Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2587
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Until then you will have to keep him out of the airport. | O zamana kadar sen onu havaalanından uzak tutacaksın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
So... you have to spend the night with him. | Yani... geceyi onunla geçireceksin. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Get lost! I am not your property! | Defol! Ben senin malın değilim! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Bloody reptile! | Aşağılık sürüngen! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I just want to die. | Sadece ölmek istiyorum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
No, actually, I just want to get drunk. | Hayır, aslında, sadece sarhoş olmak istiyorum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Sorry. No, that's okay. That's fine. | Özür dilerim. Hayır, tamam. Sorun değil. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Give me another one. | Bana bir tane daha ver. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
What do you want? Just get lost. | Ne istiyorsun? Defol buradan! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Sir, please. | Tamam. Efendim, lütfen. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Anton Brega. Josie. | Anton Brega. Josie. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Nice to meet you, Josie. | Josie, tanıştığımıza memnun oldum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I told you to get lost. | Sana git başımdan dedim! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
We just got out of the third casino. | Biz şu anda üçüncü kumarhaneden çıkıyoruz. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He has won around three four lakhs. | 300 400.000 kadar kazandı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He says I am lucky for him. | Ona şans getirdiğimi söylüyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Now he wants to take me home. | Şimdi beni eve götürmek istiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Two more hours. | İki saat daha. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Ourjob will be done. | İşimiz bitecek. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Take him to Hotel Riga. 405. | Onu, Hotel Riga'ya götür. 405. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
There's a room booked in the name of Josie. | 405 numaralı oda Josie adına rezervasyonlu. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Darling, I've got some special champagne for you. | Sevgilim, sana özel şampanya aldım. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
That's for you. Look at it. | Bu senin için. Şuna bak. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Welcome to Riga. | Riga'ya hoşgeldiniz. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Nawaz called from Delhi. | Delhi'den Bay Nawaz aradı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
This packet is for you. | Bu paket senin için. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Any news about those two? | İkisinden haber var mı? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
"My darling, I said." | Sana sevgilim dedim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
"My darling, you heard it." | Sevgilim, seni duydum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
"Our hearts communicated with each other." | Kalplerimiz birbirini buldu. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
That Brega is after me. | Brega yanımda. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He's about to jump on me. | Üzerime atlayacak. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Open the mini bar. | Mini barı aç. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
There's a chocolate box inside. | Orada bir çikolata kutusu var. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Feed him some of those chocolates. | Ona çikolatalardan yedir. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He'll pass out for a few hours. | Birkaç saat baygın kalacaktır. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
What about the package? You want to see it? | Peki paket ne olacak? Onu görmek mi istiyorsun? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Knock him out and leave right away. | Onu hallet sonra çık oradan. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Okay, fine. | Tamam, güzel. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I was waiting for you at Golden Farah. | Seni Golden Farah'ta bekledim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Thank God you are alive. | Tanrıya şükür hayattasın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Enough of your charade. Listen to me. | Bu kadar maskaralık yeter! Dinle beni. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Colonel had asked me to Where is the Colonel? | Bunu Albay istedi. Albay nerede? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I was just talking to him. | Az önce onunla konuşuyordum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
The bomb is here... in the city. | Bomba burada... şehirde. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
The man in the room with me is... | Odadaki adam... | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
You saved my life. | Sen benim hayatımı kurtardın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Time for a little chat, Colonel. | Biraz sohbet edelim, Albay. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
You okay? Get me out of here. | Sen iyi misin? Çıkar beni. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Get here, now. | Hemen buraya gelin! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Get down. | Eğil! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Catch them. | Yakalayın! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He's heading straight. | Doğruca gidiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He's taking a turn. | Dönüyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He's near town square. | Şehir meydanının yakınında. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Straight and left. | Düz ve sola. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
20 kilometers from here. | Buradan 20 kilometre uzaklıkta. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He has stopped near Maxima Mall. | Maxima Mall yakınında durdu. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Don't you want to know why I lied to you in Morocco | Fas'ta sana neden yalan söylediğimi bilmek istemiyor musun? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Maybe you didn't like my shoes? | Belki de ayakkabımı beğenmemişindir. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'The Colonel had killed Kazan.' | Albay, Kazan'ı öldürmüştü. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'He was about to kill me... ' | Beni de öldürmek üzereydi... | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'And suddenly I saw... ' | Ve bir anda... | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'ln another minute, Freddie Khambatta would've told him everything' | ... Freddie Khambatta'nın onlara her şeyi söylediğini gördüm. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'The man you think is Freddie Khambatta is actually a RAW agent.' | Freddie Khambatta sandığın kişi aslında bir RAW ajanı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'He's dead. He's alive. And he knows about the bomb. | O öldü. O hayatta. Ve o bombayı biliyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'I thought that if I told the Colonel about you, I might gain his trust.' | Albay'a senden söz edersem yeniden güvenini kazanacağımı düşündüm. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'Where is he? ' | O nerede? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'Maybe he would involve me in whatever his plan was... | Ve belki de bana planından söz ederdi. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I did it to find out about the bomb. | Bunu bombanın yerini öğrenmek için yapmıştım. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'Sir, I am... ' | Efendim, ben... | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'Just a minute. Just a minute.' | Bir dakika. Bir dakika. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'Hold it.' | Durun. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'Sir, I am Freddie Khambatta.' | Efendim, ben Freddie Khambatta. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'I am a flight purser.' | Ben bir uçuş görevlisiyim! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'Abu gave me a $10 note. What was his name? ' | Abu bana 10.000 dolar verdi. Onun adı neydi? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'I don't know his name. He beat me.' | Onun adını bilmiyorum. O beni dövdü! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
'He took the dollar I was supposed to give you.' | Sana vereceğim dolarları aldı! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Colonel had taken my phone away. | Albay benden telefonumu aldı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I snatched someone's phone from the airport toilet | Havaalanı tuvaletinden birinin telefonunu çaldım. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
...and tried calling you. | Ve seni aramayı denedim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
How will you face three armed men with one bullet? | Tek bir kurşunla üç adamla nasıl baş etmeyi düşünüyorsun? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
May God give your husband a long life. | Tanrı kocana uzun ömür versin. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
It's stopped. | Durdu. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Where did you get this? What is that? | Bunu nereden aldın? O da ne? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Where did you get this? I don't know. What is that? | Bunu nereden aldın? Bilmiyorum. O da ne? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Where did you get this? I don't know. | Bunu nereden aldın? Bilmiyorum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I am telling you, I don't know. | Söyledim ya, bilmiyorum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Dr. Suresh Krishna. | Doktor Suresh Krishna. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Dr. Suresh Krishna? | Doktor Suresh Krishna mı? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
We are waiting for you | Biz de sizi bekliyorduk. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, sir. This is portable X ray machine no. 311. | Üzgünüm, efendim. Bu bir portatif X ray cihazı, numara. 311. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Maybe the colonel lied to you. | Belki de Albay sana yalan söyledi. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Brega's pass was used not to bring bomb into the city | Brega'yı bombayı şehre getirmek için kullanmamıştır. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
...but to take it out of the city. | Şehirden çıkarmak içindir. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
13 flights have taken off... | Brega öldükten sonra... | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
...since Brega's death... | ... 13 numaralı uçuş seferi kalktı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
...they can be checked only on landing. | Sadece inince kontrol edebilirler. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
The local police want to question you. | Yerel polis sana soru sormak istiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Cops in Moscow and Morocco police want to question me as well. | Moskova ve Fas polisi beni sorgulamak istiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |