• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2589

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Relax. We are outside the airport. Rahatla artık. Havaalanından çıktık. Agent Vinod-1 2012 info-icon
You were fantastic. İnanılmazdın. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I have returned after 15 years. 15 yıl sonra geri döndüm. Agent Vinod-1 2012 info-icon
My home was on the next left. Evim bir sonraki sol aradaydı. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Sorry to disturb your memories. Anılarını rahatsız ettiğim için üzgünüm. Agent Vinod-1 2012 info-icon
It's a one hourjourney. Bu, bir yolculuk. Agent Vinod-1 2012 info-icon
You can cry all you want. İstediğin kadar ağlayabilirsin. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Move, move. Kımıldayın, kımıldayın! Agent Vinod-1 2012 info-icon
Move the car. Arabalar çekilsin. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Third on the most wanted list. En çok arananlar listesinde üçüncü sırada. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Taimoor Pasha. Taimoor Pasha. Agent Vinod-1 2012 info-icon
How will we get in? Nasıl gireceğiz? Agent Vinod-1 2012 info-icon
I was wondering how we will get out? Ben nasıl çıkacağımızı merak ediyorum. Agent Vinod-1 2012 info-icon
You? Did you recognize me? Sen? Beni tanıdın mı? Agent Vinod-1 2012 info-icon
Farah. Farah Faqqesh. Farah. Farah Faqqesh. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I know your name isn't Kapil Dev. Ve senin adının Kapil Dev olmadığını biliyorum. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Iram Bilal. Iram Bilal. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Can you get us inside? Bizi içeriye sokabilir misin? Agent Vinod-1 2012 info-icon
They're with me. Onlar benimle. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Move on. Devam edin. Agent Vinod-1 2012 info-icon
The program's on the 10th floor. Program 10. katta. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Can you hide her somewhere? Onu bir yerlerde gizleyebilir misin? Agent Vinod-1 2012 info-icon
By God. Maşallah. Agent Vinod-1 2012 info-icon
This beautiful face isn't for hiding. Bu güzel yüzü gizlenmek için değil. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Together we will steal everyone's heart. Birlikte herkesin kalbini çalarız. Değil mi? Agent Vinod-1 2012 info-icon
"He looked at me." Bana baktı. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"And it's made me crazy." Ve beni deli etti. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"Now that he has touched me..." Bana öyle bir dokundu ki. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"I feel a new." Kendimi yepyeni hissediyorum. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"I have many lovers." Benim çok sevenim var. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"But if you can win me over." Ama istersen beni kazanabilirsin. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"Take my heart for free." Al kalbim senin olsun. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"The poor souls are so distressed." Zavallıların kalbi çok sıkıntılı. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"But if you can win me over." Ama sen beni kazanabilirsin. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"Your eyes are so bewitching." Gözlerin o kadar büyüleyici ki. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"They put me in an illusion." Beni hayal dünyasına götürdüler. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"You're eyes are so bewitching." Gözlerin o kadar büyüleyici ki. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"There are others craving for my love." Herkes benim aşkıma susamış. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"I am a bit nice, but they are cheats." Ben güzelim, ama onlar da pek yaramazlar. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"My heart's invaluable, it's not for everyone." Kalbimin değerini herkes bilmez. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"But I need to give it away for your sake." Ama onu senin yoluna sermeye hazırım. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"The entire market's sold today." Bugün pazarın tamamı satıldı. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"I have many lovers." Benim pek çok sevenim var. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I need you to deliver package to Delhi. Delhi'ye bir paket teslimatı için sana ihtiyacım var. Agent Vinod-1 2012 info-icon
What is it this time? The usual. Bu kez ne var? Her zamanki gibi. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Don't you get bored? Hala sıkılmadın mı? Agent Vinod-1 2012 info-icon
I am bored. Sıkıldım. Agent Vinod-1 2012 info-icon
A small gift for you. Senin için küçük bir hediye. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"I thought of buying your heart as well." Senin kalbini de satın alacağımı düşündüm. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"Name the price, show the receipt." Bana fiyat etiketini göster. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"Then I can make you anything you want." O zaman sana her istediğini yaptırırım. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"You'll have eyes only for me." Gözlerin sadece bana bakacak. Agent Vinod-1 2012 info-icon
A small gift, for you. Küçük bir hediye, senin için. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"You're the only one I lost my heart to." Sensin sadece benim kalbimi çalan. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"But if you can win me over." Sen beni kazanabilirsin. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Are you listening? Listen. Dinliyor musun? Dinle. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Tell Gajja that he'll receive a box of sweets. Gajja'ya söyle, tatlı kutularını alacak. Agent Vinod-1 2012 info-icon
The delivery should me made to Blue Bird in Delhi. Teslimat Delhi'de, Mavi Kuş'la yapılacak. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Understood. Goodbye. Anlaşıldı mı? Görüşürüz. Agent Vinod-1 2012 info-icon
"I can't live a moment with you." Sensiz bir dakika bile yaşayamam. Agent Vinod-1 2012 info-icon
What kind of security is this? Bu nasıl bir güvenlik böyle? Agent Vinod-1 2012 info-icon
Interpol, Indian government, who is behind her? Interpol, Hindistan hükümeti, arkasında kim var? Agent Vinod-1 2012 info-icon
Find out. We will find out. Öğrenin. Öğreneceğiz. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Who do you work for? Ve kimler için çalışıyorsun? Agent Vinod-1 2012 info-icon
I work for Pakistan. Ben Pakistan için çalışıyorum. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Who do you work for? Sen kim için çalışıyorsun? Agent Vinod-1 2012 info-icon
This bug... Tell me? Peki bu ne? Agent Vinod-1 2012 info-icon
The longer you take... Artık bu iş... Agent Vinod-1 2012 info-icon
...the more fun it will be for me ... çok daha eğlenceli olacak. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Don't worry about me. Sen beni düşünme. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I am in my own country. Ben kendi ülkemdeyim. Agent Vinod-1 2012 info-icon
You leave. Good bye. Sen git. Güle güle. Agent Vinod-1 2012 info-icon
There's another spy here. Burada başka bir casus daha var. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Find him. Onu bulun. Agent Vinod-1 2012 info-icon
This is him. Bu o. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Listen... excuse me... Dinleyin... afedersiniz... Agent Vinod-1 2012 info-icon
We've found the spy. Onu casusluk yaparken bulduk. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Listen to me. Beni dinleyin! Agent Vinod-1 2012 info-icon
Your partner's been caught. Ortağın da yakalandı. Agent Vinod-1 2012 info-icon
You are a traitor. Sen bir hainsin. Agent Vinod-1 2012 info-icon
That's why Gen. Lftekhaar never trusted you. Bu yüzden General Iftekhaar sana hiç güvenmemişti. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I am sure you are responsible for his death. Onun ölümünden senin sorumlu olduğundan eminim. Agent Vinod-1 2012 info-icon
How do you know General lftekhaar? Sen Korgeneral Iftekhaar'ı nereden tanıyorsun? Agent Vinod-1 2012 info-icon
I haven't done anything. Ben hiçbir şey yapmadım! Agent Vinod-1 2012 info-icon
What... what is happening here? Bu... burada neler oluyor? Agent Vinod-1 2012 info-icon
I haven't done anything. Ben hiçbir şey yapmadım. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I was only eating betel leaf. Ben sadece betel yaprağı yiyordum. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Chewing betel leaf is allowed. Betel yaprağına izin veriliyordu. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Is he your partner? Senin ortağın bu mu? Agent Vinod-1 2012 info-icon
I don't know her personally. Ben onu tanımıyorum. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I saw her performing at the dance Onu sadece sahnede dans ederken görmüştüm. Agent Vinod-1 2012 info-icon
She was singing. O şarkı söylüyordu. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I swear... I swear I haven't done anything. Yemin ederim... yemin ederim ben hiçbir şey yapmadım. Agent Vinod-1 2012 info-icon
I came with the wedding procession from Rawalpindi. Ben Rawalpindi'den düğün alayı ile birlikte geldim. Agent Vinod-1 2012 info-icon
And my father... Ve benim babam... Agent Vinod-1 2012 info-icon
Father own a reputed hotel. Babam tanınmış bir otelin sahibi. Agent Vinod-1 2012 info-icon
Your days of spying are over... my friend. Senin için casusluk günleri sona erdi... dostum. Agent Vinod-1 2012 info-icon
What is Blue Bird? Mavi Kuş nedir? Agent Vinod-1 2012 info-icon
How dare you ask me questions? Sen ne cüretle bunu bana sorarsın? Agent Vinod-1 2012 info-icon
Have you captured me? Ben senin esirin miyim? Agent Vinod-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2584
  • 2585
  • 2586
  • 2587
  • 2588
  • 2589
  • 2590
  • 2591
  • 2592
  • 2593
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim