• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161038

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think I'm a better person as well, Vincent. Ben de öyle Vincent. The Break-Up-4 2006 info-icon
And I wanna say thank you to you for being the person to take the journey Benimle bu filmi çekme yolculuğuna çıktığın için sana... The Break-Up-4 2006 info-icon
of making the movie with me and I had a great time teşekkür etmek istiyorum, çok iyi vakit geçirdim. The Break-Up-4 2006 info-icon
and I'm really proud of the movie and really proud to have shared it with you. Bu filmden ve onu seninle paylaşmış olmaktan çok gurur duyuyorum. The Break-Up-4 2006 info-icon
Really proud of it. So happy to have shared it with you. Çok gurur duyuyorum. Seninle paylaştığım için çok mutluyum. The Break-Up-4 2006 info-icon
I hope you guys enjoyed The Break Up and the commentary. Umarım The Break Up filminden ve yorumundan zevk almışsınızdır. The Break-Up-4 2006 info-icon
And I think we're gonna sign off now. Sanırım burada keseceğiz. The Break-Up-4 2006 info-icon
Well, you'll notice after this next song Bundan sonraki şarkı... The Break-Up-4 2006 info-icon
is actually The Tone Rangers singing Rainbow Connection. The Tone Rangers'ın seslendirdiği Rainbow Connection. The Break-Up-4 2006 info-icon
And we'll also include the original scene Orijinal sahneyi de göstereceğiz... The Break-Up-4 2006 info-icon
and you'll see that what we shot is the, in my opinion, a better version ve göreceksiniz ki filme koyduğumuz sahne, yani iki karakterin... The Break-Up-4 2006 info-icon
of what we shot originally, but what happens with the two characters birbirleriyle karşılaşması ve sonra yollarına devam etmeleri... The Break-Up-4 2006 info-icon
of running into each other and walking away from each other. ilk çektiğimiz sahneden daha iyi bir versiyon. The Break-Up-4 2006 info-icon
And this is actually Michael Higgins and The Tone Rangers singing. Burada Michael Higgins ve The Tone Rangers grubu şarkı söylüyor. The Break-Up-4 2006 info-icon
Is the same thing, we just... Aynı sahne ama... The Break-Up-4 2006 info-icon
With some time spent, we were able to find Üzerinde biraz daha zaman harcayınca... The Break-Up-4 2006 info-icon
a more mature, more authentic version of what that would be. ne olabileceğiyle ilgili daha olgun ve doğal bir versiyon bulabildik. The Break-Up-4 2006 info-icon
In the original version, they were on dates and it was intended to be in subtitles, Orijinal versiyonda, ikisinin de sevgilisi vardı, altyazılar olacaktı. The Break-Up-4 2006 info-icon
some jokes, when they meet each other's dates. Birbirlerinin sevgilileriyle tanışırlarken espriler yapılıyordu. The Break-Up-4 2006 info-icon
And it just felt so kind of strange after having the second half of the movie, Filmin ikinci yarısından sonra bu biraz tuhaf gelmeye başladı... The Break-Up-4 2006 info-icon
really the last fourth of the movie being so dramatic, çünkü filmin son çeyreği çok duygusaldı... The Break-Up-4 2006 info-icon
it felt sort of jarring to sort of turn it into a joke, ve birbirleriyle karşılaşmalarını şakaya döndürmek... The Break-Up-4 2006 info-icon
them running into each other... Yeah. uygunsuz olacaktı... Evet. The Break-Up-4 2006 info-icon
... because it really had a lot of weight to it. ...çünkü karşılaşma anı çok önemliydi. The Break-Up-4 2006 info-icon
And it seemed to be kind of a stronger decision Yanlarında sevgilileri olması yerine... The Break-Up-4 2006 info-icon
that they would sort of be by themselves and run into each other yalnızken karşılaşmaları... The Break-Up-4 2006 info-icon
and kind of choose to walk away at that moment ve o anda yollarına devam etmeleri... The Break-Up-4 2006 info-icon
versus having the dates there. daha doğru bir karar gibi geldi. The Break-Up-4 2006 info-icon
Both the dates in the scene that you will watch, Bu sahnede sevgili rolünde oynayan... The Break-Up-4 2006 info-icon
did a good job and were good actors. her iki oyuncu da çok başarılıydı. The Break-Up-4 2006 info-icon
It was about what was best for these two characters in this story. Hikayede bu iki karakter için en iyisini bulmak önemliydi. The Break-Up-4 2006 info-icon
And of course, this song is the ultimate child like optimism song Bu şarkıda çocuksu bir iyimserlik var. The Break-Up-4 2006 info-icon
and sort of the message of the movie Filmin, yapımcıların ve oyuncuların... The Break-Up-4 2006 info-icon
and the filmmakers, and I think the actors as well, vermek istediği mesaj... The Break-Up-4 2006 info-icon
is that someday we'll find it. bir gün gerçek aşkı bulacağımız. The Break-Up-4 2006 info-icon
And the belief in love and the belief in true love Aşka inanmak, gerçek aşkın orada bir yerde... The Break-Up-4 2006 info-icon
and that it's out there. olduğuna inanmak. The Break-Up-4 2006 info-icon
Not to sort of end on just a sad thing of like, Üzücü bir şekilde sonlandırmak istemedik... The Break-Up-4 2006 info-icon
"Okay, well, it didn't work out for these two" but to say that it's out there in that "Tamam, bu ikisinin ilişkisi yürümedi" ama Gary ve Brooke'un... The Break-Up-4 2006 info-icon
it's out there for Gary and Brooke, whether it's together or separately. birbirlerinde veya başkalarında aşkı bulacağını söylemek istedik. The Break-Up-4 2006 info-icon
It's so beautiful. It's out there. Bu çok güzel. Aşk orada bir yerde. The Break-Up-4 2006 info-icon
And, again, I have to thank the City of Chicago as the credits say that, Jenerikte de yazıyor ama, Şikago şehrine böylesine harika... The Break-Up-4 2006 info-icon
for being so great. Ben de çok sevindim. Şey... olduğu için teşekkür etmeliyim. The Break-Up-4 2006 info-icon
The Illinois Film Commission and the Chicago Film Commission Illinois Film Komisyonu ve Şikago Film Komisyonu'na... The Break-Up-4 2006 info-icon
the Governor, the Mayor, and all the people that worked there valiye, belediye başkanına, ve orada çalışan herkese, Şikago'da... The Break-Up-4 2006 info-icon
for really making it possible for us to shoot there. çekim yapmamızı mümkün kıldıkları için teşekkürler. The Break-Up-4 2006 info-icon
And Chicago is really one of the most important Şikago, filmin en önemli... The Break-Up-4 2006 info-icon
lead characters in the movie. başrol oyuncularından biri. The Break-Up-4 2006 info-icon
Well, that's it. There we go. Hepsi bu kadar. İşte böyle. The Break-Up-4 2006 info-icon
Thank you, Jen. Thanks, Vince. Teşekkürler Jen. Teşekkürler Vince. The Break-Up-4 2006 info-icon
VENDOR: Ice cold soda! Buz gibi soğuk gazoz! The Break-Up-5 2006 info-icon
VENDOR: On the right. Coming down there. Pass that on down there. Sağ tarafta. Oraya geliyorum. Şunu uzatıverin. The Break-Up-5 2006 info-icon
Right away. GARY: And make it right, please. Hemen. Doğru dürüst olsun. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: All right, all right, everybody. Welcome to Three Brothers Bus Tours. Üç Kardeş Otobüs Turu'na hoş geldiniz. The Break-Up-5 2006 info-icon
CHRISTOPHER: Happy Holidays. Marilyn Dean Gallery. Mutlu Noeller, Marilyn Dean Galerisi. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: Hey, honey! Hi. Merhaba tatlım! Selam. The Break-Up-5 2006 info-icon
How's it going? BROOKE: It's good. Nasıl gidiyor? İyi. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: Well, seeing how our families haven't had many opportunities Ailelerimizin tanışmaları için... Önemli bir duyuru yapacakmış gibi masayı hazırlıyor... The Break-Up-5 2006 info-icon
ALL: Cheers. Cheers, honey. Şerefe. Şerefe tatlım. The Break-Up-5 2006 info-icon
DENNIS: Cheer with the sons. GARY: Sweetheart, cheers to you. Oğullarımızın şerefin. Tatlım, ben senin şerefine içiyorum. The Break-Up-5 2006 info-icon
BROOKE: Really? GARY: Plenty of room. Sahi mi? Bir sürü yer var. berbat ediyor vaazını yeniden vermenizi bekliyordum. The Break-Up-5 2006 info-icon
RICHARD: And sharing it with other people, I think that's what life's about. Bunu başkalarıyla paylaşmak hayatın ta kendisi. The Break-Up-5 2006 info-icon
ALL: Squids. Sorry. Denizciler değil. Affedersiniz. The Break-Up-5 2006 info-icon
CAROL: Yeah. But I do feel it about singing. Evet. Ama benim için şarkı söylemek bir tutku. The Break-Up-5 2006 info-icon
RICHARD: Tap tap tappy. Tap tap tappy. Tap, tap, tapi. Tap, tap, tapi. The Break-Up-5 2006 info-icon
RICHARD: Good, Mom. Excellent. And Gary! Çok iyiydin anne. Mükemmel. Gary! The Break-Up-5 2006 info-icon
(RHYTHMICALLY) On the kick drum! Come, come! On the kick drum! Come, come! Bas davulda! Haydi! Bas davul! Haydi, gir! The Break-Up-5 2006 info-icon
(WHISPERING) Be nice. RICHARD: Totally awesome. Nezaket göster. Dehşet bir şey bu. The Break-Up-5 2006 info-icon
(SINGING) Move yourself Değiş artık The Break-Up-5 2006 info-icon
Shake WENDY: Shake! Silkelen Silkelen! The Break-Up-5 2006 info-icon
CAROL: Thank you so much. Çok teşekkürler. The Break-Up-5 2006 info-icon
MAN ON TV: Are you blind? Kör müsün sen? The Break-Up-5 2006 info-icon
MAN: Way to go! Aferin sana! The Break-Up-5 2006 info-icon
What happened? BROOKE: Just the same old shit. Ne oldu? Her zamanki şey. The Break-Up-5 2006 info-icon
Hey, how's it going? LUPUS: I almost got it. Nasıl gidiyor? Bitmek üzere. The Break-Up-5 2006 info-icon
BROOKE: "Everything." I couldn't possibly... "Her şeyi" mi? Nasıl anlatayım... Öyleyse anlatma. Zamanım az. The Break-Up-5 2006 info-icon
Hey, there's no food in there! BROOKE: So? Evde yiyecek yok! Ee? The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: Did you call? JOHNNY O: I called the five. Ne demiştin? Beş demiştim. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: You got to play by the rules. It's your shot. Kurallara uymalısın. Sıra sende. The Break-Up-5 2006 info-icon
Andrew. BROOKE: Oh, hi. Andrew. Selam. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: All right. Show of hands here. Pekala. Oylama yapıyoruz. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: Come on, Johnny O, put your hand up, please. Hadi Johnny O, elini kaldır. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: Put that one back. Those are my Ruffles. O cips benim, o yüzden yeme. O benim cipsim. Teşekkür ederim. The Break-Up-5 2006 info-icon
RIGGLEMAN: Eyes front. Ready? Hold on. Get the timer going, please. Bana bakın. Hazır mısınız? Zamanı başlat lütfen. The Break-Up-5 2006 info-icon
Ready? GARY: Now I gotta do it. Go. Hazır mısınız? Başlamama lazım. Haydi. The Break-Up-5 2006 info-icon
ANDREW: Okay. It's a brick. Peki. Tuğla. The Break-Up-5 2006 info-icon
ADDIE: Square. Square. Box. Box. Kare. Kare. Kutu. Kutu. The Break-Up-5 2006 info-icon
JEN: Football! Baseball! Sports. A house. ADDIE: A triangle. It's algebra. Futbol! Beysbol! Spor. Ev. Üçgen. Cebir. The Break-Up-5 2006 info-icon
Okay, it's a house. ADDIE: It's a house. Buldum! Bu bir ev. Bu bir ev. The Break-Up-5 2006 info-icon
JEN: It's a house. ANDREW: Two words. Bu bir ev. İki kelime. The Break-Up-5 2006 info-icon
JEN: Banana? ADDIE: Chimney, chimney, chimney! Muz mu? Baca, baca, baca! The Break-Up-5 2006 info-icon
ANDREW: No, chimney, chimney. ADDIE: Smoke... Hayır, baca. Duman... The Break-Up-5 2006 info-icon
JEN: Oh, a house call. House call! Ev ziyareti. Ev vizitesi! The Break-Up-5 2006 info-icon
Like a hotel, then it hit me it was a house. ADDIE: Yeah! Otel gibi. Sonra ev olduğunu anladım. Evet! The Break-Up-5 2006 info-icon
Shoe. What, is that a smaller shoe? JOHNNY O: Baby shoe. Ayakkabı. Küçük bir ayakkabı mı? Patik. The Break-Up-5 2006 info-icon
Smaller shoe. Baby shoes. JOHNNY O: Shoes. Küçük ayakkabı. Patik. Ayakkabı. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: Smaller shoes. DIANE: Gumshoe? Gumshoe? Küçük ayakkabı. Dedektif mi? Dedektif mi? The Break-Up-5 2006 info-icon
Running Olympics. JOHNNY O: Inside the shoe. Olimpiyatlar. Ayakkabının içi. The Break-Up-5 2006 info-icon
Inside a shoe. A bubble... JOHNNY O: Lining. Ayakkabının içi. Köpük... Astar. The Break-Up-5 2006 info-icon
GARY: All you have to do is cut off your frigging ear. Geriye tek kulağını kesmek kaldı. The Break-Up-5 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161033
  • 161034
  • 161035
  • 161036
  • 161037
  • 161038
  • 161039
  • 161040
  • 161041
  • 161042
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim