• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3154

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I failed them on purpose. Derslerimi bilerek bıraktım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, I tanked my grades, okay? Notlarımdan memnunum, tamam mı? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm tired of getting picked on because I'm a brainiac. Zeki olduğum için sürekli beni seçmelerinden bıktım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I was a brainiac. It worked for me. Ben de zekiydim. Benim için işe yaradı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I don't wanna be like you. I wanna be cool. Senin gibi olmak istemiyorum. Ben böyle iyiyim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Don't touch the thermostat. Termostata dokunma. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Is that true? You really fail on purpose? Doğru mu? Bilerek mi kaldın? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Nobody likes a mathlete. Kimse matematik olimpiyatlarından hoşlanmıyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Man, we can't fight these things with our parents around. Ailelerimiz buradayken bu şeylerle savaşamayız. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We can't just get rid of'em. Onlardan kurtulamayız. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Maybe we can. Here's what I want you to do. Belki de kurtulabiliriz. Şöyle yapacağız. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Send it. Gönder. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I hate it when we fight. Aw, I can't fight someone as cute as you. Kavga etmek hoşuma gitmiyor. Senin kadar tatlı biriyle kavga edemem. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Well, I'm glad we made up. Telafi ettiğimize sevindim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Well, it's not an official make up without the make up kiss. Öpücüğüm olmadan telafi etmiş sayılmayız. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Easy. My family's up there. And your family's crazy about me. Yavaş ol. Bizimkiler yukarıda. Seninkiler benim için deliriyor zaten. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What about you? Well, you know I like you. Peki sen? Senden hoşlandığımı biliyorsun? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
And we have the whole summer ahead of us. Önümüzde koca bir yaz tatili varken... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Maybe we don't have to go so fast. ...bu kadar acele etmemize gerek yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What? What? Ne? Ne oldu? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Is that a "no"? Bu "hayır" anlamına mı geliyor? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Careful. Don't break him. Ricky! Dikkat et. Bir tarafını kırma. Ricky! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Better grab his shirt. Ricky! Tişörtünü al. Ricky! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Still no sign of'em. Hala iz yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Where are they? Two options. Neredeler? İki ihtimal var. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We're dealing with a retreat or a surprise attack. Ya geri çekiliyorlar, beklenmedik bir saldırı yapacaklar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Surprise attack. Beklenmedik saldırı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
So did I. Bad news. Ben de. Kötü haberlerim var. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
The leasing office called. Emlakçıdan aradılar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They need you to go back there before they close for the holidays. Mesai bitmeden görüşmeniz gerekiyormuş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Really? Problem with the contract. Gerçekten mi? Kira kontratıyla ilgiliymiş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They insisted. Israr ettiler. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Ricky, are you okay? Ricky, sen iyi misin? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Just allergies, Mr. P. Just allergies, Mr. P. Alerjim yüzünden, Bay P. Alerjim yüzünden, Bay P. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
But they did say it's urgent. Ama acil olduğunu söylediler. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Urgent? Ah. Okay, I'll call and I'll sort this out. Acil mi? Tamam. Ben arayıp hallederim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
That's so weird. Bu saçmalık. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, this is weird, Stu. I think the phone's dead. Stu, bu çok garip. Sanırım telefonlar çalışmıyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Did they just cut off our power? Az önce elektriği mi kestiler? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, they are gonna hear about it from me. Bunu bizzat benden duyacaklar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Let's go. We are going down there right now. Gidiyoruz. Hemen oraya gidiyoruz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Hey, guys, uh, we can use some more beer, some chips. Biraz cips ve biraya ihtiyacımız olabilir. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Why don't you run to the grocery store? I'll fire up the grill. Neden dönüşte markete uğramıyorsunuz? Ben de mangalı hazırlarım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
And watch the kids? Okay, whatever. Çocuklarla da ilgilenir misin? Tamam, sorun değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I mean, you all have to go. Üçünüz de gitmeniz gerekiyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They said all your names are on the lease. Kontratta üçünüzün de ismi varmış. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'll look after the kids. I don't know if that’s a good idea. Ben çocuklarla ilgilenirim? İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No. That’d be Well, I I guess I could drive. Hayır. Bence... Arabayı ben kullanırım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Okay. Oh, and, Mr. P... Tamam. Bay P... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
while you're out, can you get me some adult diapers? ...gelirken biraz bebek bezi getirir misiniz? Battal boy olsun. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Mine are almost full. Mine are almost full. Benimkiler neredeyse doldu. Benimkiler neredeyse doldu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
That is a bad allergy. Oof. Tuhaf bir alerjiymiş. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Super absorbent. Ultra emici olsun. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Look. Alien death mist. Don't breathe. Bak. Öldürücü duman. Nefesini tut. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Put him on "pause. " Onu beklemeye al. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Happy Fourth of July, space maggots. 4 Temmuz'unuz kutlu olsun uzaylı kurtçuklar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Jake, there's smoke in the vents. Jake, havalandırmadan duman çıkıyor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's me. We have unfriendlies on the move. I tracked them down and held 'em off. Benim yüzümden. Onları buraya kadar takip ettim ve köşeye sıkıştırdım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Nice. Parents? Güzel. Bizimkiler? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Gone. Nice. Gittiler. Güzel. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Now we can take it up a notch. Bir çentik daha atalım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
This could get ugly. Hannah, go hide. Daha da kötüleşecek. Hannah, gidip saklan. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah. Seek safety. Not you. Evet. Güvenli bir yer bulalım. Sen değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Incoming! Duck! Geliyor! Eğilin! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Sayonara, suckers! Hoşça kalın pislikler! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh Crud. Aman. Tanrım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
My arm! My head! They got me! Kolum! Başım! Beni yakaladılar! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Go, go, go, go! Çabuk, çabuk, çabuk! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm starting to see why the last engineer Benden önceki mühendisin niçin... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I see you've booby trapped your room. Odana bubi tuzağı kurmuşsun. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Got it. Got it. Ooh! Don't got it! Kurtuldum. Kurtuldum. Kurtulamamışım! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Ingenious human snare. Akıllıca insan tuzakları. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, wow. I thought I was clumsy. Ben de kendimi sakar zannederdim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's okay. Don't worry. I come in peace. Sorun değil. Dert etme. Barış için geldim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's okay. I'll help you. Sorun değil. Sana yardım edeceğim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Don't worry. Trust me. It's okay. Endişelenme. Bana güven. Geçti. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You've got a boo boo. Don't move. Yaralanmışsın. Kıpırdama. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Okay? Thank you. Oldu mu? Teşekkür ederim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Tazer. Razor. Tazer, Razor. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Sparks. Sparks! Sparks. Sparks! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He's critical to mission. Görevimiz için önemliydi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Nice sounds. It's music. Güzel ses. Buna müzik denir. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Ooh, music. I try? Müzik. Deyebilir miyim? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We've definitely slowed 'em down, but those buggers adapt fast. Onları büyük ölçüde yavaşlattık ama çok çabuk adapte oluyorlar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
We need to pull out the big guns. Büyük silahlarımızı çıkarma vakti. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Black Cat Whistler or Fire Dragon? "Kara Kedinin Islığı" veya "Ateş Topu". Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
How about not burning down the house? Evi yakmasak nasıl olur? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He's armed! Enemy armed! Silahı var. Silahı var! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Hannah, step away from the alien. Hannah, uzaylıdan uzak dur. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No! Leave him alone! He's my friend. Olmaz! Onu rahat bırakın. O benim arkadaşım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He was just holding a ray gun to your head. Başına silah doğrultmuştu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's my bubble blower. He fixed it for me. Bu benim baloncuk silahım. Benim için tamir etti. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He's not like the others. Look. O diğerleri gibi değil. Baksanıza. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
First sign of aggression, I'm taking him out... Tek bir saldırganlık görürsem onu öldürürüm... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
with extreme prejudice. ...hem de sorgusuz sualsiz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I don't have training for this. No training. Bunun için eğitim almadım. Eğitimim yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's okay, Mr. Snuggle Lump. Snuggle Lump? Sorun değil Bay Topak. Bay Topak mı? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Yeah, that's what I named him. My name Sparks. Evet, ona bu ismi verdim. Benim adım Sparks. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He's not your pet, Hannah. He's a freakin' alien. O senin evcil hayvanın değil Hannah. Garip bir uzaylı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
He's my alien. O benim uzaylım. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3149
  • 3150
  • 3151
  • 3152
  • 3153
  • 3154
  • 3155
  • 3156
  • 3157
  • 3158
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim