Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180835
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not to quarrel about your sense of ethics just to ask why? | Etik değerlerin hakkında tartışmaya gelmedim sadece niçin diye sormak istiyorum? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I haven't any more right than any other man in this camp. | Gemiye binmek için bu kamptaki hiçkimseden daha fazla bir hakkım yok. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I'll grant you that. I'll even admit my motive was selfish. | Bunu kabul ederim. Hatta benim güdümün bencilce bir güdü olduğuna da itiraf ederim. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I want to do things according to Hoyle. | Bu işi Hoyle'ın yöntemine göre yapmayı isterim Dave ama... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
But Joyce is pretty important to me. | ...Joyce benim için çok önemli. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
And to me. I'm glad. | Benim için de öyle! Sevindim. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I'd do anything to ensure her chances. Wouldn't you? | Şansını sağlama almak için her şeyi yaparım. Sen yapmaz mıydın? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
It isn't a free ride for Joyce. She's qualified to go. | Bu uçuş Joyce için bedavadan değil. Gitmek için vasıflı biri. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
No more than some others. | Diğer bazılarından daha fazla değil. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
We're stretching the point because she's important to both of us. | Durumu biraz abartıyoruz, çünkü O ikimiz için de önemli. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Why not for her sake, stretch the point further to include you? | Peki neden O'nun hatrına durumu seni de kapsayacak şekilde biraz daha abartmıyoruz? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Look, doctor. I've wrestled with this thing for weeks. | Bakın Doktor, haftalardır bu durumla boğuşuyorum zaten. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I can give you a dozen reasons why I shouldn't go. | Neden gitmemem gerektiği konusunda size bir düzine sebep sayabilirim. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Give me one good reason to include me. | Neden beni de kapsaması gerektiği hakkında bana tek bir iyi neden gösterebilir misiniz? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
She wants you, Dave. | Seni istiyor Dave. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
That'll change. Tony will be there. | Bu durum değişecek. Tony orada olacak. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
She's used to having him around. | O'nunla vakit geçirmeye alışkın. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
They would have been married if I hadn't come into the picture. | Aralarını bozmasaydım evleneceklerdi bile. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Anyhow, why worry? Maybe I drew a lucky number. | Neyse, neden endişeleniyoruz ki? Belki de şanslı numarayı çekmişimdir. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
You didn't take any number from that boX. | O kutudan hiçbir numara çekmedin. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I had the exact number of discs in it. | Kutu içindeki disklerin kesin sayısını biliyorum. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
one for every man and woman except the six people I named. | İsimlerini söylediğim 6 kişi dışında her erkek ve kadın için bir numara var. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
If you had taken a number, we would have been one short. | Eğer bir numara alsaydın bir disk eksik çıkardı. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Look, doctor. The drawing is over. | Bakın Doktor, çekiliş bitti. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
You can't issue new numbers without starting a revolution | Kazananlar arasında bir isyan başlatmadan... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
among the lucky winners. | ...yeni numaralarla yeni bir çekiliş daha yapamazsınız. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
It's about time I donated something to this setup. | Bu düzene bir şey hibe etmenin zamanı geldi. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I won't be needed. I never have been. | Bana ihtiyaç olmayacak. Asla olmadı. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I didn't give up much by not drawing. What's one chance in 600? | Neyse, çekilişten çok da vazgeçmedim zaten, 600 kişi içinde şansım ne olur ki hem? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Leaving me will save fuel. Let it stay that way. | Beni bırakmak yakıt tasarrufu demektir. Bırak da öyle olsun. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
And I hope you won't say anything to Joyce. Good night. | Doktor... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Attention, everyone! | Herkesin dikkatine! | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Bellus growing larger. Getting closer every hour. | Bellus giderek büyüyor. Her geçen saat daha da yaklaşıyor. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
And with every hour the time left gets shorter. So hurry! | Her geçen saatle birlikte zamanımız daha da azalıyor. O yüzden acele edin! | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
More welders are needed by Construction Crew 3. | 3 numaralı yapım ekibine daha fazla kaynakçı gerekiyor. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Please rush! | Lütfen acele edin! | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Seven days left. | 7 günümüz kaldı. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
We're falling behind schedule. | Programın gerisinde kalıyoruz. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Trucks are waiting to load plasma and medical supplies. Hurry! | Kan ve tıbbi gereç kamyonları yükleme için bekliyor. Şimdiye dek gemiye yüklenmiş... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Less than six days left. | Bellus'un çarpmasına 6 günden daha az zaman kaldı. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
We're still behind schedule. | Hala programın gerisindeyiz. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Construction Crew 5, report to the main bunker. | 5 numaralı yapım ekibi, ana sığınağa rapor verin. Acele edin! | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
This engine's all right. Let's try this one. | Bu motor tamam. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
It will work out all right, Joyce. | Her şey yoluna girecek Joyce. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
only 79 hours to the collision with Bellus. | Bellus ile çarpışmaya sadece 79 saat kaldı. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
We're still more than three hours behind schedule. Hurry! | 3 saatten daha fazla programın gerisindeyiz hala! Acele edin, kımıldayın! | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Worried? No. | Endişeli misin? Hayır. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
This ship is really well put together. | Bu gemi gayet iyi inşa edilmiş. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
If anything can make it to the new world, this one will do it. | Yeni dünyaya gitmeyi başaracak bir şey varsa o da bu gemi olacaktır. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
How long would it take to learn this flight panel board? | Bu uçuş kumanda panelini öğrenmek ne kadar vakit alır? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
A few weeks, maybe. | Belki birkaç hafta alır. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
But Dr Frye knows every knob on the panel. | Ama Doktor Frye içinde dışında ne kadar potansiyometre varsa hepsini biliyor. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
He can operate it in his sleep. | Uyurken bile bunu işletebilir. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I hope so. What'll happen when he blacks out? | Umarım öyledir. Peki ya bayılırsa ne olacak? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Everyone will black out in the fast climb. | Hızlı tırmanış sırasında herkes bayılacak zaten. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
The direction will be set. This will hold you on course. | Yönümüz ayarlanmış olacak. Bu, bizi rotamızda tutacak. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
All the way to Zyra? No, but far enough. | Ta Zyra'ya kadar mı? Hayır ama yeteri kadar yakınına. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
The blackout won't last too long...a few minutes, tops. | Bayılma fazla uzun sürmeyecektir. En fazla birkaç dakika. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
This is no time to start doubting the ship, doc. | Bu zaman gemiden şüphe etme zamanı değil Doktor. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I'm not. I know howwell it's been put together. | Etmiyorum. Ne kadar iyi yapıldığını biliyorum. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
The trouble is I just learned how Dr Frye's put together. | Sorun şu ki Doktor Frye'ın nasıl toparlandığını yeni öğrendim. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
His chance of coming out of the blackout isn't good. | Bayılmadan uyanma şansı pek yüksek değil. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I've seen older men make it. At the speed we'll climb? | Daha yaşlı adamların yapabildiğini gördüm. Tırmanacağımız o yüksek hızda bile mi? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
1,500 miles in a few minutes? His heart won't stand that pressure. | Birkaç dakikada çıkacağımız 2400 kilometre yükseklikte bile mi? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I haven't told anyone yet not even Frye. | Henüz kimseye söylemedim. Frye'ın kendisine bile. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Well, don't! It won't help to scare everyone. | İyi ne güzel, söyleme sakın! Herkesi korkutmaktan başka bir işe yaramaz. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Like Doomsday, that can't be avoided. | Aynı kaçılamaz Kıyamet Günü gibi. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
We can't let Frye handle this flight. | Frye'ın bu uçuşu kumanda etmesine izin veremeyiz. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Look, doc... maybe...well... | Bak Doktor... Belki de... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Dr Hendron and Frye must be told. I can't take that responsibility. | Doktor Hendron ve Frye'a söylemeliyiz. Bu sorumluluğu alamam. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
That isn't what I wanted to say. | Söylemek istediğim bu değildi. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
No...you're right. You'll have to tell them, I guess. | Hayır... Haklısın evet. Sanırım onlara söylemek zorundasın. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
If anything happens to Frye after we get out into space... | Uzaya çıktığımızda Frye'a bir şey olursa... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I don't suppose it makes any difference, crashing from 1,500 miles up, | 2400 kilometreden Dünya'ya çakılıp ölmekle Dünya'da olup Bellus'un Dünya'ya... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
or dying on earth. Either way, you're just plain dead. | ...çarpmasıyla ölmek arasında bir fark göremiyorum. Her iki durumda da ölüyüz, net. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
After the blackout, one ofthe technology students, | Ayıldıktan sonra şu teknoloji öğrencilerinden biri... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Eddie Cummings could take over, if Frye tells him what to do. | Eddie Cummings belki, kontrolü devralabilir. Tabii Frye O'na yapacaklarını anlatırsa. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
If Frye is able to tell him after the blackout. | Tabii Frye ayıldıktan sonra anlatabilecek durumda olursa... | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Dave, you're hedging! We both know who can handle this flight. | Dave kaçamak yanıtlar veriyorsun, niye? Bu uçuşu başka kimin yapabileceğini biliyoruz. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Maybe not as good as Frye, but good enough. | Belki Frye kadar iyi değil ama yetecek kadar iyi. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
If Frye doesn't make it, you can land the ship. | Eğer Frye başaramazsa inişi sen gerçekleştirebilirsin. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
For months, I've tried to find a legitimate reason to go. | Aylardan beri gitmek için akla uygun bir sebep aradım durdum. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I never could. Maybe things were meant to happen this way. | Ama asla bulamadım. Belki de işlerin böyle olması gerekiyordu. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Diagnose it any way you want. | İstediğin gibi teşhis koyabilirsin. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
All I know is, I'd feel a lot easier, not having to tell Frye the news. | Frye'a hakkındaki haberi vermek zorunda kalmadığım için çok ferahlamış hissediyorum. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Be right back! | Hemen geri döneceğim. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Put it somewhere handy to the animal pens. | Bunları ağıllarda kolay ulaşılabilecek bir yere koyun. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
We wouldn't want to see them kick the ship apart. | Gemiyi parçaladıklarını görmeyi istemeyiz, değil mi? Hayır elbette efendim. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Come here, Whatsis. | Gel buraya Zımbırtı. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
He's mine. Where did you get him, Mike? | Benim o! Onu nerede buldun Mike? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Downtown. You mean down at the airfield? | Çarşıda. Havaalanının yakınında mı yani? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
He was walking around. | Etrafta dolanıyordu. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
I hate to remind you, but you said the doctor can fix everything. | Hatırlatmaktan nefret ediyorum ama doktorun her şeyi düzeltebileceğini söylemiştin. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
That's right, I did, didn't I? | Doğru. Öyle dedim, değil mi? | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Let's weigh him. | Tamam, haydi onu tartalım. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Incidentally, he's a she. | Bu arada bu evlat dişi. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Nine lbs, two ounces. | 3 kilo 650 gram. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Sure, Whatsis is gonna pinch it for a couple of plump chickens. | Tabii ya, Zımbırtı birkaç besili piliç araklayacak. | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Those making the attempt to reach Zyra, report without delay to Dr Drake. | Zyra'ya gidecek grup gecikmeksizin Doktor Drake'e rapor versin! | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |
Julie! I'm on the list! | Julie! Listedeyim! | When Worlds Collide-1 | 1951 | ![]() |