• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3152

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Think he's still an alien zombie? Sanırım hala zombi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You are useless. İşe yaramazın tekisin. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Why aren't the mind control plugs working? You're the engineer. Zihin kontrol kumandası niçin çalışmıyor? Mühendis olan sensin. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Figure it out. Hurry up. Hurry up. Bul bir çaresini. Acele et. Acele et. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Hurry up. Hurry up. Fix it! Acele et. Acele et. Tamir et şunu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Fix it. Fix it now, you idiot. He's not talking to us, right? Tamir et şunu. Tamir et şunu aptal. Bizimle konuşmuyor, değil mi? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I think he's picking up their conversation. They had, like, a Bluetooth. Sanırım yukarıdaki konuşmaları tekrar ediyor. Ellerinde Bluetooth gibi bir şey var. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What do you mean their hormone levels are too unstable? Hormonları çok dengesiz de ne demek? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Are you telling me the plugs only work on mature subjects? Kumanda sadece yetişkin deneklerde mi işe yarıyor? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Why did we not plan for this? Bunu niçin göz önüne almadık? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You have failed me, you incompetent piece of Beni hayal kırıklığına uğrattın beceriksiz... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Deck. Translation not available. Hödük! Tercüme mümkün değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
These humans will pay! Bunun cezasını çekecekler! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah. Sounds like Ricky landed on his face. Evet. Sanırım Ricky yüz üstü düştü. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No. Those things they shot at us, they re they're mind control plugs. Hayır. Bu şeyler bizi hedef almışlar. Ellerinde zihin kontrol kumandası var. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They won’t work on kids. It's like you said. We're wired differently. Çocuklar üzerinde işe yaramıyor. Söylediğin gibi. Frekanslarımız farklı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Wha What about Ricky? It tagged him and he's Bethany's age. Peki ya Ricky? Bethany ile aynı yaşta olmasına rağmen işe yaradı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No. He lied. The tool's in college. Hayır. Yalan söylemiş. Üniversiteye gidiyormuş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
So if their plugs don't work on kids Kumanda çocuklar üzerinde işe yaramıyorsa... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
That means we're safe. It means we can fight 'em. Bu güvendeyiz demektir. Onlarla savaşabiliriz demektir. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It means they'll go after our parents. They're walking targets. Ailelerimizin peşindeler demektir. Hedeflerinde onlar var. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We got to tell 'em. Now. Onlara anlatmalıyız. Hemen. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Whoa, whoa. Wait. Think. Hey, hey, bekle. Düşünsene. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
If our parents even go near those things, they'll get zapped and end up zombies. Ailelerimize yaklaşacak olurlarsa onları öldürüp zombiye dönüştürecekler. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Our own parents will attack us. Kendi ailelerimiz bize saldıracaklar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We need the police and their hard core firepower. Oh, armed zombies. Even better. Polise ve ateş gücüne ihtiyacımız var. Silahlı zombiler işlerine yarar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We're done. Game over. Game over for the grown ups. But we can still fight back. İşimiz bitti. Oyun bitti. Yetişkinler için bitmiş olabilir ama biz hala savaşabiliriz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
So you expect us to stop an alien invasion on our own? Uzaylı istilasını kendi başımıza mı durduracağımızı ima ediyorsun? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He's right. We're the only option. O haklı. Tek seçenek bizleriz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
But we can't tell anyone. Kimseye anlatamayız. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No police, no parents, no exceptions. Ne polise, ne ailelerimize. Hiç kimseye. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Got it? Hannah? Anladın mı? Hannah? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They're up in the attic right now, little aliens. Tavan arasında küçük uzaylılar var. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They're loud and scary and really mean. Gürültülüler, korkunçlar ve huysuzlar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Han, there's no such things as aliens. Yes, there is. I saw them. Han, uzaylı diye bir şey yoktur. Evet, var. Ben gördüm. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They smashed the skylight and tried to break the attic stairs. Çatıdaki pencereden içeri girip merdivenleri kırmaya çalıştılar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Well, let's hope not for your sake. We put a huge deposit on this place. Umarım siz istediğiniz için değildir. Bu ev için yüklü miktarda kapara ödedik. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
So you boys better keep it in one piece. Tek parça kalsa iyi olur. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You heard her, Tom. No more trouble. It was just a video game. Onu duydunuz, Tom. Sorun istemiyoruz. Sadece bir bilgisayar oyunuydu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We shouldn't have let her watch. It's rated "T" for "Teen. " It's teen violence. İzlemesine izin vermemeliydik. Yaş uyarısı koymuşlar. Ergenler içinmiş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Tommy, I'm scared. I don't like the mean aliens. Tommy, korkuyorum. Huysuz uzaylılardan hoşlanmıyorum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Don't worry, Han. Just pretend it's a big game, a game that we're gonna win. Endişelenme, Han. Bunu kazanacağımız büyük bir oyun gibi düşün. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Just think about how little they are. Little and deadly. Ne kadar küçük olduklarını düşün. Küçük ve tehlikeli. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What do we do now? We figure out their weakness. Şimdi ne yapacağız? Zayıf noktalarını bulacağız. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They flew here from another galaxy. You really think they have a weakness? Başka bir gezegenden gelmişler. Zayıf noktaları olabileceğini mi düşünüyorsun? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
First rule of the warrior code Bir savaşçının birinci önceliği şudur... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
All enemies have a weakness. Her düşmanın zayıf bir noktası vardır. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Sparks, why isn't my locator map up and running? Sparks, yön bulucum niçin hala çalışmıyor? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I told you. I need parts to repair it. You're not helping Söyledim ya, tamir etmem için parçaya ihtiyacım var. Bir de sen yardımcı olsan... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Aha! Even on Earth, the male is dominant. Ah. Erkekler Dünya'da bile üstünler. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Wait. Ah. But the female always wins. Dur biraz. Ama kazanan hep kadınlar olur. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What the Bu da ne? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
By the rings of Zirkon. Zirkon'un yüzükleri adına. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Huh? That makes no sense. Bu hiç mantıklı değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They were fighting. Now their lips are hugging? Az önce dövüşüyorlardı. Şimdi ise öpüşüyorlar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I would never. Never. Ben asla yapmazdım. Asla. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Never. Oh, I'm sorry. Asla. Affedersiniz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Can I get you anything? A cold drink? Some snacks? Hmm? Soğuk bir içecek veya çerez ister miydiniz? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Or would you rather help me invade a planet? Veya istilamıza yardım mı etmek isterdiniz? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
All right, recon's my specialty. I'm going up. Pekâlâ, bilgi toplamak benim işim. Yukarı çıkıyorum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm coming with you. Tom, be careful. Ben de geliyorum. Tom, dikkatli ol. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Enemy... apprehended. Düşman tutuklandı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'll interrogate. Ah! İfadesini ben alırım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Ah. Disgusting. What? Seriously, what? İğrenç. Ne oldu? Cidden, ne oldu? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Locator activated, sir. Yön bulucu çalışıyor, efendim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Excellent. Target the objective. Harika. Hedefi göster. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Zoom in. Zoom. Yakınlaş. Yakınlaş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Zoom. Zoom, zoom, zoom. Yakınlaş. Yakınlaş, yakınlaş, yakınlaş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You don't have to keep saying "'zoom. " Zoom. Zoom. Sürekli "Yakınlaş" demek zorunda değilsiniz. Yakınlaş. Yakınlaş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
And... rotate. Ve... döndür. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I think they're after something in the house. Sanırım evdeki bir şeyin beşindeler. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Let me get a better look. Stop. Yakından bakmama izin ver. Kes şunu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Rotate. Ah. The basement. Döndür. Evet, bodrum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Tom, help me! Ah. Tom, yardım et! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
That must have hurt. Acıtmış olmalı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Basement. We gotta get to the basement. Bodrum. Bodruma gitmemiz gerekiyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Ricky? Ricky? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh. Hey, guys, wait. Have you guys seen Ricky? Çocuklar, durun. Ricky'yi gördünüz mü? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Uh, pretty sure he's still hanging around here somewhere. Eminim hala etrafta takılıyordur. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Actually, Beth, uh He didn't leave, did he? Aslında, Beth... Gitmedi, değil mi? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No, no. He, um... He told us he was heading back to the lake... Hayır, hayır. Muhteşem kaslarını bronzlaştırmak için... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
uh, to, bronze up his rock hard abs. ...göl kenarına gideceğini söylemişti. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, he wants you to meet him there. Wait. Seni bekliyormuş. Dur. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What did you guys talk about on the roof? Çatıda ikiniz ne konuştunuz? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Did he say anything about me? Benden bahsetti mi? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No. No, no. He He talked about his car. Hayır, hayır. Arabasından bahsetti. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
And, um But pre pretty much just his car. Arabasından başka bir laf da etmedi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Um, but you should hit the lake so he doesn't think you’re blowing him off!. Yanına gitsen iyi olur. Böylece onu ektiğini düşünmez. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, the lake. Over there. It's probably good there. Evet, göle. Şu tarafta. Eminim o taraftadır. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm telling you, their map led down here. You positive? Harita burayı işaret ediyordu? Emin misin? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Shh. You hear that? Rice Krispies. Duyuyor musunuz? Mısır gevreği. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's them. Onlar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Something down here's setting it off. Aleti buradaki bir şey çalıştırıyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Well, whatever it is, we can't let 'em get to it. O şey her neyse amacına ulaşmasına izin veremeyiz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Everyone, gear up. We move on my command. Herkes toplansın. İşaretimle harekete geçiyoruz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Now, just hold on. Hayır, sabredin. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
If we run up there with a bunch Of random junk, we're gonna get creamed. Çanak çömlekle yukarı çıkarsak suyumuzu çıkarırlar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We can make something better. Daha iyi şeyler gerekiyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We're in the middle of a battle, and you wanna play science fair? Bir savaşın ortasındayız ve sen kendini bilim fuarında mı zannediyorsun? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No way. We're going back in now... Olmaz. Ailelerimiz zombiye dönüşmeden önce... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3147
  • 3148
  • 3149
  • 3150
  • 3151
  • 3152
  • 3153
  • 3154
  • 3155
  • 3156
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim