Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3149
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Or a " B." Mm mmm. | "B" bile yok. Evet. 1 | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Not even in Health. | Sağlık Dersi bile mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| What the That was just a " D. " | Neler oluyor? Şuradaki "D" idi. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| How are these changing? | Bunlar nasıl değişiyor? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| One word, and you're dead. 1 | Tek kelime edersen öldürürüm. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Are you crazy? I f Dad catches you, he's gonna kill you. | Delirdin mi sen? Babam yakılarsa seni öldürür. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Dad's not gonna catch me. | Babam beni yakalayamaz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Mwah! I don't get it. What do you see in that guy? | Anlamıyorum. Bu çocukta ne buluyorsun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Bye, babe! | Hoşça kal, bebeğim! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| You mean, other than the fact that he's good looking, sweet... | İyi görünümlü, tatlı, duygusal, romantik, komik... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| sensitive, romantic, funny and ridiculously athletic? | ...ve atletik olması gerçekleri dışında mı? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Dad's coming, and he's mad. At who? | Babam geliyor ve çok kızmış. Kime? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Tom. Tom! | Tom'a. Tom! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| What? If you're smart enough to hack into the school Web site... | Efendim. Eğer okulun web sitesine sızabiliyorsan... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| then you are smart enough to pass math. | ...Matematik sınavını verebilecek kadar akıllısın demektir. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Do you think Bethany got accepted to Michigan by screwing around all the time? | Sence Bethany her gece dışarıda sürterek mi Michigan'a kabul edildi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Of course not. She got in 'cause she's perfect. | Tabii ki hayır. Kusursuz olduğu için kabul edildi. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| No. Your sister worked her tail off, and that's exactly what I expect from you. | Hayır. Senden beklediğim şeyi yaptı. Gece gündüz dersine çalıştı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Yeah. You're right, Dad. | Öyle. Haklısın, baba. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I I I don't deserve a family vacation. | Ben tatili haketmiyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I should stay home tomorrow, learn my lesson. | Yarın evde kalmalıyım. Dersimi almış olurum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Oh, no, no. I am not taking that bait, kiddo. | Hayır, hayır. Sen onu benim külahıma anlat. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| This isn’t you. The bad attitude, the grades. What is going on? | Bu sen değilsin. Kötü davranışların, notların. Neler oluyor? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I blame all this for coming between this right here. | Aramızda yaşananların sebebi odandaki bu zırvalar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Some good old fashioned no tech | Eski moda, teknoloji olmadan... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| family togetherness is exactly what we need. | ...bir aile olmak. Tek ihtiyacımız olan şey bu. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| So get some sleep. We're hitting the road at sunup. | Biraz uyu. Şafakla beraber yola çıkıyoruz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Oh, and you guys too. | Siz de. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Hannah. Please, next time, you ride the hump, okay? | Hannah, lütfen bir dahaki sefere ortada sen otur, tamam mı? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I barf in the middle. Remember? | Ortada midem bulanıyor, hatırladın mı? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| And that's the farm report. In other news, it looks like... | Bir diğer habere göre bu hafta sonu havai fişek gösterisinin ötesinde... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| there will be more than just fireworks in the sky tonight... | ...beklenmedik bir göktaşı yağmurunun mükemmel güzellikte... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| as an unexpected meteor shower adds a little excitement to our area this holiday weekend. | ...tatilimize renk katması bekleniyor... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Very exciting. We're in for a little bit of a show. That'll be beautiful, guys. | Çok heyecanlı. Sanırım bir şov bizi bekliyor. Bu çok güzel, çocuklar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Better wear hats tonight. We don't want our heads catching on fire. | Kasklarımızı giysek iyi olur. Ateş topuna dönmek istemeyiz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Hey. Your boy toy is a complete idiot. | Hey. Oyuncak ayın aptalın teki. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Ricky is not a boy toy. | Ricky benim oyuncak ayım değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| We're in a mature, loving relationship. | İlişkimiz ciddi ve birbirimizi seviyoruz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Why don't we talk in a few years when you have a clue what dating's all about? | Neden bunu birkaç yıl sonra aşk hakkında bir şeyler öğrendiğin zaman konuşmuyoruz? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Like Ricky has a clue? One more word about Ricky, and I swear to God I'll kill you. | Ricky öğrenmiş mi bari? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Okay. That is enough. Knock it off, you guys. | Pekâlâ, bu kadar yeter. Kesin artık, çocuklar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| And there's the pool. See ya! | İşte havuz. Görüşürüz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| We beat Uncle Nate! Oh, yeah! Ha ha! | Nate amcayı geçtik! Evet! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Ah. I got it, Tom. Don't worry. | Ben hallederim, Tom. Dert etme. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Nice, huh? Great, yes. I'll grab that. | Güzel, değil mi? Harika! Ben tutarım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I hope there was a discount for booking us into the most boring spot in the whole country. | Umarım ülkedeki en sıkıcı yeri seçtiğimiz için indirim yapmışlardır. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| We're only a stone's throw away from at least a half dozen top notch fishing lakes. | Yapma, balık tutabileceğimiz altı harika göle bir adım mesafedeyiz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Are we near a time machine so we can go back five years to when I thought fishing was cool? | Zaman makinesi de var mı? Böylece balık tutmanın eğlenceli olduğu yıllara dönerdik. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Hey, I bought us all new Side stab reels. Anti Reverse technology. | Bu olta makaralarını yeni aldım. Yeni teknoloji. Ters döndüremiyorsun. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Lame. | Ne güzel. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| So lame. | Aman, ne güzel. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Nice landing, Nate. | Güzel inişti, Nate! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Told you I could fishtail this thing. | Bu şeyi bir balık gibi kullandığımı söylemiştim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Nice try, Nate, but you just missed my kids. | İyi denemeydi, Nate. Fakat çocukları az önce kaçırdın. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| But he did almost give your mother a heart attack. | Ama annesi kalp krizi geçiriyordu. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Again. Nana! | Yine. Büyükanne! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Hi, Mom. Oh, hi, darling. | Merhaba, anne. Merhaba, tatlım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Nana! Yes, sweetheart! | Büyükanne! Efendim, bir tanem! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I got you a little treat. You did? | Sana şeker getirdim. Gerçekten mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Yes, I did. Here we go. | Evet, al bakalım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Oh, it's so good to see you. I missed you. Hey. We're here. | Seni gördüğüme çok sevindim. Özlemişim. Hey. Geldik. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Well, one of the Pearson brothers came to party. | Pekâlâ, Pearson kardeşlerden biri eğlenmeye gelmiş. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Are those even legal here? No. | Bunlar yasaklanmamış mıydı? Hayır. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Here! Come on, Stu! Let's get him! | Gel bakalım, Stu! Yakalayalım şunu! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Nate, stop it! I'll tell Mom. Tickle him! Tickle your uncle! | Nate, kes şunu! Anneme söylerim. Amcanı gıdıkla! Gıdıkla onu! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Spin him faster, Nate! Get his shirt off! | Hızlı döndür, Nate! Gömleğini çıkart! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Aw, Stuey's crying for Mommy! | Stucuk annesine ağlıyor! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Twins, in here. | İkizler, buraya. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Hey, guys. Put my bags on the bed. | Selam, çocuklar. Çantalarımı yatağa bırakın. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Sir, yes, sir. | Tabii efendim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Trying to be a wise guy? No. No. Definitely not. Don't provoke him. | Akıllı olmaya mı çalışıyorsun? Hayır. Kesinlikle. Kızdırma sakın. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Good. Now, get these out of here. | Güzel. Şimdi çıkarın bunları dışarı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Why do you get the best room? I was here first. | Dur biraz. Niçin en iyi oda senin oluyor? İlk ben geldim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I'm here now. I'm older. | Artık ben varım. Ben senden büyüğüm. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| And I'm bigger. | Ben de senden iriyim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Did you... grow since Christmas? | Son Noel'den beri boyun mu uzadı? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Two inches, cuz. I can tag a stop sign without even having to jump. | Hem de beş santimetre. Zıplamadan tabelalara dokunabiliyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| How's Mathletes? | Matematik olimpiyatları ne âlemde? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I don't do Mathletes anymore. | Artık olimpiyatlara katılmıyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| You tired of getting beat up? Tom! | Yenilmekten bıktın mı? Tom! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Get down here and help us unload! Now! | Tom, aşağı gelip yükleri taşımama yardım et. Çabuk. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Close my door on the way out. | Çıkarken kapıyı kapatıver. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Surprise, surprise, princess. Ricky, what are you doing here? | Sürpriz, prenses! Ricky, ne işin var burada? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Oh, I'm just stopping by for the afternoon... | Sadece öğleden sonrası için uğradım... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| or maybe the night. | ...belki yatıya da kalırım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| What's that? What's what? | O nedir? Ne nedir? 1 | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Ricky! Hey! Mmm! | Ricky! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Whoa. Watch out for the car. I can't believe you're here. 1 | Arabaya dikkat et. Geldiğine inanamıyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Well, you’re my girlfriend now... | Kız arkadaşım olduğuna göre... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| so there's nothing I wouldn't do for you. | ...senin için yapamayacağım şey olmamalı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Now, give papa some sugar. | Babacığa bir öpücük ver bakalım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Bethany. Please don't give papa sugar. | Bethany! Lütfen babacığa öpücük verme. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Mr. and Mrs. P! | Bay ve Bayan P! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Ricky, wow! Hey, Ricky! What a surprise. | Vay canına, Ricky! Selam, Ricky! Bu ne sürpriz! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| I got you a little housewarming gift. Oh, that is so sweet. | Bu çiçekler yeni eviniz için. Çok tatlısın! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Isn't he sweet? Yes. They're beautiful. | Değil mi? Evet, çok güzeller. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Those are gorgeous. Yeah. Very patriotic too, huh? | Bu muhteşem. Evet. Çok da vatansever, değil mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Let's stick the flags in some water, see if they grow. | Bayrakları da suya koyalım. Belki büyürler. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| We can do that. Do you want anything to eat or drink? | Olabilir. Yiyecek ya da içecek bir şeyler ister misin? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | |
| Oh, that is so sweet of you. I really wish I could. | Çok naziksiniz. Çok isterdim... | Aliens in The Attic-1 | 2009 |