• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3215

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's about being useful. Mesele iş yaramak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
This place used to be useful. Burası çok iş yaptı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
For 40 years, me and the missus used to give respite 40 yıl boyunca ben ve hanımım geceleri bezginlere,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
to the weary in the night: long haul truckers, ...uzun yol kamyon şoförlerine,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
kids going back and forth from school; ...okula gidip gelen çocuklara dinlenme fırsatı verdik. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
learning things I'll never know, Hiç bilmeyeceğim şeyler öğrendim,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
seeing things I'll never see. ...hiç görmeyeceğim şeyler gördüm. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But I seen some things. Ama bazı şeyler gördüm ki... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I seen fireballs Ateş topları ve... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and freight trains barreling through the night. ...geceyi yarıp geçen nakliye trenleri gördüm. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I seen drummers selling everything, Öyle satıcılar gördüm ki, her şey satarlardı,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Fuller Brush, tin houses. Fuller Brush pazarlamacıları, tenekeden evler... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I seen... Neler gördüm... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I seen it raining not more than 30 feet Durduğum yerden, 9 metreden fazla... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
from where I'm standing, ...yağmur yağdığını gördüm. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
pouring down like God wet his pants. Sanki Tanrı donunu ıslatmış gibi yağardı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But right there the sun was shining plain as your dopey face. Ama tam orada, güneş, senin sersem suratın gibi parıldıyordu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Now I know it's got to happen somewhere every time it rains, Artık biliyorum ki, her yağmurdan sonra bir yerlerde öyle olur,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but this time it was happening to me. ...ama o zamanlar burada oluyordu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Anyways, they put the new highway in and poof. Her neyse, yeni otoyolu yaptılar ve pufff... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It all turns to dust anyway. Her şey toz gibi uçup gitti. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It stings not being useful. İşe yaramamak acı veriyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, I'm gonna get going. Neyse, artık gitmeliyim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, I seen a duck hit by lightning. Yıldırım çarpan bir ördek gördüm. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Son, if you've got things you need to do and you got the look Evlat, eğer yapman gereken şeyler varsa... Ki yapması gereken... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
of a man who has things he needs to do ...şeyler olan bir adama benziyorsun,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I can check in on that convention of critters you left ...kral dairemde bıraktığın o mahlukatları... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
in my presidential suite. ...ben kontrol edebilirim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
King me. Kral benim! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Bye, Poovey. Cody... Hoşça kal Poovey. Cody... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
you know that duck I was talking about? ...sana bahsettiğim şu ördeği hatırlıyor musun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It was delicious. Tadı harikaydı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Curtis, this dog should not be dead. Curtis, bu köpek ölmemeli. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She didn't get out, get into anything? Dışarıda bir şeye karıştı mı hiç? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She's fenced in all day and comes in at night. Tüm gün kulübesindeydi ve akşam eve girdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She get along with the neighbors? Komşularla arası nasıl? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They love her. Onu seviyorlar. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What about her diet? Anything new or irregular? Peki ya yedikleri? Yeni ya da sıra dışı bir şey var mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Same since she was a puppy. Küçüklüğünden beri aynı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'm so sorry, Curtis. Çok üzgünüm Curtis. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'm gonna ask your permission to do something. Bir şey yapmak için iznini isteyeceğim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It won't help your Elize here, Köpeğin Elize'e faydası olmayacak ama... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but it might help some others. ...başkalarına yardımı dokunabilir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
If you think it'll help. Eğer yardımı olacaksa... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Breakfast at 5:30. Kahvaltı 05.30'da. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Be there if you want any. İstersen gelirsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
This was mom's room. Bu annemin odasıydı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's just a room. Sadece bir oda işte. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Shoo! Get out of here. Git hadi buradan! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Okay okay, I'm coming, boy. Tamam, tamam. Geliyorum oğlum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You're a daddy! Sen bir babaymışsın! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
This is Scout Bu Scout. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
you're Calpurnia Sen Calpurnia'sın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and you're Boo Sen de Boo. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and you're Miss Maudie. Ve sen de Bayan Maudie. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What is it, boy? Ne oldu oğlum? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They don't name nothing around here no more. Artık buralarda hiç bir şeye isim verilmiyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Come on, Atticus. Walk me home. Gel hadi Atticus. Eve yürüyelim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hey, we gotta get that grain chute unstuck. Şu tahıl oluğunu ayırmamız lazım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That dust is gonna build up. Kaboom! Ortalık toz duman olacak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Leonard was supposed to fix that. Leonard'ın bunu tamir etmiş olması gerekiyordu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Leonard's as dumb as a post. Leonard şu direk kadar aptal. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Leonard ain't dumb as a post. Leonard o direk kadar aptal değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He's dumb as a post hole. Direkten daha bile aptal! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Don't just stand there like a clubbed catfish. Zıpkın yemiş balık gibi ne bekliyorsun! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Get yourself a plate. Kendine bir tabak al. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Gentlemen, Beyler,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
this is my granddaughter Belle. ...bu torunum Belle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Now Belle... Şimdi, Belle'in... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
has some unusual ideas about things. ...olaylar hakkında bir takım ilginç fikirleri var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And she's here to have an attitude adjustment. Ve nasıl davranmayı öğrenmek için buraya geldi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And she will earn her keep Burada çalışarak geçimini sağlayacak... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and if she doesn't, I want to hear about it. ...ve eğer istenenleri yapmazsa, bana bildirmenizi istiyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Pronto. Hazır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Somebody's gotta do some work around here. Birisinin buralarda biraz iş yapması lazım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And when you're done with the dishes, Ve bulaşık işini bitirdiğinde... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
you can start on the compost. ...gübrelere başlayabilirsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Nothing will cripple a million dollar horse worse Milyon dolarlık bir atı, 10 sentlik bir çukurdan daha kolay... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
than a 10c gopher hole. ...sakatlayacak hiçbir şey yoktur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But I can see my face in it. Ama üzerinde yüzümü görebiliyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Let me know when you can see your thoughts. Düşüncelerini görebildiğinde haberim olsun. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They're horses, not hamsters. Onlar at, hamster değiller. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
When you're born to run, you run. Koşmak için doğmuşsan, koşarsın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How do they keep such a steady pace? Nasıl oluyor da hızlarını sabit tutabiliyorlar? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They got incentive. İçgüdüleri sayesinde. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
When they get too close to the front or back, Öne ya da arkaya çok fazla yaklaşırlarsa... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
they get... ...elde ettikleri,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
an electrical reminder. ...elektrikli bir hatırlatıcı olur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You shock them? Onlara şok mu veriyorsun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
More scares 'em than hurts. Canlarını yakmaktansa korkutuyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What is it? He var? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You are just always in the way. Her zaman ayak altındasın! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
This your cat? Bu senin kedin mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Some say cats got nine lives. Bazıları kedilerin dokuz canlı olduğunu söyler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Old Linus here got 12. Bizim yaşlı Linus'un 12 canı oldu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Run over him twice myself. Ben bile iki defa üzerinden geçtim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There's something in that maybe Belki "sahibi ezdi mi sayılmaz"... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
like in not counting yourself out. ...gibi bir kural vardır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh, speaking of counting yourself out. Kendini saymamaktan bahsetmişken... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'm a little short this week. Bu hafta biraz meteliksizim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3210
  • 3211
  • 3212
  • 3213
  • 3214
  • 3215
  • 3216
  • 3217
  • 3218
  • 3219
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim