Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3152
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Think he's still an alien zombie? | Sanırım hala zombi. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You are useless. | İşe yaramazın tekisin. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Why aren't the mind control plugs working? You're the engineer. | Zihin kontrol kumandası niçin çalışmıyor? Mühendis olan sensin. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Figure it out. Hurry up. Hurry up. | Bul bir çaresini. Acele et. Acele et. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Hurry up. Hurry up. Fix it! | Acele et. Acele et. Tamir et şunu. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Fix it. Fix it now, you idiot. He's not talking to us, right? | Tamir et şunu. Tamir et şunu aptal. Bizimle konuşmuyor, değil mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I think he's picking up their conversation. They had, like, a Bluetooth. | Sanırım yukarıdaki konuşmaları tekrar ediyor. Ellerinde Bluetooth gibi bir şey var. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean their hormone levels are too unstable? | Hormonları çok dengesiz de ne demek? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Are you telling me the plugs only work on mature subjects? | Kumanda sadece yetişkin deneklerde mi işe yarıyor? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Why did we not plan for this? | Bunu niçin göz önüne almadık? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You have failed me, you incompetent piece of | Beni hayal kırıklığına uğrattın beceriksiz... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Deck. Translation not available. | Hödük! Tercüme mümkün değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
These humans will pay! | Bunun cezasını çekecekler! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Sounds like Ricky landed on his face. | Evet. Sanırım Ricky yüz üstü düştü. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No. Those things they shot at us, they re they're mind control plugs. | Hayır. Bu şeyler bizi hedef almışlar. Ellerinde zihin kontrol kumandası var. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
They won’t work on kids. It's like you said. We're wired differently. | Çocuklar üzerinde işe yaramıyor. Söylediğin gibi. Frekanslarımız farklı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Wha What about Ricky? It tagged him and he's Bethany's age. | Peki ya Ricky? Bethany ile aynı yaşta olmasına rağmen işe yaradı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No. He lied. The tool's in college. | Hayır. Yalan söylemiş. Üniversiteye gidiyormuş. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
So if their plugs don't work on kids | Kumanda çocuklar üzerinde işe yaramıyorsa... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
That means we're safe. It means we can fight 'em. | Bu güvendeyiz demektir. Onlarla savaşabiliriz demektir. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
It means they'll go after our parents. They're walking targets. | Ailelerimizin peşindeler demektir. Hedeflerinde onlar var. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We got to tell 'em. Now. | Onlara anlatmalıyız. Hemen. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, whoa. Wait. Think. | Hey, hey, bekle. Düşünsene. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
If our parents even go near those things, they'll get zapped and end up zombies. | Ailelerimize yaklaşacak olurlarsa onları öldürüp zombiye dönüştürecekler. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Our own parents will attack us. | Kendi ailelerimiz bize saldıracaklar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We need the police and their hard core firepower. Oh, armed zombies. Even better. | Polise ve ateş gücüne ihtiyacımız var. Silahlı zombiler işlerine yarar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We're done. Game over. Game over for the grown ups. But we can still fight back. | İşimiz bitti. Oyun bitti. Yetişkinler için bitmiş olabilir ama biz hala savaşabiliriz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
So you expect us to stop an alien invasion on our own? | Uzaylı istilasını kendi başımıza mı durduracağımızı ima ediyorsun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
He's right. We're the only option. | O haklı. Tek seçenek bizleriz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
But we can't tell anyone. | Kimseye anlatamayız. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No police, no parents, no exceptions. | Ne polise, ne ailelerimize. Hiç kimseye. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Got it? Hannah? | Anladın mı? Hannah? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
They're up in the attic right now, little aliens. | Tavan arasında küçük uzaylılar var. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
They're loud and scary and really mean. | Gürültülüler, korkunçlar ve huysuzlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Han, there's no such things as aliens. Yes, there is. I saw them. | Han, uzaylı diye bir şey yoktur. Evet, var. Ben gördüm. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
They smashed the skylight and tried to break the attic stairs. | Çatıdaki pencereden içeri girip merdivenleri kırmaya çalıştılar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Well, let's hope not for your sake. We put a huge deposit on this place. | Umarım siz istediğiniz için değildir. Bu ev için yüklü miktarda kapara ödedik. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
So you boys better keep it in one piece. | Tek parça kalsa iyi olur. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You heard her, Tom. No more trouble. It was just a video game. | Onu duydunuz, Tom. Sorun istemiyoruz. Sadece bir bilgisayar oyunuydu. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We shouldn't have let her watch. It's rated "T" for "Teen. " It's teen violence. | İzlemesine izin vermemeliydik. Yaş uyarısı koymuşlar. Ergenler içinmiş. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Tommy, I'm scared. I don't like the mean aliens. | Tommy, korkuyorum. Huysuz uzaylılardan hoşlanmıyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, Han. Just pretend it's a big game, a game that we're gonna win. | Endişelenme, Han. Bunu kazanacağımız büyük bir oyun gibi düşün. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Just think about how little they are. Little and deadly. | Ne kadar küçük olduklarını düşün. Küçük ve tehlikeli. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What do we do now? We figure out their weakness. | Şimdi ne yapacağız? Zayıf noktalarını bulacağız. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
They flew here from another galaxy. You really think they have a weakness? | Başka bir gezegenden gelmişler. Zayıf noktaları olabileceğini mi düşünüyorsun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
First rule of the warrior code | Bir savaşçının birinci önceliği şudur... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
All enemies have a weakness. | Her düşmanın zayıf bir noktası vardır. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Sparks, why isn't my locator map up and running? | Sparks, yön bulucum niçin hala çalışmıyor? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I told you. I need parts to repair it. You're not helping | Söyledim ya, tamir etmem için parçaya ihtiyacım var. Bir de sen yardımcı olsan... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Aha! Even on Earth, the male is dominant. Ah. | Erkekler Dünya'da bile üstünler. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Wait. Ah. But the female always wins. | Dur biraz. Ama kazanan hep kadınlar olur. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What the | Bu da ne? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
By the rings of Zirkon. | Zirkon'un yüzükleri adına. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Huh? That makes no sense. | Bu hiç mantıklı değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
They were fighting. Now their lips are hugging? | Az önce dövüşüyorlardı. Şimdi ise öpüşüyorlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I would never. Never. | Ben asla yapmazdım. Asla. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Never. Oh, I'm sorry. | Asla. Affedersiniz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Can I get you anything? A cold drink? Some snacks? Hmm? | Soğuk bir içecek veya çerez ister miydiniz? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Or would you rather help me invade a planet? | Veya istilamıza yardım mı etmek isterdiniz? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
All right, recon's my specialty. I'm going up. | Pekâlâ, bilgi toplamak benim işim. Yukarı çıkıyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I'm coming with you. Tom, be careful. | Ben de geliyorum. Tom, dikkatli ol. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Enemy... apprehended. | Düşman tutuklandı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I'll interrogate. Ah! | İfadesini ben alırım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Ah. Disgusting. What? Seriously, what? | İğrenç. Ne oldu? Cidden, ne oldu? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Locator activated, sir. | Yön bulucu çalışıyor, efendim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Excellent. Target the objective. | Harika. Hedefi göster. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Zoom in. Zoom. | Yakınlaş. Yakınlaş. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Zoom. Zoom, zoom, zoom. | Yakınlaş. Yakınlaş, yakınlaş, yakınlaş. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to keep saying "'zoom. " Zoom. Zoom. | Sürekli "Yakınlaş" demek zorunda değilsiniz. Yakınlaş. Yakınlaş. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
And... rotate. | Ve... döndür. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I think they're after something in the house. | Sanırım evdeki bir şeyin beşindeler. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Let me get a better look. Stop. | Yakından bakmama izin ver. Kes şunu. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Rotate. Ah. The basement. | Döndür. Evet, bodrum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Tom, help me! Ah. | Tom, yardım et! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
That must have hurt. | Acıtmış olmalı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Basement. We gotta get to the basement. | Bodrum. Bodruma gitmemiz gerekiyor. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Ricky? | Ricky? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Hey, guys, wait. Have you guys seen Ricky? | Çocuklar, durun. Ricky'yi gördünüz mü? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Uh, pretty sure he's still hanging around here somewhere. | Eminim hala etrafta takılıyordur. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Actually, Beth, uh He didn't leave, did he? | Aslında, Beth... Gitmedi, değil mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No, no. He, um... He told us he was heading back to the lake... | Hayır, hayır. Muhteşem kaslarını bronzlaştırmak için... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
uh, to, bronze up his rock hard abs. | ...göl kenarına gideceğini söylemişti. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he wants you to meet him there. Wait. | Seni bekliyormuş. Dur. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What did you guys talk about on the roof? | Çatıda ikiniz ne konuştunuz? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Did he say anything about me? | Benden bahsetti mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No. No, no. He He talked about his car. | Hayır, hayır. Arabasından bahsetti. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
And, um But pre pretty much just his car. | Arabasından başka bir laf da etmedi. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Um, but you should hit the lake so he doesn't think you’re blowing him off!. | Yanına gitsen iyi olur. Böylece onu ektiğini düşünmez. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, the lake. Over there. It's probably good there. | Evet, göle. Şu tarafta. Eminim o taraftadır. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, their map led down here. You positive? | Harita burayı işaret ediyordu? Emin misin? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Shh. You hear that? Rice Krispies. | Duyuyor musunuz? Mısır gevreği. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
It's them. | Onlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Something down here's setting it off. | Aleti buradaki bir şey çalıştırıyor. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Well, whatever it is, we can't let 'em get to it. | O şey her neyse amacına ulaşmasına izin veremeyiz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Everyone, gear up. We move on my command. | Herkes toplansın. İşaretimle harekete geçiyoruz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Now, just hold on. | Hayır, sabredin. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
If we run up there with a bunch Of random junk, we're gonna get creamed. | Çanak çömlekle yukarı çıkarsak suyumuzu çıkarırlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We can make something better. | Daha iyi şeyler gerekiyor. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
We're in the middle of a battle, and you wanna play science fair? | Bir savaşın ortasındayız ve sen kendini bilim fuarında mı zannediyorsun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No way. We're going back in now... | Olmaz. Ailelerimiz zombiye dönüşmeden önce... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |