-icon
I think you would like to see it, too, Mr, Barnell, Sanırım bunu sizinde görmenizde fayda var, Bay Barnell. The Big White-9 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160558
  • 160559
  • 160560
  • 160561
  • 160562
  • 160563
  • 160564
  • 160565
  • 160566
  • 160567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim