• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179650

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What kind of customers do we have these day? What? Bundan daha iyisini mi bulacaksın? Peki senin için elimde özel bir şey var Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Well, all right. There is a special product. Çok özel bir silah spesiyal bir şey. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The client did not come for it. Well, show! Benden başka kimsede bulamazsın. Göster bakalım! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Sura, bring! Sura, Getir onu! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
But it will be expensive by one and a half thousand. Bunu eski bir asker olduğun için vereceğim sana... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Only for you as a veteran. As a participant of the great war. Ama sana pahalıya patlayacak. Bu bir savaş silahı en mükemmelinden. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oh oh! Ah, a silencer? He He He! İşte susturucu bu? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Silencer. Çok sessiz. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The distance? Not bad for you guy! Siz iyi çocuklarmışsınız! En sessizi hem de? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
If you are not drunk, can hit a matchbox from 300 meters. Sarhoş değilsen 300 metreden kibrit kutusunu bile vurursun bununla. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
No, it will not be that good. Feel and place the finger like a petal. Hayır değilsin. Ateş etmek istediğinde parmağını şu düğmeye değdirmelisin... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
A suggestion from the top guy. You don't breathe as you do otherwise. Ve ateş ederken asla nefes almamalısın. Nefes alırsan hiçbir şeyi vuramazsın. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Then catch the moment between two heartbeats. Ve avının hareket etmediği anı yakalamalısın. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Ready... Hazırım... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You are a good shooter. Sen iyi atış yapıyorsun. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
He is a perfect shooter. Mükemmel atışlar, çok iyi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What kind of cartridges are you taking? What are they? Nerede öğrendin böyle atmayı? Neden sordun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Traditional and very effective. Çok etkilendim Hoşuma gitti. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
That's it. Evet benimde. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You said you don't want no damage. I've changed my mind. Böyle attığına inanamıyorum. Sevdim bu silahı. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
How many do you need? Kararlı mısın? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Give me ten. Sat bunu bana. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Need a reserve? Parasını verirsen? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
All my life I live in reserves. Anything can happen. Tüm hayatım boyunca hiçbir şeyi bu kadar istememiştim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Matches, kerosene, bread. Now, the thing has come down to ammunition. Oh, my God! Bir silah için sahip olduğum herşeyi, ama herşeyi feda edeceğim, aklıma bile gelmezdi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hello, Vanya. Hello. Merhaba, Vanya. Merhaba. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hey, is there anyone alive? Grandpa! Grandpa! Hey, Herkes hayatta mı? Büyükbaba! Büyükbaba! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
My dear! Tatlım benim! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hello. Oh, Daddy! Merhaba. Ah baba! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What a coat! Just as H�pelyhecske. Bu ceket! Sana çok yakışmış. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
David. Good morning. David. Günaydın. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
But Dad, what is it? Come change. Baba Güzel değil mi? Güzel değil mi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Remove it. Good. Sen soyun haydi. Tamam. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Come here, sweetheart. Gel haydi gel, Tatlım sen. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Forget it, Katyusa, forget it. As if nothing has happened. Unut gitsin Katya unut gitsin. Bir şey olmamış gibi düşün. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You know, if I... David, shut your ears! Biliyor musun eğer, David sen söylediklerimi duyma! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
If you remember all the villain in my life, including your own papa too! Kötü erkeklerin bana hayat boyu yaptıklarını unutmasaydım ki, baban da dahil! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I'd have been mad. Katyusa... Katyunya. Çoktan delirmiştim. Katyusa... Katyunya. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I don't wanna be a mother. Ben de senin gibi olmak istemiyorum. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
We men, would have been killed long ago if had learned to avoid a woman. Eskiden erkekler kadınları için canlarını feda ederlermiş şimdi hale bak. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Certainly, when the money was taken to Warsaw, you got away. You'd better listen! Haydi ben çalışıp para kazanmasam sen de kimbilir neler yaparsın bana! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I'm going to talk to the grandfather. Ben gidip biraz dedenle konuşacağım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The man's guilty. Yeah, yeah... Bütün adamlar kötü!. Hah, Hah... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Somehow, I felt it first. What? Sana bir şey Diyeceğim. Nedir? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Why the house should be sold so cheap? Bu evi diğeri daha da düşmeden satsak? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Why put down a glass of Scotch. Come on, girl, go. Bu bardağı bana mı doldurdun. Evet haydi içelim bakalım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You must give the money to me now, Dad. Investment time is good. Bana biraz para lazım, baba. yatırım yapmak için Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
He should be replaced. David will be gone soon. Ona borç vereceğim Kazanınca David geri verecek Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
He should be replaced. Well! Parayı onamı vereceksin. Yani! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The next husband... he should be in the kindergarten? Yeni kocan bu mu olacak, kızını gene yuvaya mı bırakacaksın? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Okay, okay, Dad! How come you always choose such kids? Tamam Baba, tamam! Bir kere çocuğun için gel buraya? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
If you don't have anything good in the mountains, why should you? Why? Buranın dağlarını özlediğin için gel ama seni ilgilendiren sadece para. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
But, Dad! The bags! Söylenme,Baba! Sen kirli çıkısındır! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
They need to be carried on. He was the right one, not some drunken bastard. Telefon ettim sen olayı söyleyince kalkıp geldim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Excuse me, I need the money badly. Afedersin ama, Kötü yoldan mı para kazanayım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I have no money! Hiç param yok benim! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
How's that? The heir receives half the money according to the law. Bak şimdi! Kanuna göre zaten mirasın yarısı benim değil mi? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The law. Yes. Kanun mu. Evet. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I have no money! Kanunda bu mu yazıyor! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Spent. Tabii öyledir. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
It's not possible, Gambled? Spent in striptease bars the same money? Vermez o. Sana bulduğum striptiz işini yap para kazan? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Listen, you foolish profiteer! Shut up! Pis soyguncu konuşma sen! kapa çeneni! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
David don't get into this. My father is an old man, the old thinking. David sen içeri git. O yaşlı bir adam ve ona göre de eski kafalı. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Damn fool! Oh, all right. What is it Dad? Lanet herif! Of tamam baba sinirlenme? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Your daughter is just surviving. You remember only money! Kızım yaşadığımı sadece para lazım olduğunda hatırlıyor! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
And all the guys. Çocuklarını da öyle. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You were never like that. Seni bir daha burada görmek istemiyorum. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Olja. Olja. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
K�ty�n� has to be looked after in a much better way. Katya'yı senden uzakta insan gibi yetiştirmem lazım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You returned money to the Colonel. Albaya parayı geri vermişsin. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Which Colonel? Pasutyint�l. Hangi albay? Pasutyintol. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
He wanted to pay for his son's deed. Oğluna borcum vardı parasını istedi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oh! Na na na. What are you doing? Oh! Ne ne ne. Ne atıyorsun onları? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Get out of here! Dad! Bust it. Come on, Dad! Defol git buradan! Baba! Dur. Gel otur, Baba! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
My daughter! Benim kızım bu mu! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Grandpa, How do you feel? I'm fine. I'm fine. Büyükbaba iyi misin kalbin mi sıkıştı İyiyim ben. İyiyim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Always hide things from me. Benden herşeyi saklıyorsun. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oh! Don't be afraid, I wont die. Oh! Bana bakma sen, alışığım buna. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I must not die. Ölmem ben asla. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hi, Fjodorics! Hi. Hi, Fjodorics! Selam, Fjodorics! Selam. Selam, Fjodorics! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oh, hi Fjodorics, sit down. Look afresh, Szlavka? Oh, selam Fjodorics, gel otur. Gençleşmişsin, Szlavka? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Fjodorics you are back to the major sport? Fjodorick major spor nasıl bu sene? Ben fanatik değilim Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Come on. A serious sport. Now I'm just a fan. Hadiii. Sporu iyi bilirsin Yok ben fanatik değilim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Not a supporter but you should be a coach. Spordan anlamaz o Ölümüne satranç oynamayı iyi bilir ama. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Wednesday... There are the boys! They drink, scream, merry. Bugün çarşambaa... İşte gene geldiler! İçki, çılgınlık,eğlence. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
A big pain. They seems already drunk. Çok kötü. Şimdiden kafayı bulmuşlar bile. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The bastion and the leader of the horse. The stronger leader. At ve kalenin kaçacak yeri kalmadı. Durum tehlikeli. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Check! What d'you think, Fjodorics? Şak! Düşünceli görünüyorsun Fjodorik? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The non lethal chess. Log in to the king. Bu ay turnuvayı ben kazanıp şampiyon olacağım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Over here! Faster! Burayaaa! Çabuk! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Something silly. It looks like a champagne bottle exploded. Acayip bir şey. Bacaklarının arasında şampanya şişesi patlamış. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
And broke the eggs? Yumurtalar kırıldı desene! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Grandpa, what's wrong with you? Neyin var büyükbaba? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I'm tired. Yorgunum biraz. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What is the noise in the street? Cadde'den sesler geliyordu? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I saw something. Hiç anlamıyorum. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Today, the forgotten thing. İnsanlar her an birbirleriyle. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Ready war. Savaş halinde. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I just do not understand, who fights with whom. Bu nasıl bir dünya,Herhalde anlayamayacağım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Who called the ambulance? Ambulans kime geldi? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179645
  • 179646
  • 179647
  • 179648
  • 179649
  • 179650
  • 179651
  • 179652
  • 179653
  • 179654
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim