• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3212

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bird: Here, kitty kitty. Meow. Gel pisicik, miyav. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Did we ask for your opinion? Senin fikrini soran oldu mu? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Whew, what a day. Ne gün ama... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No kidding, right? Sorma... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Are you sure you won't change your mind? Fikrini değiştirmeyeceğine emin misin? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
All work and no play makes Lillian one dull, single, Sürekli çalışmak ve hiç eğlenmemek, seni boş ve... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
urban professional female. ...yalnız bir işkolik kadına çevirecek. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's Friday. We'll hit Martini Corner, Bugün Cuma. Martini Köşesi'ne gideriz,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
a little dinner and a little music, ...biraz yemek, biraz müzik,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
a little dancing. ...biraz da dans. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Sounds great, but I think I'll pass. Kulağa harika geliyor ama sanırım ben gelmeyeceğim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh, shoot. Tüh... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
The folks from the Free Rural Clinic called. Bağımsız Kasaba Kliniği'nden aradılar. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They lost their venue. It's been called off. Yerlerini kaybetmişler. Artık kapatılmışlar. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'm sorry, Lil. I know how you like to get out there Üzgünüm Lil. Orada dizlerine kadar çamura batmış ve... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
with the livestock, you know, up to your knees ...üzerine inek pisliği bulaşmış halde, o hayvan çiftliğinde... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
in the muck and the cow patties. ...olmayı çok sevdiğini biliyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'll see you later. Yeah, thanks for a good day. Sonra görüşürüz. Evet, bu güzel gün için teşekkürler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Bye bye, Vinny. Bye bye. Hoşça kal Vinny. Hoşça kal. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Come on, have some juice. Gel hadi, biraz meyve suyu iç. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hello. Hey. Merhaba. Selam. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, hello, Vincent, how's my bird? Merhaba Vincent. Nasılmış benim kuşum? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hello. Bye bye. Merhaba. Hoşça kal. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Contrary bird. Aksi kuş. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What's in the box? Pigeon. Kutuda ne var? Güvercin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh! There are eight million pigeons Koca şehirde toplam sekiz milyon... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
in the naked city. And this is one of them. ... güvercin var. Bu da onlardan biri. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
The others didn't make it. When worlds collide? Diğerleri başaramadı. Dünyalar karışınca mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, head on. Evet, aynen öyle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
So this one here seems to have already fledged. Görünüşe göre bunun tüyleri çıkmış bile. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
So I was wanting to know Düşünüyordum da, acaba... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
if you would keep it quarantined here ...ben ona hayvan barınaklarından... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
until I can take it out to Wildlife Care, you know, just in case. ...bir yer ayarlayana kadar, seninle kalabilir mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Little blood work might be prudent. Biraz kan tahlili gerekli olabilir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Cody, it's not a baby pigeon. Cody, bu bir yavru değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's a full grown diamond dove. It's Australian. Bu yetişkin bir güvercin. Avustralyalı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, that is a long way Bu zehirlenmek için... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
to come to get gassed, little fella. ...çok fazla yol, küçük dostum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
See the ring around his eye? Gözlerinin etrafındaki halkayı görüyor musun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah. Wow. Evet, ilginç. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, wow is good. Aynen öyle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, I would do it myself, Aslında kendim hallederdim,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but I've got Your Belle. ... ama yapmam gereken... Kızın Belle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
My Belle. Kızım Belle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'd like to "wring" her. Ona sımsıkı sarılmak isterdim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How are things? Aranız nasıl? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh, well, I'm pretty sure I've slipped further down Sanırım, benden beklenenler ölçeğindeki... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
that formidable scale of expectation, ...düzenli düşüşüm devam ediyor,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
if that's at all possible. ...tabii eğer hâlâ beklenti varsa. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How long's it been now, two years? Ne kadar oldu, 2 sene mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, almost to the day. Evet, neredeyse. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A girl her age Onun yaşında bir kız... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
should only have happy anniversaries. ...sadece mutlu yıldönümlerine sahip olmalı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I don't have time for those kind of things. O tarz şeyler için zamanım yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I have a child to mis raise. Yetiştirememem gereken bir çocuğum var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
So you have any plans tonight? Bu gece için bir planın var mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What did you have in mind? Aklından ne geçiyor? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
My plans include a book and a bath, Planlarım bir kitap ve bir duş içeriyor... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and if I'm really adventurous, maybe I'll have both at the same time. ...ve eğer gerçekten macera istersem, ikisini beraber yapabilirim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, well, good luck with that. Peki, iyi şanslar o halde. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'm out. Ben çıkıyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'll talk to you later. Okay. Sonra konuşuruz. Tamam. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Bye bye, Vincent. Hello. Hoşça kal Vincent. Merhaba. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know, whenever I get the whole Belle thing leveled out, Belle olayını çözmeyi başardığımda,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
some night you and I should ...belki bir gece sen ve ben... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'm sorry. Afedersin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I was saying that one of these nights Diyordum ki bir gece,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
that you and I should ...sen ve ben belki de... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Maybe we should...? Belki de? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They what? Ne olmuş!? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I gotta take this. Buna bakmalıyım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Don't even ask, feather britches. Sormasan olmaz, tüylü şey... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Did you Apaçi Rüzgarı'nı... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
scrub down Apache Wind? ...tımar ettin mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Dogs to be fed. Köpekleri beslemeliyim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know, Bilmelisin ki,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
there's not a living, breathing, ...Tanrı'nın yarattığı bu... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
feed swilling critter ...5000 metrekarelik alanda... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
on these 5,000 God splashed acres Apaçi Rüzgarı'na kafa tutacak tek bir... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
holds a candle to Apache Wind. ...canlı bile yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And my daughter picked him out Ve onu, benim kızım seçti. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
when he was a colt, Henüz bir tayken. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
because that girl knew her horseflesh. Çünkü atlardan anlıyordu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Ain't nothing black as a Kansas night. Bir Kansas gecesi kadar karanlık hiç bir şey yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Black as a bull's heart. Bir boğanın kalbi gibi kapkara. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A man ought not to stand around ruminating İnsan böyle karanlıklarda... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
in such darkness. ...düşüncelere dalmamalı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Who's on duty? Who do you think? Görevli kim? Kim olabilir? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Milo. Milo. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hey, what the Hey, ne olu... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hey, Cody. Cody. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What's up, bro? What's up, Neyin var dostum? Neyim mi var? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Milo, is that we have collected 17 cats in your sector Milo, senin bölgende tam 17 kedi bulduk... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and you've refused delivery. ...ve sen teslim almadın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What's up, bro, is my blood pressure. Neyim mi var? Tansiyonum var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It can't be helped. You know what I'm saying? Yapacak bir şey yok. Anlıyor musun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I've got two guys pulling down time and a half because of you. İki adamım senin yüzünden saatlerdir bununla uğraşıyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know my department can't afford it. Biliyorsun ki benim bölümüm bunu karşılayamaz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Get out there and help them with the cats, man, come on. Oraya git ve şu kedi işinde onlara yardım et. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I don't have the room. Know what I'm saying? Yerim yok. Anlıyor musun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3207
  • 3208
  • 3209
  • 3210
  • 3211
  • 3212
  • 3213
  • 3214
  • 3215
  • 3216
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim