Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3212
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Bird: Here, kitty kitty. Meow. | Gel pisicik, miyav. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Did we ask for your opinion? | Senin fikrini soran oldu mu? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Whew, what a day. | Ne gün ama... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
No kidding, right? | Sorma... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Are you sure you won't change your mind? | Fikrini değiştirmeyeceğine emin misin? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
All work and no play makes Lillian one dull, single, | Sürekli çalışmak ve hiç eğlenmemek, seni boş ve... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
urban professional female. | ...yalnız bir işkolik kadına çevirecek. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
It's Friday. We'll hit Martini Corner, | Bugün Cuma. Martini Köşesi'ne gideriz,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
a little dinner and a little music, | ...biraz yemek, biraz müzik,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
a little dancing. | ...biraz da dans. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Sounds great, but I think I'll pass. | Kulağa harika geliyor ama sanırım ben gelmeyeceğim. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Oh, shoot. | Tüh... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
The folks from the Free Rural Clinic called. | Bağımsız Kasaba Kliniği'nden aradılar. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
They lost their venue. It's been called off. | Yerlerini kaybetmişler. Artık kapatılmışlar. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, Lil. I know how you like to get out there | Üzgünüm Lil. Orada dizlerine kadar çamura batmış ve... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
with the livestock, you know, up to your knees | ...üzerine inek pisliği bulaşmış halde, o hayvan çiftliğinde... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
in the muck and the cow patties. | ...olmayı çok sevdiğini biliyorum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I'll see you later. Yeah, thanks for a good day. | Sonra görüşürüz. Evet, bu güzel gün için teşekkürler. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Bye bye, Vinny. Bye bye. | Hoşça kal Vinny. Hoşça kal. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Come on, have some juice. | Gel hadi, biraz meyve suyu iç. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Hello. Hey. | Merhaba. Selam. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Well, hello, Vincent, how's my bird? | Merhaba Vincent. Nasılmış benim kuşum? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Hello. Bye bye. | Merhaba. Hoşça kal. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Contrary bird. | Aksi kuş. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
What's in the box? Pigeon. | Kutuda ne var? Güvercin. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Oh! There are eight million pigeons | Koca şehirde toplam sekiz milyon... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
in the naked city. And this is one of them. | ... güvercin var. Bu da onlardan biri. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
The others didn't make it. When worlds collide? | Diğerleri başaramadı. Dünyalar karışınca mı? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, head on. | Evet, aynen öyle. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
So this one here seems to have already fledged. | Görünüşe göre bunun tüyleri çıkmış bile. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
So I was wanting to know | Düşünüyordum da, acaba... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
if you would keep it quarantined here | ...ben ona hayvan barınaklarından... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
until I can take it out to Wildlife Care, you know, just in case. | ...bir yer ayarlayana kadar, seninle kalabilir mi? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Little blood work might be prudent. | Biraz kan tahlili gerekli olabilir. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Cody, it's not a baby pigeon. | Cody, bu bir yavru değil. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
It's a full grown diamond dove. It's Australian. | Bu yetişkin bir güvercin. Avustralyalı. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Well, that is a long way | Bu zehirlenmek için... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
to come to get gassed, little fella. | ...çok fazla yol, küçük dostum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
See the ring around his eye? | Gözlerinin etrafındaki halkayı görüyor musun? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Wow. | Evet, ilginç. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, wow is good. | Aynen öyle. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Well, I would do it myself, | Aslında kendim hallederdim,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
but I've got Your Belle. | ... ama yapmam gereken... Kızın Belle. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
My Belle. | Kızım Belle. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to "wring" her. | Ona sımsıkı sarılmak isterdim. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
How are things? | Aranız nasıl? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Oh, well, I'm pretty sure I've slipped further down | Sanırım, benden beklenenler ölçeğindeki... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
that formidable scale of expectation, | ...düzenli düşüşüm devam ediyor,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
if that's at all possible. | ...tabii eğer hâlâ beklenti varsa. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
How long's it been now, two years? | Ne kadar oldu, 2 sene mi? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, almost to the day. | Evet, neredeyse. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
A girl her age | Onun yaşında bir kız... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
should only have happy anniversaries. | ...sadece mutlu yıldönümlerine sahip olmalı. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I don't have time for those kind of things. | O tarz şeyler için zamanım yok. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I have a child to mis raise. | Yetiştirememem gereken bir çocuğum var. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
So you have any plans tonight? | Bu gece için bir planın var mı? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
What did you have in mind? | Aklından ne geçiyor? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
My plans include a book and a bath, | Planlarım bir kitap ve bir duş içeriyor... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
and if I'm really adventurous, maybe I'll have both at the same time. | ...ve eğer gerçekten macera istersem, ikisini beraber yapabilirim. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, good luck with that. | Peki, iyi şanslar o halde. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I'm out. | Ben çıkıyorum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I'll talk to you later. Okay. | Sonra konuşuruz. Tamam. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Bye bye, Vincent. Hello. | Hoşça kal Vincent. Merhaba. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
You know, whenever I get the whole Belle thing leveled out, | Belle olayını çözmeyi başardığımda,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
some night you and I should | ...belki bir gece sen ve ben... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. | Afedersin. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I was saying that one of these nights | Diyordum ki bir gece,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
that you and I should | ...sen ve ben belki de... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we should...? | Belki de? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
They what? | Ne olmuş!? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I gotta take this. | Buna bakmalıyım. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Don't even ask, feather britches. | Sormasan olmaz, tüylü şey... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Did you | Apaçi Rüzgarı'nı... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
scrub down Apache Wind? | ...tımar ettin mi? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Dogs to be fed. | Köpekleri beslemeliyim. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
You know, | Bilmelisin ki,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
there's not a living, breathing, | ...Tanrı'nın yarattığı bu... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
feed swilling critter | ...5000 metrekarelik alanda... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
on these 5,000 God splashed acres | Apaçi Rüzgarı'na kafa tutacak tek bir... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
holds a candle to Apache Wind. | ...canlı bile yok. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
And my daughter picked him out | Ve onu, benim kızım seçti. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
when he was a colt, | Henüz bir tayken. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
because that girl knew her horseflesh. | Çünkü atlardan anlıyordu. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Ain't nothing black as a Kansas night. | Bir Kansas gecesi kadar karanlık hiç bir şey yok. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Black as a bull's heart. | Bir boğanın kalbi gibi kapkara. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
A man ought not to stand around ruminating | İnsan böyle karanlıklarda... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
in such darkness. | ...düşüncelere dalmamalı. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Who's on duty? Who do you think? | Görevli kim? Kim olabilir? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Milo. | Milo. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what the | Hey, ne olu... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Cody. | Cody. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
What's up, bro? What's up, | Neyin var dostum? Neyim mi var? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Milo, is that we have collected 17 cats in your sector | Milo, senin bölgende tam 17 kedi bulduk... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
and you've refused delivery. | ...ve sen teslim almadın. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
What's up, bro, is my blood pressure. | Neyim mi var? Tansiyonum var. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
It can't be helped. You know what I'm saying? | Yapacak bir şey yok. Anlıyor musun? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I've got two guys pulling down time and a half because of you. | İki adamım senin yüzünden saatlerdir bununla uğraşıyor. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
You know my department can't afford it. | Biliyorsun ki benim bölümüm bunu karşılayamaz. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
Get out there and help them with the cats, man, come on. | Oraya git ve şu kedi işinde onlara yardım et. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |
I don't have the room. Know what I'm saying? | Yerim yok. Anlıyor musun? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | ![]() |