Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3150
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But my parents have a lake house in Oaks town... | ...ama ailem Oaks Town'daki göl evindeler... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
and I gotta get back before dark in case my car breaks down again. | ...ve karanlık çökmeden yola çıkmalıyım. Aram yine bozulabilir. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Uh oh. Car trouble. Hmm. Dad, why don't you take a look at it for Ricky? | Araba sorunu mu? Baba, neden bir göz atmıyorsun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I don't mind getting my hands dirty. | Evet, sanırım ellerim kirlenirse ölmem. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Try it again, Ricky. | Tekrar dene, Ricky. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
It's gotta be something obvious, Dad. | Gözünün önünde duruyor baba. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I got to be honest with you. Auto mechanics isn't really my thing. | Dürüst olacağım, Araba motorları bana göre değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Now, if this were a spreadsheet or a ledger, I would be all over it, but | Kullanma kılavuzu gibi bir şey olsaydı kesin hallederdim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell you what, Ricky. Stay here tonight... | Ricky, neden bu gece kalmıyorsun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
and then we'll take your car to the shop in the morning. | ...ve sabah ilk iş arabayı bir tamirciye götürürüz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Mr. P, that's really considerate of you. | Bay P, çok düşüncelisiniz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Well Really? He can stay the night? | Gerçekten mi? Bu gece kalabilir mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, in the den, on the couch. Of course. | Evet, bodrumdaki kanepede. Elbette. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No fooling around. Dad. | Maskaralık yok. Baba. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
What a gas pipe. | Herif düdüğün teki. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I know. Why can't they see that? | Biliyorum. Neden onlar göremiyor? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Well, dude, parents are wired differently. | Ahbap, ebeveynlerin frekansları farklıdır. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Their brains are old, mushy, fried from bad '80s music. | Geri kafalı ve duygusaldırlar. 80'lerin müziğiyle büyümüşler. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
That's why it's up to you, Thomas. | Her şey senin elinde Thomas. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You gotta defend your family honor, like a man. | Ailenin onurunu korumak sana düşer. Bir erkek gibi. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I call it the Punisher. | Buna "Cezalandırıcı" diyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Your dad bought you this? Perks of divorce. | Bunu baban mı aldı? Boşanmanın getirilerinden. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Never underestimate the power of a grown man's guilt. | Suçluluk duygusuna sahip olgun bir babanın gücünü asla hafife alma. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
If we even mention Mom, Nate drives us straight to the mall. | Ne zaman annemizden bahsetsek Nate bizi doğrudan alışveriş merkezine götürür. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
She's all yours. Don't be a wuss all your life. | Sana emanet. Hayatını bir ödlek olarak geçirme. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Uh I don't know, man. | Bilemiyorum, dostum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Take a look at that guy. | Şu herife bir bak. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Do you really want Ricky as your brother in law? Waah, waah, waah. | Ricky'nin enişten olmasını gerçekten istiyor musun? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Heck, no. | Asla. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Then let's go prune the family tree. | O zaman gidip aile ağacımızı budayalım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I had so much fun last night, Ricky. | Dün gece çok eğlenceliydi Ricky. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah? Well, you know, that's just the beginning. | Öyle mi? Bilirsin, bu sadece başlangıç. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Man, the sun off the water and... this lightweight cotton... | Güneş suyu buharlaştırıyor ve bu pamuklu gömlek... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
is... so... constricting. | ...beni bunaltmaya başladı. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I hate cotton. | Pamuklulardan nefret ederim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Mind helping me with the lotion, babe? | Sırtımı kremlememe yardım eder misin? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I'm thinking shooting my sister's boyfriend isn't the best idea. | Kız kardeşimin erkek arkadaşını vurmak sanırım pek de iyi bir fikir değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
This isn't about ideas. This is about action. | Mesele ne düşündüğümüz değil. Mesele aksiyon olması. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Don't think. Do. | Düşünme. Yap. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe I'm even listening to you. You're dressed like a shrub. | Seni dinlediğime inanamıyorum. Çalıya benziyorsun. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Just a little on my chest. Target is on the move. | Biraz da göğsüme sür. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Take him out before he reaches second base. Nah. I don't think that... | İkinci aşamaya geçmeden önce bitir işini. Hayır, sanırım hata... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Why did you do that? Shut up. You'll compromise our position. | Neden yaptın? Aklında ne vardı? Kapa çeneni. Yerimizi belli edeceksin! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. She saw us. What do we do? What do we do? | Aman Tanrım, bizi gördü. Ne yapacağız? Ne yapacağız? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Camo mode. Hunker down and blend. | Kamuflaj taktiği. Çömel ve saklan. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. You shot my boyfriend. | Özür, özür, özür... Erkek arkadaşımı vurdun! | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
"Sorry" doesn't even touch that. When, Tom? | Özür dilemen yetmez! Ne zaman Tom? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
When are you gonna grow up and stop being a total embarrassment? | Ne zaman büyüyüp yüzkarası olmayı bırakacaksın? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Ooh! Are you gonna be okay? | İyileşecek misin? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what you were thinking. I really don't. | Gerçekten aklınızdan ne geçiyordu, bilmiyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm gonna be all right. A paintball gun. | Evet, iyileşeceğim. Boya tabancası mı? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
This was a good idea though, Miss Smarty Pants. That's a gateway gun. | Aslında iyi de oldu bayan çokbilmiş. Tehlikeli olduğunu bilmiyor musunuz? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
How about what's next? B.B.? Pellet? | Sırada ne var? Top tabancası mı? Saçma mı? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Stun? What am I gonna do? What do you think I should do? I don't know what to do. | Bayıltıcı mı? Ne yapayım? Siz söyleyin, ne yapayım? Ne yapacağımı bilemiyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Can't you keep him in his room for the rest of the week? | Haftanın geri kalanını odasında geçirsin. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
But it wasn't even me. Okay, you boys are just lucky that Ricky wasn't badly hurt. | Ama ben yapmadım. Tamam, tamam. Ricky yaralanmadığı için şanslısınız. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
It's okay, Mr. P. I was a little kid once too. | Sorun değil, Bay P. Bir zamanlar ben de çocuk oldum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that's nice, Ricky. Thank you. He's a good guy. | Çok güzel, Ricky. Sağ ol. O çok iyi biri. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
He's a good guy. But, no, I'm not okay with this. | Çok iyi biri. Ama bana göre o kadar basit değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Look, we're up here to fish, not to hunt your sister's boyfriend, all right? | Buraya balık tutmaya geldik. Kız kardeşinin erkek arkadaşını avlamaya değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You could have put his eye out. Would that have been funny? I don't think so. | Gözlerine gelebilirdi. Bu hoşumuza gider miydi? Hiç sanmıyorum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
All right, let's start over with a clean slate. | Pekâlâ. Temiz bir başlangıç yapalım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow, we fish. | Yarın balık tutuyoruz. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
7:00 a. m. sharp. 7:00? | Sabah 7'de. 7'de mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You're kidding. Pass. Nate? | Şaka yapıyorsun. Pas. Nate? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Stu. Don't you think that's a little early? How about this? | Stu, sence de çok erken değil mi? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
10:00 am, on the boat, no questions asked. | Şuna ne dersin? Sorgusuz sualsiz sabah 10'da, kayıkta. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Way to crack the whip, Nate. Way to crack the whip. | Çok çaba sarfettin, Nate. Güzel çözüm. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Stu. Stu. | Stu. Stu. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Natey, the TV's gone haywire. | Natey, televizyon bozuldu. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Stu, TV's gone haywire! | Stu, televizyon bozulmuş. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Mom. Mom, stop it. It's probably the dish. | Anne, anne! Kes şunu! Anten yüzündendir. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
After the storm, I'll climb up on the roof and fix it. | Fırtınadan sonra çatıya çıkıp icabına bakarım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Hey, wait a second, Mr. P. Let me fix the dish, man. | Bekleyin Bay P. Bırakın ben halledeyim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
That's the least I can do for your hospitality. | En azından misafirperverliğinizin karşılığını vermiş olurum. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
No, Ricky. You're hurt. Oh, no. It was just a graze. | Hayır, Ricky. Yaralısın. Hayır. Sadece sıyırıp geçti. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, honey. He's fine. | O haklı, tatlım. Onun bir şeyi yok. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead, Richard. Show some hustle. | Devam et, Richard. Bize biraz kas göster. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Yes, indeedy. But I will be needing a helping hand. | Kesinlikle. Ama bana bir yardım eli gerekecek. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
So what do you say, brother? Give us a chance to bury the old hatchet. | Ne dersin, kardeşim? Savaş baltalarımızı gömme şansımız olur. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Make things right with Ricky, or don't come off that roof. | Ricky'le aranızı düzeltmeden aşağı ineyim deme. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Uh, ladies first. | Önden bayanlar. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Whoa. Total creep show. | Vay be. Korku filmi gibi. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
All right. Here we go. | Pekâlâ, buyur bakalım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Listen, about that paintball thing | Dinle, şu boya tabancası meselesi... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hey. Don't even worry about it. | Hey, dert etmene gerek yok. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Firecracker! Too slow. | Zor yakalarsın! Çok yavaşsın. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You know what? Thanks to your little, uh, sharp shooting stunt... | Biliyor musun? Küçük tabanca şakanız sayesinde... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I racked up pity points with your parents... | ...avantajlı duruma geçtim... | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
and big sis is just itching to be my private nurse. | ...ve kız kardeşin özel hemşirem olmak için can atıyor. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
So thanks a ton, ace. That was a textbook wingman move. | Teşekkür ederim, şampiyon. İsabetli desteğin için sağ ol. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Quit stalling. | Haydi, oyalanmayı bırak. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Get your butt up there and make me Nana's hero. | Sen yukarı çık ve beni büyükannenin kahramanı yap. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
But you told my dad you'd fix it. | Babama kendin tamir edeceğini söylemiştin. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Aw, well, I told your dad a lot of things. | Ona kalırsa birçok şey söyledim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Like my car broke down, my parents own a lake house... | "Arabam bozuldu" dedim, "Annemlerin göl evi var" dedim. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
I'm 18. | Yaşım da 18. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
You You're not a senior? | Sen son sınıfta değil miydin? | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Not in high school. | Lisede değil. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |
Now go. | Çık bakalım. | Aliens in The Attic-1 | 2009 | ![]() |