Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3151
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hello? | Kim var orada? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Dude, you make it too easy. It's not funny. | Dostum, çok ödleksin. Hiç komik değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What the heck happened to the dish? | Antene ne olmuş böyle? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I can't do a week here without TV. | Televizyonsuz bir hafta düşünemiyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I can't do a week here, period. | Ben televizyon olsa bile düşünemiyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Hello, hu mans. | Merhaba, insanlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Please tell me you see that too. Not sure I want to. | Lütfen bana bunu gördüğünü söyle. Görmek istediğimden emin değilim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
But, yeah. We come from upstairs! | Ama görüyorum. Biz yukarıdan geldik. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa! Whoa. I handle human contact. | Dur, dur, dur! İnsanlarla teması kurma işini bana bırak. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yes, sir. Noted. It's understood. Hello, humans. | Emredersiniz, efendim. Anladım. Merhaba, insanlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No need to notification army. | Ordunuza haber vermenize gerek yok. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We come in pieces. In peace. | Varış için geldik. Barış için. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What? Say it with me. "'Peace. " | Ne? Tekrar et, "Barış". | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? Read the book. Peace. | Sen neden bahsediyorsun? Kitabı oku. Barış. Aptal kitap! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Forget the book! Attack the humans! Attack! | Boşverin kitabı! İnsanlara saldırın! Saldırın! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
With pleasure. Humans, submit. | Memnuniyetle. İnsanlar, teslim olun! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what is taking you girls so long? No, don't. No. No. | Hey kızlar, neden bu kadar uzun sürdü? Hayır, hayır, hayır... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Ricky! | Ricky! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What's happening to him? Now the fun begins. | Ona ne oluyor? Eğlence başlasın. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Testing. Testing. Testing. Testing. Testing. | Deneme. Deneme. Deneme. Deneme. Deneme. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Testing. | Deneme. Deneme. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Humanoid subjects, we are the Zirkonian species. | İnsan formları, bizler Zirkonyalıyız. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
And we hereby claim your luscious planet as our own. | İşin özü bereketli gezegeninizi ele geçirmek için buradayız. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Wha Wha You have the choice of eternal enslavement or... | Ne? Ne? İki seçeneğiniz var. Ya sonsuza dek kölemiz olursunuz... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
instantaneous death. | ...ya da ölürsünüz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Run? I'm good with run. | Kaçalım mı? Benim için mahsuru yok. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You have chosen instantaneous death. | Ölmeyi tercih ettiniz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
The human grubs are escaping. | İnsanlar kaçıyor. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
It's locked. Not from me. | Bu kilitli. Benden kaçamazlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We're trapped. Duck! | Tuzağa düştük. Eğil! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Unbelievable. | İnanamıyorum! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Razor, go! Yes, sir. | Razor, yakala! Emredersiniz! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Hey, can I play too? Oh, Hannah, thank God. Open. Hurry. | Hey, ben de oynayabilir miyim? Tanrım! Şükürler olsun! Aç şunu! Çabuk ol! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Creepy crawly! | İğrenç şey! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, no. Come back. Come back! | Hayır, hayır, geri dön! Geri dön! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Take them down! Look out! | Yere indirin onları! Dikkat et! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Hey, frog face! | Hey, kurbağa suratlı! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What's with all the noise? | Bu gürültü de ne? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Open the window! Open it. | Pencereyi açın! Sen aç. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You open it. No, you open it. | Sen aç. Hayır, sen aç. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Hurry! Get them! Help! | Çabuk! Yakalayın! Yardım edin! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Someone, open it! | Biriniz açın şunu! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Right there. | Haydi, şurada. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Charge! Hurry up! | Saldırın! Acele et! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Move, twin! | Çekilin! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Everybody, downstairs now! | Herkes aşağı! Hemen! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Why? Just move! | Niçin? Aşağı dedim! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Creepy crawlies. | İğrenç şeyler. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Creepy. Go, go, go, go, go! | İğrenç. Yürüyün, yürüyün! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Get down! Down! | Aşağı inin! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Pull! Pull! Pull! I am! Hurry! | Çek, çek, çek, çek! Çekiyorum. Çabuk! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Stupid remote control. Glorious commander, be careful. | Aptal kumanda. Komutanım, dikkat edin. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with it? Fix it. Be careful! | Nesi var bunun? Düzelt şunu! Dikkat edin! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You a zombie? | Zombi mi oldun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No. You? No. | Hayır. Sen? Hayır. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Prove it. | Kanıtla. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? I mean prove it! | Nasıl yani? Kanıtla dedim! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You You wet the bed until you were 10. A zombie wouldn't know that. | 10 yaşına kadar yatağına işedin. Zombi olsam bunu bilemezdim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Here they come! Look out! Ugly humans, submit. | Geliyorlar! Dikkat et! Çirkin insanlar, teslim olun! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Get the rope. | İpi yakala. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Tie it off!. I'm trying. Push harder. | Bağlasana! Deniyorum. Biraz daha it. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! Oh, my God! | Aman Tarım! Tanrım! Tanrım! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
She scratched me with her claws! | Pençesiyle beni tırmaladı! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, sucker. | Üzgünüm, pislik! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We gotta call 911. | 911'i aramalıyız. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I can't get a signal. Neither can I. | Sinyal alamıyorum. Ben de. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Mine's dead too. | Benimki de ölü. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Those midget Martians must be jamming us. Never a good sign. | Minik uzaylılar sinyali karıştırıyor olmalılar. Bu hiç iyi değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
It's working! | Bu çalışıyor. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
There's no buttons. What is this thing? | Düğmeleri yok. Nedir bu? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
It's a rotary phone. You spin it. | Çevirmeli telefon. Döndürmen gerekiyor. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What happened up there? Was "get them" not clear enough? | Yukarıda olanlar da neydi? "Yakalayın" kelimesi yeterince açık değil miydi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Someone was obviously distracted. | Birilerinin bariz bir şekilde dikkati dağılmıştı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I was following the plan. | Ben plana uyuyordum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You were playing with your little toy. | Sen de küçük oyuncağınla oynuyordun. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
This is a deadly weapon! It is. No. These are deadly weapons. | Bu ölümcül bir silah. Evet, öyle. Hayır. Ölümcül silah diye bunlara denir. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Listen on yourselves. This is why we lost success on our mission previous. | Kapayın çenelerinizi! İşte bu yüzden önceki görevimizde başarılı olamadık. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Not looking to blame throw, but that one was Razor's fault. | Suçu kimseye atmak niyetinde değilim ama hepsi Razor'un hatasıydı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What? You were the one If we lose success this time, I lose my command. | Ne? Asıl sen... Bu sefer de başarısız olursak yetkimi kaybedeceğim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Now, you're going to learn to work together... | Ya işbirliği yapmayı öğrenirsiniz... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
or we will together end up shoveling manure back in Sector 7. | ...ya da hepimizin sonu Sektör 7'deki gübre yığını olur. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We won't let you down, sir. | Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağız efendim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Let's go enslave some humans! | Gidip insanları esir alalım! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Actually, uh, about that, I'm sure enslaving is plenty of fun. | Aslına bakarsanız esir alma olayı eğlenceli bir şey. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
But why the hu mans? What? | Ama niçin insanlar? Ne? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
They don't seem that bad. Aw. Rookie. | O kadar da kötüye benzemiyorlar. Çaylak. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, "they don't seem that bad. " | O kadar da kötüye benzemiyorlarmış. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Funny. That's what our engineer previous said. Engineer previous? | Komik, çünkü eski mühendisimiz de böyle demişti. Eski mühendis mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Right before the creature that was "not that bad" ate him! | "O kadar da kötü olmayan bir yaratık" onu yemeden önce! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
The humans are vicious. | İnsanlar acımasızdır. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Peace is not an option. | Barış seçeneğimiz olamaz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Sheriff here. | Şerif. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Uh, th there's an alien invasion at our rental house. | Evimizi uzaylılar istila etti. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Knee high beings. Very violent. Knee high. Like a hobbit? | Kısa bacaklılar. Çok saldırganlar. Kısa bacaklılar mı? Hobitler gibi mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No. Real. Look, I know this sounds crazy... | Hayır. Gerçekler. Bu size çılgınca gelebilir. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
but you gotta understand Okay, yeah, listen, son. | Ama anlamalısınız... Pekâlâ evlat. Dinle. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You do know making a fraudulent complaint is a federal offense. It's punishable | Şu an yaptığın asılsız ihbar federal bir suçtur. Cezası da... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Decent technique... for a female. | Bir dişiye göre kibar bir teknik. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
How's that technique? | Bu tekniğim nasıl? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We gotta tell our parents. | Bizimkilere anlatmalıyız. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |