• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180830

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
often are set in high and remote places. ...genellikle uzak ve yüksek yerlere kuruludur. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
But there is none more remote than Mount Kenna observatory Ancak Güney Afrika'nın bu bölümünde yer alan... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
in this part of south Africa. Mount Kenna Gözlem Evi kadar hiçbiri daha uzağa kurulu değildir. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
If our calculations prove to be correct Eğer hesaplamalarımız doğru olduğunu kanıtlarsa... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
this will be the most frightening discovery of all time. ...bu, tüm zamanların en korkunç keşfi olacak. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
These two bodies have travelled almost a million miles in two weeks. Bu iki kütle, iki haftada neredeyse 3 milyon kilometre yol kat etti. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Is that Randall? I hope so. Randall mı bu? Umarım O'dur. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Stanley, I want Randall to leave as quickly as possible. Stanley, Randall'ın bunlarla birlikte mümkün olan en kısa sürede gitmesini istiyorum. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
The plates are ready, catalogued and marked for identification. Bütün klişeler kataloglanmış ve tanımlanmak için işaretlenmiş halde hazır. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Here are tonight's plates. Good! Include them. Bunlar da bu gecenin klişeleri Doktor. Güzel, onları da ekle. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I told Professor Hendron I'd send as much detail as we have. Profesör Hendron'a sahip olduğumuz tüm detayları göndereceğimi söylemiştim. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Paul, Stanley, it won't be necessary to tell Randall what he's carrying. Paul, Stanley... Randall'a ne taşıdığını söylememize gerek yok. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
ZS, MAP, Dave Randall from Johannesburg. ZS, MAP Johannesburg'dan Dave Randall. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Cabin monoplane, request permission to land over. Tek kanatlı, kapalı kokpitli uçak, iniş izni istiyor, tamam. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Hello, Randall. This is Russ Curtis, Mount Kenna Field. Merhaba Randall. Ben Mount Kenna Havaalanından Russ Curtis. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Visibility fine. Take runway three. Görüş açık. 3 numaralı piste inebilirsin. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Approach from southwest at 500. Güneybatı'dan, 500 noktasından yaklaş. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
There's a car waiting to take you to the observatory. over...over. Seni Doktor Bronson'un gözlem evine götürmek üzere bir araç bekliyor. Tamam. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Thank you, Mount Kenna Field! Teşekkürler Mount Kenna Havaalanı. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Hello, Randall. How are you, Stan? Merhaba Randall. Nasılsın Stan? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
You must have been held up. We knewyou arrived two hours ago. Mount Kenna Havaalanı seni geciktirmiş olmalı. 2 saat önce geldiğini biliyorduk. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I had a friend's aunt for a passenger to get home. Bir arkadaşımın teyzesini evine götürmek üzere yolcu olarak almıştım. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'm Emery Bronson. Hello, doctor. Ben Emery Bronson. Merhaba Doktor. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
You've been well recommended. It shouldn't have taken much. Bize çok iyi tavsiye edildiniz Bay Randall Tavsiye edilmemem gerekirdi. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I understand all you want is a package delivered. Çünkü anladığım kadarıyla istediğiniz tek şey bir paket teslimatı. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Did you bring your passport to the United States? Birleşik Devletlere girmek için pasaportunuzu getirdiniz mi? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Yes. But who gets delivery ofwhat? Evet. Ama ne ya da kimi ulaştıracağım? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Your recommendation said I could depend on a lack of curiosity. Kefiliniz, meraklı olmadığınız konusunda beni temin etmişti. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I don't care what you're doing. Just tell me where do I go Doktor, ne yaptığınız, niye yaptığınız hiç umurumda değil, bilmek istediğim tek şey... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
and when I get paid. I didn't mean to be rude. ...hedefim ve paramı ne zaman alacağım? Kaba olmak istememiştim. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
It's just that secrecy is very important now. Bu gizlilik şu an için çok önemli. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Fly to Lisbon, then take the transatlantic clipper to New York. Uçağınla Lizbon'a uçacaksın ve oradan da transatlantik uçakla New York'a gideceksin. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
The delivery will be made to Dr Hendron at the Cosmos observatory. Teslimat, Cosmos Gözlem Evi'ndeki Doktor Hendron'a yapılacak. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Here are several poses of Dr Hendron. İşte sana Doktor Hendron'un birkaç fotoğrafı. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
The delivery must be made to him personally. Teslimat kesinlikle doktorun kendisine yapılacaktır. Bunu unutma. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
To Dr Hendron only. Right. Sadece Doktor Hendron'un kendisine. Anlaşıldı. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
You'll require this for expenses. Masrafların için bu paraya ihtiyacın olacak. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'm supposed to get $1,500 plus expenses. Masraflarım için fazladan 1500 dolar daha alacağımı zannediyordum? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Hendron will pay on delivery. Teslimat esnasında Hendron ödeyecek. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Time is all that counts. The money doesn't matter at all. Tek önemli olan şey zaman. Paranın hiçbir önemi yok. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
With me, doctor, money always matters. Benim kitabımda doktor, para her zaman en önemlidir. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Perhaps now. Şimdilik belki. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
But the day may arrive when money won't mean anything. Ama o gün geldiğinde paranın hiçbir anlamı olmayacak. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Not to you, nor anyone. Ne senin ne de bir başkası için. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
When that happens to me, I'll be six feet under. Ölmüş ve gömülmüş olduğumda para benim için önemli olmayacak. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Good luck, Randall. İyi şanslar Randall. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
There was another radiogram for you at the last stop. Son durağımızda size başka bir telsiz telgraf mesajı daha gelmişti Bay Randall. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I hope you're enjoying your trip. It's very nice, thanks. Umarım yolculuğunuz güzel geçiyordur. Gayet güzel, teşekkürler. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Honestly, the inspection takes longer than the trip across. Aslını istersen Avrupa'ya gidişlerde gümrük inceleme daha fazla vakit alıyor. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I brought Clara a fewthings. She's so appreciative. Clara'ya birkaç parça bir şey getirdim. Kendisi çok kadirşinastır. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
50% duty? I'd rather junk the stuff right here. %50 gümrük ücreti mi? Bunları hemen burada hurda etmeyi yeğlerim! When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I think that's the man, carrying the black boX. Sanırım adamımız bu, siyah kutu taşıyan. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'll see. Şimdi öğrenirim. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
David Randall? That's right. David Randall? Doğrudur. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'll handle this, Jim. Give him his luggage. Bunu ben alıyorum Jim. Bagajlarını verir misin lütfen? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
That brown one over there. Şuradaki kahverengi valiz. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Here's your man. How do you do? İşte adamın. Nasılsınız? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'm Joyce Hendron, Professor Hendron's daughter. Adım Joyce Hendron, Profesör Hendron'un kızıyım. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
We're to go straight to the observatory. Doğruca gözlem evine gideceğiz. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
This is better than a motorcycle escort. Motosikletli eskorttan çok daha iyi. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
You'll need a pass to get out of the building. The pass. Binadan çıkmak için bu izne ihtiyacın olacak... Alır mısın? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Right this way, Mr Randall. Bu taraftan Bay Randall. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Mr Randall. Mr Randall! Bay Randall. Bay Randall! When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Mr Randall, I'm Donovan from..The Sentinel... Bay Randall, ben Donovan, Sentinel'den. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Some other time. We've raised our offer. $7,500. Başka sefere. Teklifimizi 7500 dolara çıkardık. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Here's a cheque to your order. İşte çekiniz. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
No thanks. I'm working on a better offer. Hayır, teşekkürler. Daha iyi bir teklif üstünde çalışıyorum. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I can't imagine how..The Sentinel.. even had a hint about your errand. Sentinel'in sevkiyat hakkındaki ipucunu nasıl bulduğunu hiç anlamıyorum. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
But it's difficult to keep secrets from the newspapers. Ama sırları gazetelerden saklamak zor iş tabii. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'm glad you turned them down. Onları geri çevirdiğin için çok memnun oldum. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
You knowwhat it would mean if the public had this information prematurely? Bu haberi kamuoyu zamansız öğrenirse neler olabileceğini biliyor musun? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
We've been praying Dr Bronson is wrong Bu resimlerin Doktor Bronson'un hesaplamalarında... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
that these pictures will show some error in his calculations. ...bir yanlışlık göstermesi için dua ediyoruz. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Don't you find yourself wishing... Wouldn't you rather not know? Hiç mi istemedin? Bilmemeyi tercih etmez miydin? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
No, it's better to know. Hayır, bilmek daha iyi. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I wish I had your courage. Keşke sendeki cesaret bende de olsa. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
But I'm frightened. Ama çok korkuyorum. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
As frightened as all those people would be if they knew. Tüm bu insanların öğrendikleri zaman korkacakları kadar korkuyorum. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I haven't the courage to face the end of the world. Dünya'nın sonunu görmek için cesaretim yok. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Joyce! Joyce! When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'm glad you waited for me. So am I. Beni beklediğin için sevindim. Ben de. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Tony, this is Mr Randall. Tony, bu Bay Randall. Doktor Drake. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
How are you? How do you do? Nasılsınız? Siz nasılsınız? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Alice, didn't my father know Dr Drake was here? Alice, babam Doktor Drake'in burada olduğunu bilmiyor mu? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I told Alice not to bother him. Alice'e rahatsız etmemesini söyledim. Misafirleri vardı. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
He's in a meeting of the observatory trustees. Gözlem evi vekilleri ile özel bir toplantıda. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
They'll want to see you right away. Seni hemen görmek isteyeceklerdir. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
You smoke? Thanks, I'll try one. Sigara içer misin? Hayır teşekkürler, kendiminkinden yakalım. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Have a south African one. Güney Afrika sigarası. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
You part of this deal, doctor? This stargazing? Siz de bu işte misiniz Doktor? Yıldız gözleminde? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
No, I confine my gazing to the eye, ear, nose and throat. Hayır, ben gözlem işimi kulak, burun, boğaz olarak sınırlandırdım. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'm an MD. Tıp doktoruyum. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I gather you're not an astronomer either. Anladığım kadarıyla siz de bir astronom değilsiniz. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
I'm just a high priced messenger boy Hayır, ben astronomların akıl sağlığından şüphe etmeye başlayan... When Worlds Collide-1 1951 info-icon
who's beginning to doubt the sanity of astronomers. ...yüksek ücretli bir kuryeyim sadece. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
They should stick to wrong weather predictions. Hava tahmini hakkında yanlış öngörüler yapmaya saplanıp kalmış olmalılar. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Astronomy is a very exact science. Astronomi çok kesin bir bilim dalıdır. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Who's been telling you that? Size bunu kim söyledi? When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Mr Randall, come right this way. Bay Randall, bu taraftan lütfen. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
Hello, Tony, come along if you want to. Merhaba Tony, istersen sen de gelebilirsin. When Worlds Collide-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180825
  • 180826
  • 180827
  • 180828
  • 180829
  • 180830
  • 180831
  • 180832
  • 180833
  • 180834
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim