Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183174
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He intended to kill every person in a wheelchair? | ¿Va a asesinar a todas las personas en silla de ruedas? | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Disabled people are disabled, are not the trash of this society '! | Los discapacitados no son inválidos, no son lacras de la sociedad | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Can not 'rid the world of disorder, she and 'worse than those who practice abortion! | no pueden Librar al mundo de los | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Shut up, witch! Are no problems that can be compared. | ¡Hay cállate perra! ¡Ni siquiera cabe la comparación! | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Of the great minds have died with the help of their doctors. | Grandes mentes han muerto con la ayuda de sus doctores. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Sigmund Freud, George King ... | Sigmund Freud, el rey Jorge. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Applies to the aristocrats, that for ordinary people. | si le funciona a los aristócratas, le funciona a los plebeyos. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Is driving the company 'to a new era of enlightenment, idiots! | Está llevando a la sociedad a una nueva era de iluminación, idiotas! | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Only God can 'create and destroy, know the religion, you know God? | Solo dios puede crear y destruir, ¿no tiene religión, no tiene dios? | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Yes ma'am, I have a religion, called Bach, Johann Sebastian Bach. | Claro que sí, sí tengo religión y se llama Bach, Johann Sebastian Bach. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
At least my God is not 'an invented. | Y al menos mi Dios no es inventado. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
The life and 'choice of God, life and 'choice of God | Es decisión de Dios, es decisión de dios. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
The life and 'choice of God! | ¡Es decisión de Dios! ¡Es decisión de Dios! | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Who do you think you are? Murderess! | ¿Quién te crees que eres? Asesino. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Jack in jail. " | ENCIERREN A JACK | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
"Please do not kill me." | POR FAVOR NO ME MATE | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
"Suicide and 'the worst sin." | EL SUICIDIO ES EL PEOR PECADO | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
"I found the partner of Thomas!" | Un gas de Tomas Pangam. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
That's why 'was the only laugh throughout the show. | Claro que esa era la única risa en toda la obra. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
"Why 'and that' my name. | Porque ese es mi nombre. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Why 'I can not get another in my life. | Porque no puedo tener otro en mi vida. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Perch? not worth the dust feet of those who are hung! | Porque no valgo el polvo en los pies de los colgados. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
How can I live without my name, I gave you my soul, | Como he de vivir sin mí nombre. Les he dado mi alma. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
let my name. " (Translator Note: "The crusable", Arthur Miller, 1996) </ i> | Déjenme mi nombre. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
There's' yet? | ¿Sabes más de eso? | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
It 's been wonderful, Jack. Thanks. | Eso fue muy bello Jack. Gracias. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
I did not know who knew him. You were just good. | No sabía que lo sabías. Te sale muy bien fue genial. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
I just know that. Do not like the perch? | Eso es todo lo que sé. ¿No te gusta el robalo? | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
He knows a bit 'too much fish, but ... | Huele un poco a pescado. Pero... | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
No, do not worry. | No, no te preocupes. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Because 'you have not never married, Jack? | ¿Por qué no te casaste Jack? | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Once you and 'boyfriend, she worked in the ... | Estuvo comprometido trabajaba en Hotson y Woodwar en el centro. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
A fascinating kind ... Enough, by ... | Es un glamur. Si conozco. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Stop it on. You do not even like. | No hablemos más de eso. Ni siquiera te agradaba. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
No, I did not like. | No, no me agradaba. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Do not talk about it. Okay, okay. | No hablemos de eso. Está bien, ni hablar. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Come on, tell me This your girlfriend. | Por favor, por favor. Háblame de tu prometida. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
By Jack says something, just a little '. | Anda Jack di unas palabras solo un poco. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
What can I say? We left. | ¿Qué puedo decir? Terminamos es todo. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
I believe the truth 'is that the girl I have put a great fear, Jack. | Creo que la verdad es que las chicas te ponen a temblar de miedo Jack. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Ok, you '. | Está bien, si es cierto. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Well, 'I think anybody want to drink a little 'coffee'. | Bueno creo que alguien necesita beber café. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Margot, come with me. | Ven Margot acompáñame. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Of the 'we will be saved. | A donde es seguro. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Governor Engler will sign ' a contract between a couple of months. | El gobernador firmará una prohibición en un par de meses. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
For those who commit 'suicide seen, the penalty will be 'of 4 years. | Para que asistir un suicidio amerite pena de 4 años. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
It 's absurd. It 's a fucking joke. | Que absurdo. Es una maldita farsa. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
But when will 'the moment thou must 'be ready. | Apelaré en su momento. Mientras si tienes algo | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
We would not be fortunate if we found those wholesalers Calamasu. | No hubiéramos tenido suerte si no hubiéramos | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
It 'came out that my old flame them work '. | Resultó que una vieja enamorada mía trabaja allí. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
A couple of Margarita and we closed the deal. </ i> | Un par de margaritas sellaron el trato. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
At least he and 'worth the trip. | Al menos valió la pena el viaje. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
It is always worthwhile. Jack, I do not think two are enough. | siempre lo vale. Jack no creo que 2 sean suficientes. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
I'll take care 'I, the ration'. | Haré que rindan, lo racionaré. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Well, I think I have an idea on how to get gas. | En fin creo que tengo una idea para capturar el gas. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Let us pause in front of the store. | Pasemos primero a la ferretería. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Ok. | Eso es. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, I apologize for it dragged into this thing. | Lo siento, me disculpo por someterlo a esto. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Hugh, has emphysema. I know, I know. | Hugg, es el enfisema. Lo sé, lo sé. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Wait until 'not turned away. | Tranquilo, esperaremos a que se le pase. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps this can 'help. | Que pase el ataque, bien. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Breathe. | Respire. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
A place? In the place. | ¿Listo? Listo. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
We are ready with the gas. As I told you before, the circumstances | ya estamos Listos para el gas. Por las | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
We use this to retain gas. | Tengo que usar esto para ahorrar gas. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Do you understand? Hold the gas. | ¿Entiende?, recapturar el gas. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
I do not sell yet, and I have other patients waiting. | No quieren venderme más tanques y | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Two other ... | 2 más y... | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Maybe not 'a good idea doctor. I do not know if you take it '. | Tal vez no sea una buena idea Dr. no creo que vaya a resistir. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
No, I think that will go 'well. We're almost there. | No, yo creo que va a salir bien. Falta poco. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Just another bit 'and then close. Another bit '. | Solo un poco más de cinta. Solo un poco. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Own As we said before. | Eso es. Como lo habíamos hablado. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Do not move. | No mueva esto. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Neil will open 'the cylinder when and 'ready, make us a sign ... | Neil abrirá los tanques, cuando Ud. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, usually not ' so 'we do ... | Lamento esto, no es normal, porque | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
There 'problem. ... but we were unlucky. | No hay problema. Pero se nos acabó la suerte. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Do not worry. | De acuerdo. No se preocupe. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
All right. | bien. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for the days spent together. Thanks to you too. | Gracias por una linda vida. y a ti. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
You are very brave. | Que valiente. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Remove it, remove it. | Quítenmelo, quítenmelo. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Hot, Hot! | Qué calor, qué calor. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Remove it! Remove it! | Quítenmelo, está caliente. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Careful, careful. | Cuidado, cuidado. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
He was burning. Burning? | Se estaba poniendo caliente. ¿Caliente? | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Hot. | Muy caliente. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Hot. | Muy caliente es. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Scott. | Está ardiendo. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
So perhaps we should wait. It ', I agree. | Entonces tal vez debemos esperar. si eso creo. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
No, please. | No, por favor. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
I was not prepared for this, I'm sorry. | No estaba preparado para esto lo siento mucho. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Well, never mind. | Así que vámonos. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
No, Doctor, please, continue. | Está bien Dr. siga ahora por favor. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Please, do it now. | Hágalo ahora, hágalo. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Ok, let's do it. Remove this. | Está bien, hagámoslo así. Quitemos esto. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Get the box, please. | Solo ponle la caja por favor. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Sara 'more' easy, if not close. Careful. | Así va a ser más fácil, sin cerrarlo. Con cuidado. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Watch the head. Be careful, attentive. | Cuidado con la cabeza. Si ya está, con cuidado, cuidado. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Here, it's okay '. | Eso es ya está. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |
Now, it will be 'more' easy | Así va a ser más fácil. | You Don't Know Jack-1 | 2010 | ![]() |