• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178746

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When worry touches them, with its cold nose... Kaygı soğuk elleriyle onlara dokunduğunda... Valparaiso-1 1965 info-icon
...instinct brings them towards the warmth and the light. ...içgüdüsel olarak sıcağa ve ışığa yöneliyorlar. Valparaiso-1 1965 info-icon
This is the fourth element of Valparaiso: blood. Bu da Valparaiso'nun dördüncü öğesi: Kan. Valparaiso-1 1965 info-icon
And this is its memory. Bu da onun hatırası. Valparaiso-1 1965 info-icon
Memory of the pirates. Korsanların bıraktığı hatıralar. Valparaiso-1 1965 info-icon
Hawkins, Drake... Hawkins, Drake... Valparaiso-1 1965 info-icon
...Joris of Spilbergen. ...Spilbergen'li Joris. Valparaiso-1 1965 info-icon
Torture and pillage. İşkence ve yağma. Valparaiso-1 1965 info-icon
Memory of Spain. İspanyol hatıraları. Valparaiso-1 1965 info-icon
And colonial oppression for centuries. Yüzyıllar süren sömürge boyunduruğu. Valparaiso-1 1965 info-icon
Memory of fires. Yangın hatırları. Valparaiso-1 1965 info-icon
The elements take over from men. After fire, the sea. Gücü erkeklerin elinden alan hatıralar. Yangından sonra deniz. Valparaiso-1 1965 info-icon
The boats of Jules Verne, moored at the docks of the drowned of Gavarni. Jül Vern'in tekneleri suya gömülmüş Gavarni'nin rıhtımlarına demir atmış. Valparaiso-1 1965 info-icon
And it goes on. Böyle devam ediyor. Valparaiso-1 1965 info-icon
England supports Chile's independence. İngiltere Şili'nin bağımsızlığını destekler. Valparaiso-1 1965 info-icon
Isabelle the Second of Spain has bombarded the city. İspanyol II. Isabelle şehri topa tutar. Valparaiso-1 1965 info-icon
And then the earth opens, in turn. Ardından yer yarılır. Valparaiso-1 1965 info-icon
Earthquakes, floods, fires... Depremler, taşkınlar, yangınlar... Valparaiso-1 1965 info-icon
...cyclones and pillages... ...kasırga ve yağmalar... Valparaiso-1 1965 info-icon
...this was to be the destiny of this peaceful people. ...bu huzurlu insanların alın yazısı olmuştur. Valparaiso-1 1965 info-icon
And it's not finished yet. Hâlâ da sona ermemiştir. Valparaiso-1 1965 info-icon
But what will finish? Sona erecek olan nedir? Valparaiso-1 1965 info-icon
The sirens haven't finished singing in the port. Limanda çalan sirenler sona ermemiştir. Valparaiso-1 1965 info-icon
They are there, waiting. They listen. Orada bekliyorlar. Dinliyorlar. Valparaiso-1 1965 info-icon
They wait. Orada bekliyorlar. Valparaiso-1 1965 info-icon
Neither the alphabet of pavilions, nor the regular movement of ships... Ne büyük çadırlar ne de düzenli gemi hareketleri... Valparaiso-1 1965 info-icon
...correspond to what once was Valparaiso's adventure. ...bir zamanlar yaşanan Valparaiso macerasına uymuyor. Valparaiso-1 1965 info-icon
But nostalgia for yesterday's adventure... Fakat dünün nostaljik maceraları... Valparaiso-1 1965 info-icon
...is a useful way to flee the adventure of today. ...günümüzün maceralarına geçişte bizlere yardımcı oluyor. Valparaiso-1 1965 info-icon
On its hills, where the first good wind... Tepelerinde güzel rüzgâr... Valparaiso-1 1965 info-icon
...will bring the great kite championship with its duels, feints, triumphs... ...çekişme, aldatmaca ve zaferler getiriyor. Valparaiso-1 1965 info-icon
...adventure is about conquering liveable homes... Macera; yaşanabilir evler ve bahçeler kazanmak... Valparaiso-1 1965 info-icon
...gardens that can be cultivated, and justice. ...ve buralara işlenip hakkını elde etmektir. Valparaiso-1 1965 info-icon
This is today's adventure. Günümüzün macerası budur. Valparaiso-1 1965 info-icon
It is another conception of adventure. Farklı bir macera kavramı. Valparaiso-1 1965 info-icon
Perhaps the children of construction workers will once play 'construction'... Belki bir gün inşaat işçilerinin çocukları "inşaatçılık" oynar... Valparaiso-1 1965 info-icon
...as we once played 'pirates'. ...tıpkı bizim zamanında "korsancılık" oynadığımız gibi. Valparaiso-1 1965 info-icon
It's so freaking hot. Hava cayır cayır. Vampire Bats-1 2005 info-icon
You mean hot as in like Eden hot? Because Eden's Eden gibi mi cayır cayır? Çünkü Eden... Vampire Bats-1 2005 info-icon
This place gives new meaning to the word hot. Ben böyle sıcak görmedim. Vampire Bats-1 2005 info-icon
I should have transferred to the University of Minnesota... Fırsat varken Minnesota Üniversitesi'ne... Vampire Bats-1 2005 info-icon
...when I had the chance. ...transfer olmalıymışım. Vampire Bats-1 2005 info-icon
And now we've been paying for that decision ever since. O günden beri kararının cezasını biz çekiyoruz. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Don't worry, you'll get there. Kaygılanma, olursun. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Get plied with alcohol, forced to wear next to nothing... Alkole doy, anadan doğma giyin... Vampire Bats-1 2005 info-icon
...then be degraded by simpletons who think they're cool. ...sonra kendini esaslı sanan alıklar seni aşağılasın. Vampire Bats-1 2005 info-icon
But they're not. They're not? Ama değiller. Değiller mi? Vampire Bats-1 2005 info-icon
No, they're not. They're not. Hayır, değiller. Değiller. Vampire Bats-1 2005 info-icon
You guys are so weird. Siz çok tuhafsınız. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Hey, party people. Slow it down. Check this out, all right? Hey, particiler. Yavaş olun. Şuna bir bakın. Vampire Bats-1 2005 info-icon
This way, underground rave. Cool people. Good times. Lots of liquor. Yeraltı rave. Güzel insanlar. Eğlence. Bol bol içki. Vampire Bats-1 2005 info-icon
My name's right there. Call me, okay? If you have any questions. Hey, man! İsmim orada. Sorunuz varsa beni arayın. Hey abi! Vampire Bats-1 2005 info-icon
Make sure you bring her. Onu getirmeyi unutma. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Boys, it's time to get this party started. Partiye başlama vakti. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Great party, Mickey. Harika parti Mickey. Vampire Bats-1 2005 info-icon
This reminds me of a party I went to in high school. Lisede gittiğim bir partiyi çağrıştırıyor. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Where's the beer? Hey, hold up. No beer... Bira nerede? Bekleyin! Bira yok. Vampire Bats-1 2005 info-icon
...only planter's punch. Ten bucks buys a cup and all you can drink. Sadece alkollü kokteyl var. On dolara bir bardak alana sınırsız içki. Vampire Bats-1 2005 info-icon
I'll work with that. You guys good? Good. Bana uyar. Size de uyar mı? İyi. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Yellow for you. Thanks. Sana sarı. Sağ ol. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Thank you, sir. Thank you. Sağ ol. Sen sağ ol. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Pink for you. You're purple. Sana pembe. Sana mor. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Yes. Enjoy, guys. Evet. Afiyet olsun. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Let's do it. Have fun. Gidelim. İyi eğlenceler. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Thanks, man. All right. Sağ ol. Bir şey değil. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Professor Dryer. All set for another semester? Dryer Hoca. Yeni döneme hazır mıyız? Vampire Bats-1 2005 info-icon
No. When are the renovations done on our air conditioned dream house? Hayır. Klimalı rüya evimizin tamiri ne zaman bitecek? Vampire Bats-1 2005 info-icon
Three, four months, tops. Üç, bilemedin dört ay. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Four months in this rental from hell? Bu cehennemlik evde dört ay mı? Vampire Bats-1 2005 info-icon
Oh, come on, it's fine. I mean... Yapma canım, idare eder. Yani... Vampire Bats-1 2005 info-icon
...it's hot, but it's fine. ...sıcak ama, idare eder. Vampire Bats-1 2005 info-icon
It's more than the heat. Every time I go to find something... Sıcakla kalsa iyi. Ne zaman bir şey arasam... Vampire Bats-1 2005 info-icon
...it's in a box. It's just not our home. ...kutuda. Böyle ev olmaz. Vampire Bats-1 2005 info-icon
If she just looked after the kids, that would be fine. Sadece çocuklara baksa sorun değil. Vampire Bats-1 2005 info-icon
She rearranged the furniture. It's just furniture. So what? Mobilyaların yerini değiştirdi. Alt tarafı mobilya. Vampire Bats-1 2005 info-icon
In every room of the house. She's like an over caffeinated Mary Poppins. Evin her odasını. Kafeini abartmış Mary Poppins gibi. Vampire Bats-1 2005 info-icon
She's my sister, all right? She's just trying to help, Maddy. O benim ablam. Yalnızca yardım etmeye çalışıyor. Vampire Bats-1 2005 info-icon
It's just, we're very different people. Yalnızca çok farklı insanlarız. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Here, sweetheart. I thought that we came down here... AI tatlım. Buraya gelmemizin nedeni... Vampire Bats-1 2005 info-icon
Thank you, thank you. What are big sisters for? Çok sağ ol. Ablalar ne güne durur? Vampire Bats-1 2005 info-icon
Ever since I kicked Stan out on his sorry butt, I've got nothing but time. Stan'e tekmeyi basalı beri zamanım bol. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Hey, darling. Madeleine. Hi, Shelly. Merhaba canım. Madeleine. Selam Shelly. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Hi. We appreciate the assist. Selam. Yardım için sağ ol. Vampire Bats-1 2005 info-icon
...living in this kitchen and eating out of here. ...bağışıklığınız gelişmiş olmalı. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Don't you guys have classes to teach? Go, I got everything. We're fine. Bye. Sizin dersiniz yok mu? Gidin. Her şey kontrol altında. Güle güle. Vampire Bats-1 2005 info-icon
You have a good first day, sweetheart. You too. I'll pick you up later. İlk günün güzel geçsin. Seninki de. Seni sonra alırım. Vampire Bats-1 2005 info-icon
I'll be the one at the helm of the Love Boat. Aşk Gemisi'nin dümeninde olacağım. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Don't kiss too many co eds. Hey, no promises. Fazla öğrenci öpme. Söz veremem. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Excuse me, teacher coming through. Açılın yoldan, hoca geliyor! Vampire Bats-1 2005 info-icon
Ladies and gentleman. Bayanlar ve bay. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Good. This is E Bio 205, Ecosystem Ecology. İyi. Dersimiz, E Bio 205, Ekosistem Ekolojisi. Vampire Bats-1 2005 info-icon
You lucky individuals will be having an in depth examination... Ekosistem yapı ve işleyişini yakından inceleyecek... Vampire Bats-1 2005 info-icon
Yeah, are you seeing anybody? Evet. Boş musunuz? Vampire Bats-1 2005 info-icon
Well, as a matter of fact, I am happily married with two kids. Açıkçası, mutlu bir evliliğim ve iki çocuğum var. Vampire Bats-1 2005 info-icon
How unfortunate. Right? Ne yazık. Değil mi? Vampire Bats-1 2005 info-icon
Okay, now you're scaring me. İşte şimdi korkmaya başladım. Vampire Bats-1 2005 info-icon
All right, why don't we get down to saving the environment? Çevreyi kurtarmaya dönelim mi? Vampire Bats-1 2005 info-icon
Everybody, open up your texts, please. First chapter... Kitaplarınızı açın. Birinci bölüm... Vampire Bats-1 2005 info-icon
Yes, it is. So let me get to know the rest of you. Evet, öyle. Şimdi diğerlerinizle tanışalım. Vampire Bats-1 2005 info-icon
Jessica Bowers. Here. Jessica Bowers. Burada. Vampire Bats-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178741
  • 178742
  • 178743
  • 178744
  • 178745
  • 178746
  • 178747
  • 178748
  • 178749
  • 178750
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim