• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2788

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As the priest for confused perverts... kafası karışmış sapkınların rahibi olarak... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I created a Trinity of Perverts. Perv God, the Father, and the Son. Sapkınların üçlemesini kurdum. Sapkın Tanrı,sapkın oğul ve sapkın kutsal ruh. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I forgive you. Seni bağışlıyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I can't help stalking women. Kadınları gizlice takip etmekten kendimi alamıyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Forgiven. Affedildin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I really like eating hair, and kind of hair ... Dünyadaki tüm saçları yemek isterdim... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Forgiven. Bağışlandın. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Listen, I like Doctors and Nurses ... Doktor ve hemşireleri sevdiğimi itiraf ederim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
... a princess ... Forgiven. ... bir prenses... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Earwax turns me on ... kulak kiri zevk veriyor... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Only Papa can ... Sadece babam... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
When I'm with a man ... Bir erkekle birlikteyken... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm really ... Ben sahiden... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Next please! Sıradaki lütfen! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
When I see mens things ... Erkeklerin şeysini görünce... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
When I see my own blood ... Kendi kanımı görünce... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I made a bomb! I want to blow up a crowded place... Bir bomba yaptım! Kalabalık bir yerde patlatmak istiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Forgiven... Bağışlandın. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What was that? Ne dedin sen? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I made a bomb. Can I detonate it? Bir bomba yaptım. patlatabilir miyim? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It'll be awesome when it explodes! Patlarsa müthiş olacak! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don' do that yet . I'll talk with you later . Onun için sana anneler bulmayı sürdürüyorum. Bu olmaz. Biraz düşünelim. O zaman hepimiz havaya uçarız. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Thank you! It'll be an awesome party! Teşekkürler! Süper bir parti oluyor! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Oh, is that all? Hepsi bu mu? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Enough make up. Bu kadar makyaj kafi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
More? No! It's scary enough. Daha? Hayır, yeterince korkunç. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We promised to let you see her. Onu görmene izin vereceğiz demiştik. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You worked hard. Sıkı çalıştın. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's time you learned something about us. Bizim hakkımızda birşeyler öğrenmenin zamanı geldi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yoko, confess to this pervert priest. Yoko, bu sapkın rahibe günahlarını itiraf et. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I used to think I was a lesbian. But I was just confused. Bir lezbiyen olduğumu sanıyordum. Ama bu bir yanılgıydı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It helped me to acknowledge the mercy of God almighty. Yine de, tanrının yol göstermesi için yaşanması gerekliydi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
God used my lust and ego to lead me to the promised land. Tanrı beni cennete yöneltmek için ego ve tutkularımı kullandı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
How long has it been since you saw Yoko? Yoko'yu son gördüğünden bu yana kaç gün geçti? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yoko knows your gift for peek a panty, right? Yoko dikiz resimlerindeki yeteneğini biliyor. Bu doğru değil mi? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yes. I see something ugly in his heart. Evet, kalbinde kirli bir yan var. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's hideous. Çirkin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Very hideous. Evet çirkin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Do you pity him? Neye açık? Belki aşka açık. Ona acımıyor musun? Bilakis. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The love of your life says she pities you. Yu, hayatının aşkı sana merhamet ediyor. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come with us right now. Bizimle gelmek istiyor musun? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You don't have to do this anymore. Bu işi yapmana gerek yok artık. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You'll find out all about us today. Bugün kim olduğumuzu anlayacaksın. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Look us up. We'll be waiting. Bizi ara. Seni bekleyeceğiz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'll be waiting. Ben bekleyeceğim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
My perv o meter is revving up to the max and higher! Sapık metrem tavana vurdu, daha da yükseliyor! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Higher than Mount Everest! Yakında Everest'i aşacak. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
How are you all doing with your perv o meter? Sapık metreleriniz ne gösteriyor? Ne kadar çıktı? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come quickly! Yoko's on TV! Çabuk gel. Yoko TV'de. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That other woman is on, too! Öbür kadın da orada! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Live from the Zero Church. Bu nasıl? Sıfır Kilise merkezinin önündeyim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come on, Yu! Hadi Yu, çabuk! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Is she on? Yoko çıktı mı? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
No, but they're repeating the same footage. Yok, aynı anonsu tekrarlıyorlar. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
One of the cultist attempted suicide and... tarikat üyelerinden biri intihara kalkmış ve... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
There! That's her. Orada! Bu o. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You have the wrong idea about our facility. Burası hakkında yanlış kanıya sahipsiniz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Hail to the Perverts! Sapkınlara selamlar! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We have the Prince of Perverts with us. Let's hear it! Sapıkların Prensi yine bizimle. Onu dinliyoruz! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He looks like he's up to something... Başka birşeyle meşgul galiba... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
"Prompter." "Suflör." Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Where is your sister now? Kızkardeşiniz şimdi nerede? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
At the Zero Headquarters. Sıfır Kilise merkezinde. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The cult has a caste system, classified as Bu mezhepte üç sınıftan oluşan bir kast sistemi var. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Prompters, Actors and Caves. Suflörler, Aktörler ve Boyun eğenler. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We can only help those in the early stages of the Caves. Birinin tarikatten çıkabilmesi bulunduğu aşamaya bağlıdır. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
They are less integrated so we can deprogram them. Yeni başlayanlara boyun eğenler denir ve henüz beyinleri yıkanmamıştır. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But deprogramming the Actors and the Prompters is Ancak aktör ve suflörler o kadar iyi programlanır ki, Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
almost impossible for us. Bizim için bile onları eski haline getirmek mümkün olmaz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Once their roots are established so to speak, we can't help. İyice bütünleşmiş birine ne yapsanız fayda etmez. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
New recruits can be pulled out of there relatively easily. Yeni kök salmaya başlayan birini kolayca çekip çıkarabilirsiniz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What's your sister? Kızkardeşin hangi aşamada? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
She's an Actor. O bir aktör. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Oh, no... Nobody can help her. Aktör ha...Yok. Onu kimse kurtaramaz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Not even us. Biz bile. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That won't do! Ama olamaz! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Aren't you priests? Siz bir rahip değil misiniz? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What about being the shepherd of lost sheep? 1 İncildeki, "kaybolan koyunu kurtaran çoban" nerede? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We're busy. Meşgulüz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Busy with what? Neyle meşgulsünüz? 1 Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We have a lot to do. Yapacak çok iş var. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Many little things. We have a lot to do. Sizler için önemsiz olabilir. Ama çok işimiz var. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Oh, God's too busy to save her... Tanrı çok meşgul yani... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That's not it. Öyle değil. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That's what it is! What are you so busy with? Tamamen öyle. Rahipler insanları kurtarmak dışında ne yapar? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You have so much passion because you have only one to help. Sadece kardeşini kurtaracağın için böyle tutkulusun. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We have hundreds of victims to take care of. Ama bizde ilgilenecek yüzlerce kurban var. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We can't dedicate ourselves to one person. Kendimizi tek kişiyle sınırlayamayız. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're in the porn business, correct? Siz porno fim yapıyorsunuz değil mi? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's immoral and petty... Dünyanın en berbat işin yapan zayıf aşağılık kişilerle. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That kind of work is shameless. You are powerless against them. Böyle bir iş utanç verici. Onlara karşı zayıfsınız. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't look down at us. Bizi aşağılamayın. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But I'll tell you this. You turned her to Zero Church. Onu Sıfır Kilise'ye yönelten siz oldunuz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Say that again! Tekrar söyle bakayım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Let me be clear. Açık konuşacağım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We don't want to be involved with people like you. Sizin gibi insanlarla meşgul olmak istemiyoruz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Fuckers! Takahiro, stop! İbneler! Takahiro, dur! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Going berserk won't do us any good! Öfkelenmek hiç bir şeyi çözmez! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We'll do more research on Zero! "Sıfır" hakkında daha fazla bilgi edinmeliyiz! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
To brainwash them they go though steps. Beyin yıkamayı aşamalarla yürütüyorlar. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2783
  • 2784
  • 2785
  • 2786
  • 2787
  • 2788
  • 2789
  • 2790
  • 2791
  • 2792
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim