• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180875

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, Douglas. Get the goat. Okay. Baksana, Douglas. Keçiyi indir sen. Tamam. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Knock his legs down. I got it. Bacaklarına çalış. Tamamdır. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
That's cheating. I'm not gonna play anymore. Hile yapıyorsunuz. Oynamıyorum ben! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Alexander come on! Fight with us! Do it again. Okay. Alexander, gel hadi. Bizimle savaş. Bir daha yap. Tamam. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
That's... That's not fair. Bu Bu hiç adil değil ama! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Are you crazy?! Alexander you are supposed to get hit, it's a war. Kafayı mı yediniz? Alexander, vurulman da lazım! Savaştayız sonuçta. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
That wasn't fair. Douglas hit me, when I was hurt. Hiç adil değil ama. Douglas beni vurduğunda zaten yaralanmıştım. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
You can't hit someone, when they're hurt. Yaralanmış birini vuramazsın! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I quit. Get back in here right now. Bırakıyorum ben! Hemen geri dön buraya! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Alex! Count to ten. Alex, 10'a kadar say. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Things will be better. Alex, better don't you cry! Sakinleşirsin. Alex, sakın ağlama. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
If I count to ten then you'll be gone Ira? 10'a kadar sayarsam gitmiş olacak mısın, Ira? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Don't you dare talk to Ira the way I do! Knock it off! Ira ile böyle konuşamazsın! Kesin şunu! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Owww! That's my eye! Gözüme geldi be! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Hey! Come on! Hadi! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Get out! Now! Çıkın hemen! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh! Carol, sorry. Özür dilerim, Carol. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
What happened? Somebody stepped on your head? Ne oldu? Biri kafana mı bastı? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
You stepped on my head! Kafama bastın! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
What do you mean? It's a war. Douglas just did it. Nasıl yani? Savaştayız. Douglas da yaptı. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Yeah but he did by accident. You did it on purpose! Evet ama o yanlışlıkla yaptı, sen bilerek yaptın. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
And he didn't step on the face part of my head! Ayrıca o kafamın yüz tarafına da basmadı! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Sure you were. Kesin öyledir. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Like you aren't always looking for an opportunity to step on my head. Sanki her zaman kafama basmak için fırsat kollamıyordun! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
'Cause that's what you do. Sen busun işte! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Fine, fine. You know what? Öyle olsun. Biliyor musun... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
This is exactly why I never don't want to do anything with you anymore. ...işte tam olarak bu yüzden artık seninle bir şey yapmak istemiyorum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Step on my head. Bas kafama. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
No. Forget it. I'm not going to step on your head Unut gitsin! Sırf sen iyi hisset diye kafana basacak değilim. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Let's go, Douglas. Yürü gidelim, Douglas. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Carol, I think you did the right thing, Carol, bence doğru şeyi yaptın. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
you know, not stepping on her head. Kafasına basmayarak yani. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Thanks, Max. But I'm done. Sağ ol, Max ama benden bu kadar. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I don't know, why I came back here. Neden döndüm onu bile bilmiyorum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I'm glad I met you, I guess. Tanıştığıma memnun oldum yine de. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
So King. What's going on? Ee Kral, ne var ne yok? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
This is how you rule a kingdom? Everyone fighting? Sen krallığını böyle mi yönetiyorsun? Herkes kavga ediyor. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
The bad guys feel bad. Hell. Everyone feels bad. Kötü adamlar kötü hissediyor. Herkes kötü hissediyor. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Yeah. I'm still sorta dizzy and my eyeballs feel loose. Evet, hâlâ başım dönüyor. Göz bebeklerim de gevşedi gibi. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh can it, Ira. Everyone's eyeballs feel loose. Deme be Ira, herkesinki gevşedi. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Max will bring K.W. back. He'll keep us all together. Max, KW'yu geri getirecek. Hepimizi bir arada tutacak. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
He has powers. He told us. Güçleri var. Anlatmıştı bize. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Show us. Göstersene. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh, somebody broke the king. Biri kralı bozmuş. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh wait, I do. It's stupid. Durun, anladım. Aptallık bu! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I think he's done now. Sanırım şimdi bitti. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
That's what we waited for? Bunun için mi bekledik biz? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Is that from the dirt clods? Pis topraktan mı oldu o? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
it's from when you had Douglas hit me. ...Douglas'ı bana saldırttığında oldu. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I'm sorry about that. O konu için özür dilerim. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
No one really listens to you, huh? Kimse seni dinlemiyor mu yani? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh, you've noticed. Fark ettin demek. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Yeah. I guess you're not... used to that being a king and all. Evet, sanırım daha önce kral olmakla falan hiç alakan yoktu. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I really messed this place up. Burayı berbat ettim. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
You're not really a king, huh? Gerçek bir kral değilsin, değil mi? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
You're just regular. Sıradan birisin sen de. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I don't even know if there's such a thing as... Söylediğin onca şeyi gerçekten yapabilecek... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
a king who can do all the things you said. ...bir kral var mı dışarıda ondan bile emin değilim. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
just don't ever let Carol find out. Sadece Carol öğrenmesin, yeter. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Well, I was thinking we needed a place Kral'ın özel bir yere ihtiyacı olabilir diye düşünüyordum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Like a secret chamber for the king. Kral'ın özel odası gibi bir şey. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Well, I don't understand... What... Anlamıyorum ama... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Well, you know like a... like a small place. Yani, küçük bir yer gibi işte... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
With a door that's not so big. Çok büyük bir kapısı olmayan bir oda. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I didn't picture it with a secret doors. Gizli kapıları hiç düşünmemiştim. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
What if it were a big place with big secret doors. Kocaman gizli kapıları olan, kocaman bir yer olsa peki? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
That's not really how it would be done. Bu işler pek öyle yürümüyor. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It's more like... it's like a... Bu daha çok, aynı... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
About that big? Bu büyüklük yeter mi? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Everybody get out here! Herkes yerinden çıksın! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Everybody wake up! Herkes uyansın! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
And get out of here! Çıkın oradan! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Ira, what is that? Everybody wake up! Ira, ne oldu? Herkes uyansın! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It's Carol. Carol bağırıyor. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh, I knew it was gonna happen. Böyle olacağını biliyordum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It's all wrong. It wasn't supposed to be like this. Hepsi yanlış, böyle olmamalıydı. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Judith, what's happening right now? Judith, ne oluyor şu anda? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Wake up and come out here. Uyanın ve buraya gelin. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Get out here! Buraya gelin! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It's wrong! Bu çok yanlış! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I can't even look at it. What is it? Bakamıyorum bile. Nedir? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
The fort. We gotta tear the fort down. Kale! Kaleyi yok etmemiz lazım. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It wasn't supposed to be like this. No, Carol! Böyle olmaması gerekiyordu! Yapma, Carol. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
You said we were all going to sleep together in a real pile, Gerçek bir yığın olup hep birlikte uyuyacağımızı söylemiştin... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
and now you want a secret room and K.W. is gone for good ...ama şimdi gizli bir oda istiyorsun ve KW da temelli gitti. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
And now I have to worry if the sun is gonna die. Üzerine bir de güneş ölecek mi diye dertlenmem çıktı! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
The sun? Look at it. It didn't come up! Güneş mi? Şuna bak! Çıkmadı işte! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It's dead. What? Öldü! Ne? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh my God! Dead! Aman Tanrım! Öldü mü? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Carol, stop it! It's dead! It's dead. Carol, kes artık! Öldü, öldü. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
You're scaring everybody. It's morning. Herkesi korkutuyorsun. Sabah oldu. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
The sun's not dead. It's just nighttime. Güneş ölmedi! Gece olduğu için öyle. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
How do you know? I can't trust, what you say. Nereden biliyorsun? Söylediklerine güvenemiyorum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Everything keeps changing. Her şey değişip duruyor. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Oh, come on, Douglas. We're ripping it down. Hadi Douglas, indirelim şunu. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Carol, we're not ripping the fort down! Carol, kaleyi yıkmıyoruz! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It was supposed to be a place where only things you wanted Burası, sadece olmasını istediğimiz şeylerin olacağı bir yer olacaktı. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Come on Douglas, do what I tell you. Hadi Douglas, dediğimi yap. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
No! We all live here, not just you. Hayır! Burada sadece sen değil, hepimiz yaşıyoruz. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It's everybody's. It's Judith, and Ira, and everybody. Herkes var. Judith, Ira, herkes! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180870
  • 180871
  • 180872
  • 180873
  • 180874
  • 180875
  • 180876
  • 180877
  • 180878
  • 180879
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim