Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179654
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Enjoy it! | Afiyet olsun! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
This is how our ancestors imagined space food. | İşte atalarımızın hayalindeki uzay yiyeceği bu. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Romantics. | Çok hayalcilermiş. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Well, I've finished my lunch. | İşte! Öğle yemeği bitti bile. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It's June 26, 2163. | Bugün 26 Haziran 2163 | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Morning temperatures around 15 degrees. This isthe miracle ofthe last century. | Sabah sıcaklık 15 derece civarı. İşte yüzyılın mucizesi! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
A man of metal that not only... Wait, don't touch him. | Bu gördüğünüz demirden adam... Bekle. Ona dokunma. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Cloudy, cloudy, cloudy... | Hava bulutlu ve bulutlu, bulutlu, bulutlu... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Did you take it with you again? | Onu yine mi yanında getirdin? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
As much as I remember, all crew members may take with them: | Bildiğim kadarıyla bütün mürettebatın buna hakkı var. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Firstly, as many personal items, as they wish. | Öncelikle getirmek istediğimiz şahsi eşyalar bağlamında. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Secondly... This is a personal item? | Sonra... Bu şahsi eşya mı? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I have him foreighty years. | O robot 80 yıldır benimle. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It's quite ancient then. | Tam bir antika o halde. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
But what will you do with it here, Anthony? | İyi de Anthony, burada ne yapacaksın ki onunla? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What do you mean? He always flies with me. | Ne olmuş ki? O hep benimle uçar. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
But all the robots here are controlled centrally and are specialised. | Ama buradaki tüm robotlar merkezi sisteme bağlı ve bir konuda özel robotlar. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Why should I care! Patrick is universal. He can do anything. | O da neymiş? Patrick çok amaçlı bir robot. Her şeyi yapabilir o. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
But it's good for nothing. | Evet ama hiçbir şeyi iyi yapamaz. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Let's go Patrick. Let's go. | Gidelim Patrick. Gidelim. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Not there. Not there. | Oraya değil. Oraya değil. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Who is she? The new officer. | O kim? Yeni subay. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What new officer? I don't know about any new officer. | Ne subayı? Benim yeni bir subaydan haberim yok. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
She's flying instead ofMac Donald's wife. A historian. Why? | Mac Donald'ın eşinin yerine geldi. Tarihçiymiş. Niye sordun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Don't tell me that it's not possible. It is, but on Earth. | Bana imkansız deme. Mümkün tabi ama Dünya'da. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Come on, Peter. Adandelion or a daisy would do, or... | Haydi, Peter. Bir papatya veya karahindiba olabilir. Veya.. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What daisy? | Ne papatyası? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
He wants me to grow him a flower. | Onun için çiçek yetiştirmemi istiyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Forwhom? That's not important. Pardon. | Kimin için? Önemli değil. Af edersin. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Peter. I've got only unicells. | Peter. Elimde sadece biraz tohum var. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What if you give her a puppy. What? | Neden bir yavru köpek almıyorsun ona? Ne? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Apuppy, one bitch is in pup. | Bir enik. Kadınlar ona bayılır. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I would like something... Poetic. | Benim istediğim şey daha... Şiirsel. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
And what did the astrobiologists bring? | Astrobiyologlar neler getirdi yanlarında? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Nothing but poetry. Peas, lentils, millet, rice. | Şiirsel bir şey yok. Bezelye, mercimek, darı, pirinç... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Acorns, corn, onions. Sunflower seeds. | Meşe palamudu, mısır, soğan. Ayçiçeği tohumları. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Asunflower is a flowertoo, isn't it? | Ayçiçeği de çiçek değil mi sonuçta? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I pull, nothing happens! | Çekiyorum, hiçbir şey olmuyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I pull once more, nothing happens. | Bir kez daha çekiyorum, yine hiçbir şey olmuyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I'm in hell, you see. | Resmen cehennemdeyim, anlıyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I look at the casing thermometer. | Termometreye bakıyorum... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
1,200. | ...12! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
That's big trouble, you see. | Bu ciddi bir sorun, anlıyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Stop saying you see! | Anlıyor musun deyip durma! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
And do you know what I did? | Pekiyi, bil bakalım ben ne yaptım? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I activated the pulsator. To full power. | Gittim pulsatörü çalıştırdım. Hem de tam güçle! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Erik, listen... Twenty kids and a teacher. | Erik, dinle. Yirmi çocuk ve bir öğretmen vardı. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I pull one afteranother! Really quickly, see? | Birbiri ardına kurtardım hepsini. Harbiden hızlı, anlarsın ya? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
They're yelling "Mummy"! The teachertoo, see? | Anneciğim diye bağırıyorlardı. Saçmalama! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
And what happened next? | Ondan sonra? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
That sunflower is ready. Do you still need it? | Ayçiçeği hazır. Hala istiyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I don't know. Quite nice. | Emin değilim. Gayet güzel. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Who? The sunflower. | Kim? Ayçiçeği! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Let's hope he won't change his mind. | Umarım fikrini değiştirmez. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
When I was his age. | Ben onun yaşındayken.. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Sixty. You have a visitor at the door, Eve. An important visitor. | 16! 16! Kapında bir misafirin var. Eva, önemli bir misafirin var. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Watch out! Don't be scared. | Dikkat et. Korkma. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Some flowerwe've made you, eh? | Bizim kendi imalatımız çiçek ha? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Switch it overto the cabin. I can't. It's a private cabin. | Odadaki kameraya geç. Olmaz. Orası şahsi alan. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Isn't this a bit imperfect? | Yarım mı bırakacağız yani? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
On the contrary. | Bu kadarı yeter. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You won't get away, Anthony. | Hiçbir yere gitmiyorsun, Anthony! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I had one after lunch. You did not. | Öğle yemeğinden sonra içtim vitaminimi. Hayır, içmedin! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You ran away as usual. Come on. | Her zamanki gibi kaçıyorsun. Haydi bakayım. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I had one, ask anyone. | İçtim, istediğine sorabilirsin. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
He's telling the truth. He had two. | Doğru. Hatta iki tane içti. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Yes, two. You don't say! | Evet, iki. Demek öyle. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You're all the same. You'll sufferwith avitaminosis. | Hepiniz aynısınız. Vitaminsizlikten öleceksin. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
One hasto look after you like a mother. | Annen gibi arkandan koşturmasam... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You know I've enjoyed being alone since my childhood. | Biliyorsun, çocukluğumdan beri yalnız kalmayı sevmişimdir. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It seems strange, but I really did. | Garip gelebilir ama bunu gerçekten yaptım. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I always thought nobody understood me. | Hep anlaşılamadığımı düşünürdüm. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Can you still see Earth? | Hala Dünya'yı görebiliyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
No. And the Sun? | Hayır. Pekiyi güneşi? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Humans are like the stars. | İnsanlar da yıldızlar gibi... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Somebody orbit around someone else for years. | Birileri hep diğerini etrafında döner durur senelerce. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Who's orbiting? | Kim dönüyor? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
That was a metaphor. A metaphor? | Bu bir benzetme. Benzetme? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You're here again? Does he come here? | Yine buralardasın. Hep gelir mi? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Everyday. What else should he do? He's so Ionely, no one understands him. | Her gün. Gelmeyip ne yapacaktı ki hem? O da yalnız ve anlaşılamayan biri. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
That pin head isthe Sun? | Şu küçük nokta mı Güneş? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
May I? | Doğru mu? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Go on. | Evet. Devam et. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Nightly she sings on yon pomegranate tree: | Geceleri nar ağacının üzerinde şakıyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Believe me, love, it was the nightingale. | İnan bana aşkım, o bir bülbül. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It wasthe lark, the herald ofthe morn, | Hayır, tarlakuşuydu. Sabahın habercisi... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
No nightingale: | Hayır. Bülbüldü. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Look, love, what envious streaks do lace the severing clouds in yonder east: | Sevgilim, şu doğudaki kıskanılacak güzellikteki bulutlara bak. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Night's candles are burnt out, and jocund day | Gecenin mumları sönmüş ve gün aydınlanıyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Stands tiptoe on the misty mountain tops. | Güneş, bulutlu dorukların üzerinde, adeta parmak uçlarında duruyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Where's Herold? On duty. November? | Herold nerede? Görevde. Alır mısın? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Earth. | Dünya kokusu. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What day is it on Earth? | Dünya'da günlerden ne? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It wasthe 18th in the morning and Christmas after lunch. | Sabahleyin ayın 18'iydi, öğlen ise yılbaşı geldi. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
They must be celebrating the New Year by now. | Şu an hala yeni yılı kutluyor olmalılar. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Time really flies. | Zaman uçup gidiyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It means I am as old as my youngest sister. | Demek oluyor ki, şu anda küçük kız kardeşim benimle aynı yaşta. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It's strange anyway. | Hala garipsiyorum... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
We're flying to Centauri. | ...biz Centauri'ye gidiyoruz ama... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Why hasn't anyone ever flown to Earth. | ...neden hiç kimse Dünya'ya gelmedi? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |