• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3150

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But my parents have a lake house in Oaks town... ...ama ailem Oaks Town'daki göl evindeler... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
and I gotta get back before dark in case my car breaks down again. ...ve karanlık çökmeden yola çıkmalıyım. Aram yine bozulabilir. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Uh oh. Car trouble. Hmm. Dad, why don't you take a look at it for Ricky? Araba sorunu mu? Baba, neden bir göz atmıyorsun? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, I don't mind getting my hands dirty. Evet, sanırım ellerim kirlenirse ölmem. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Try it again, Ricky. Tekrar dene, Ricky. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's gotta be something obvious, Dad. Gözünün önünde duruyor baba. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I got to be honest with you. Auto mechanics isn't really my thing. Dürüst olacağım, Araba motorları bana göre değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Now, if this were a spreadsheet or a ledger, I would be all over it, but Kullanma kılavuzu gibi bir şey olsaydı kesin hallederdim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'll tell you what, Ricky. Stay here tonight... Ricky, neden bu gece kalmıyorsun? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
and then we'll take your car to the shop in the morning. ...ve sabah ilk iş arabayı bir tamirciye götürürüz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Mr. P, that's really considerate of you. Bay P, çok düşüncelisiniz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Well Really? He can stay the night? Gerçekten mi? Bu gece kalabilir mi? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, in the den, on the couch. Of course. Evet, bodrumdaki kanepede. Elbette. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No fooling around. Dad. Maskaralık yok. Baba. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What a gas pipe. Herif düdüğün teki. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I know. Why can't they see that? Biliyorum. Neden onlar göremiyor? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Well, dude, parents are wired differently. Ahbap, ebeveynlerin frekansları farklıdır. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Their brains are old, mushy, fried from bad '80s music. Geri kafalı ve duygusaldırlar. 80'lerin müziğiyle büyümüşler. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
That's why it's up to you, Thomas. Her şey senin elinde Thomas. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You gotta defend your family honor, like a man. Ailenin onurunu korumak sana düşer. Bir erkek gibi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I call it the Punisher. Buna "Cezalandırıcı" diyorum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Your dad bought you this? Perks of divorce. Bunu baban mı aldı? Boşanmanın getirilerinden. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Never underestimate the power of a grown man's guilt. Suçluluk duygusuna sahip olgun bir babanın gücünü asla hafife alma. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
If we even mention Mom, Nate drives us straight to the mall. Ne zaman annemizden bahsetsek Nate bizi doğrudan alışveriş merkezine götürür. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
She's all yours. Don't be a wuss all your life. Sana emanet. Hayatını bir ödlek olarak geçirme. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Uh I don't know, man. Bilemiyorum, dostum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Take a look at that guy. Şu herife bir bak. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Do you really want Ricky as your brother in law? Waah, waah, waah. Ricky'nin enişten olmasını gerçekten istiyor musun? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Heck, no. Asla. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Then let's go prune the family tree. O zaman gidip aile ağacımızı budayalım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I had so much fun last night, Ricky. Dün gece çok eğlenceliydi Ricky. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, yeah? Well, you know, that's just the beginning. Öyle mi? Bilirsin, bu sadece başlangıç. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Man, the sun off the water and... this lightweight cotton... Güneş suyu buharlaştırıyor ve bu pamuklu gömlek... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
is... so... constricting. ...beni bunaltmaya başladı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I hate cotton. Pamuklulardan nefret ederim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Mind helping me with the lotion, babe? Sırtımı kremlememe yardım eder misin? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm thinking shooting my sister's boyfriend isn't the best idea. Kız kardeşimin erkek arkadaşını vurmak sanırım pek de iyi bir fikir değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
This isn't about ideas. This is about action. Mesele ne düşündüğümüz değil. Mesele aksiyon olması. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Don't think. Do. Düşünme. Yap. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I can't believe I'm even listening to you. You're dressed like a shrub. Seni dinlediğime inanamıyorum. Çalıya benziyorsun. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Just a little on my chest. Target is on the move. Biraz da göğsüme sür. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Take him out before he reaches second base. Nah. I don't think that... İkinci aşamaya geçmeden önce bitir işini. Hayır, sanırım hata... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Why did you do that? Shut up. You'll compromise our position. Neden yaptın? Aklında ne vardı? Kapa çeneni. Yerimizi belli edeceksin! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, my God. She saw us. What do we do? What do we do? Aman Tanrım, bizi gördü. Ne yapacağız? Ne yapacağız? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Camo mode. Hunker down and blend. Kamuflaj taktiği. Çömel ve saklan. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. You shot my boyfriend. Özür, özür, özür... Erkek arkadaşımı vurdun! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
"Sorry" doesn't even touch that. When, Tom? Özür dilemen yetmez! Ne zaman Tom? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
When are you gonna grow up and stop being a total embarrassment? Ne zaman büyüyüp yüzkarası olmayı bırakacaksın? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Ooh! Are you gonna be okay? İyileşecek misin? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I don't know what you were thinking. I really don't. Gerçekten aklınızdan ne geçiyordu, bilmiyorum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, I'm gonna be all right. A paintball gun. Evet, iyileşeceğim. Boya tabancası mı? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
This was a good idea though, Miss Smarty Pants. That's a gateway gun. Aslında iyi de oldu bayan çokbilmiş. Tehlikeli olduğunu bilmiyor musunuz? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
How about what's next? B.B.? Pellet? Sırada ne var? Top tabancası mı? Saçma mı? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Stun? What am I gonna do? What do you think I should do? I don't know what to do. Bayıltıcı mı? Ne yapayım? Siz söyleyin, ne yapayım? Ne yapacağımı bilemiyorum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Can't you keep him in his room for the rest of the week? Haftanın geri kalanını odasında geçirsin. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
But it wasn't even me. Okay, you boys are just lucky that Ricky wasn't badly hurt. Ama ben yapmadım. Tamam, tamam. Ricky yaralanmadığı için şanslısınız. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's okay, Mr. P. I was a little kid once too. Sorun değil, Bay P. Bir zamanlar ben de çocuk oldum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, that's nice, Ricky. Thank you. He's a good guy. Çok güzel, Ricky. Sağ ol. O çok iyi biri. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He's a good guy. But, no, I'm not okay with this. Çok iyi biri. Ama bana göre o kadar basit değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Look, we're up here to fish, not to hunt your sister's boyfriend, all right? Buraya balık tutmaya geldik. Kız kardeşinin erkek arkadaşını avlamaya değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You could have put his eye out. Would that have been funny? I don't think so. Gözlerine gelebilirdi. Bu hoşumuza gider miydi? Hiç sanmıyorum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
All right, let's start over with a clean slate. Pekâlâ. Temiz bir başlangıç yapalım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Tomorrow, we fish. Yarın balık tutuyoruz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
7:00 a. m. sharp. 7:00? Sabah 7'de. 7'de mi? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You're kidding. Pass. Nate? Şaka yapıyorsun. Pas. Nate? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, Stu. Don't you think that's a little early? How about this? Stu, sence de çok erken değil mi? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
10:00 am, on the boat, no questions asked. Şuna ne dersin? Sorgusuz sualsiz sabah 10'da, kayıkta. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Way to crack the whip, Nate. Way to crack the whip. Çok çaba sarfettin, Nate. Güzel çözüm. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, Stu. Stu. Stu. Stu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Natey, the TV's gone haywire. Natey, televizyon bozuldu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Stu, TV's gone haywire! Stu, televizyon bozulmuş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Mom. Mom, stop it. It's probably the dish. Anne, anne! Kes şunu! Anten yüzündendir. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
After the storm, I'll climb up on the roof and fix it. Fırtınadan sonra çatıya çıkıp icabına bakarım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Hey, wait a second, Mr. P. Let me fix the dish, man. Bekleyin Bay P. Bırakın ben halledeyim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
That's the least I can do for your hospitality. En azından misafirperverliğinizin karşılığını vermiş olurum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No, Ricky. You're hurt. Oh, no. It was just a graze. Hayır, Ricky. Yaralısın. Hayır. Sadece sıyırıp geçti. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, no, honey. He's fine. O haklı, tatlım. Onun bir şeyi yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Go ahead, Richard. Show some hustle. Devam et, Richard. Bize biraz kas göster. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yes, indeedy. But I will be needing a helping hand. Kesinlikle. Ama bana bir yardım eli gerekecek. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
So what do you say, brother? Give us a chance to bury the old hatchet. Ne dersin, kardeşim? Savaş baltalarımızı gömme şansımız olur. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Make things right with Ricky, or don't come off that roof. Ricky'le aranızı düzeltmeden aşağı ineyim deme. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Uh, ladies first. Önden bayanlar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Whoa. Total creep show. Vay be. Korku filmi gibi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
All right. Here we go. Pekâlâ, buyur bakalım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Listen, about that paintball thing Dinle, şu boya tabancası meselesi... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, hey. Don't even worry about it. Hey, dert etmene gerek yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Firecracker! Too slow. Zor yakalarsın! Çok yavaşsın. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You know what? Thanks to your little, uh, sharp shooting stunt... Biliyor musun? Küçük tabanca şakanız sayesinde... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I racked up pity points with your parents... ...avantajlı duruma geçtim... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
and big sis is just itching to be my private nurse. ...ve kız kardeşin özel hemşirem olmak için can atıyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
So thanks a ton, ace. That was a textbook wingman move. Teşekkür ederim, şampiyon. İsabetli desteğin için sağ ol. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Come on. Quit stalling. Haydi, oyalanmayı bırak. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Get your butt up there and make me Nana's hero. Sen yukarı çık ve beni büyükannenin kahramanı yap. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
But you told my dad you'd fix it. Babama kendin tamir edeceğini söylemiştin. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Aw, well, I told your dad a lot of things. Ona kalırsa birçok şey söyledim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Like my car broke down, my parents own a lake house... "Arabam bozuldu" dedim, "Annemlerin göl evi var" dedim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm 18. Yaşım da 18. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You You're not a senior? Sen son sınıfta değil miydin? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Not in high school. Lisede değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Now go. Çık bakalım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3145
  • 3146
  • 3147
  • 3148
  • 3149
  • 3150
  • 3151
  • 3152
  • 3153
  • 3154
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim