Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3219
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I just got word that all my stock's been turned loose. | Az önce tüm stoğumun yok olduğunu duydum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Where is your daughter? | Kızın nerede? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I don't know where we're going. | Nereye gittiğimizi bilmiyorum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| But anyplace is better than here. | Ama herhangi bir yer buradan daha iyidir. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Tobias, take the ATV down to the river. | Tobias, ATV'yi alıp nehri araştır. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Satch, you take the truck west. You got it. | Satch, kamyonetle batıya git. Anlaşıldı. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Little Doc, you stay in the barn and watch for anybody who comes back. | Küçük Doc, sen ahırda kal ve gelenleri bekle. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Yeah, County, that's confirmed. | Evet şerif, onaylandı. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| We got a missing 12 year old Caucasian female, | 12 yaşında beyaz bir kız çocuğu kayıp,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| approximately 4'11", 65 Ibs, | ...boyu yaklaşık 150 cm, kilosu 30 kg,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| shoulder length brown hair, brown eyes. | ...omzu uzunluğunda kahverengi saçlı, kahverengi gözlü. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Officer: 1027, she's not traveling blacktop. | 1027, karayolda görünmüyor. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Maybe it's time to hit the gravel. | Belki de artık tali yollara bakmanın zamanı gelmiştir. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| "I wanted you to see what real courage is. | "Gerçek cesaretin ne olduğunu görmek istedim. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| It's when you know you're licked before you begin, | Başlamadan önce dayak yiyeceğini biliyorsundur. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| but you begin anyway | Ama yine de başlarsın... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| and you see it through no matter what. | ...ve ne olursa olsun sonuna kadar gidersin. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| You rarely win, but sometimes you do. " | Nadiren başarırsın, ama bazen kazanırsın işte. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Looks like a storm's coming, guys. | Görünüşe göre bir fırtına yaklaşıyor beyler. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| We'd better get going. | Acele etsek iyi olacak. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Where are you, Belle? | Neredesin Belle? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| All right, listen up. | Tamam, dinleyin. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I know you've scoured every square inch of this place. | Biliyorum ki tüm bu bölgeyi köşe bucak aradınız. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| That means we gotta move the perimeter out | Bu yüzden aramam bölgesini üç mil... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| another three miles. | ...daha artırmamız gerekiyor. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Do that and don't come back without her. | İşe koyulun ve onu bulmadan dönmeyin. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Come on, Apache Wind. We're almost there. | Gel hadi Apaçi Rüzgarı. Vardık sayılır. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Come on, you're okay. | Gel hadi. Aferin sana. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Atticus, help me out. Come on. | Atticus, bana yardım et. Gel hadi. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Come on, Apache Wind, come on! | Hadi Apaçi Rüzgarı, gel hadi! | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Settle down. You're okay. | Sakin ol. Aferin sana. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I thought she was raised more sensible. | Daha duyarlı yetiştirildiğini sanıyordum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Ho, boy. | Sakin ol oğlum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| More sensible? She's 12. | Daha duyarlı mı? O sadece 12 yaşında! | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| There are a lot of hard lessons in life, Hock, | Hayatta bir sürü zor ders var Hock,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| but there's no reason that a kid should have to learn them all at once, | ...ama bir çocuğun hepsini bir defada öğrenmesi için bir sebep yok. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| especially from her grandfather. | Özellikle de büyükbabasından. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Or her father, for that matter. | Ya da aynı şekilde babasından. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| She makes perfect sense to me. | Bana son derece mantıklı geliyor. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| All she sees in all living things is the potential. | Canlılarda gördüğü tek şey potansiyel. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| My God, | Tanrım,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| why would anybody want her to see it any other way? | ...neden herhangi birisi onun daha farklı davranmasını bekler ki? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Well, if she rode north of the draw, | Eğer haritanın kuzeyine doğru gittiyse,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| there's nothing between her and Nebraska but hope. | ...Nebraska ile arasında umuttan başka bir şey kalmamış demektir. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| You take the River Road, Cody. | Sen nehir yolunu al Cody. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| You fell and hit your head. | Düştün ve kafanı çarptın. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Apache Wind where is he? | Apaçi Rüzgarı... Nerede o? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Went home. | Eve gitti. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Smart horse. | Zeki at. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| But I saw you throw them in the river. | Ama onları nehre fırlattığını gördüm! | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Sometimes eyes lie. | Bazen gözler yalan söyler. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Man, if Hock saw this place, | Dostum, eğer Hock burayı görse,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| he'd fire you for sure. | ...seni kesinlikle kovardı. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Possible. | Olabilir. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Those are my friends. | Bunlar benim dostlarım. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| How do you feed them? How can you afford | Onları nasıl besliyorsun? Masrafları nasıl karşılıyorsun? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| They need me to be strong for them. | Onlar için güçlü olmam lazım. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Grandpa wouldn't. | Ama büyükbabam anlamaz. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| She was my friend too | O da benim arkadaşımdı. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| your mama. | Annen... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Ever since I was no bigger than you are now, | Henüz senin kadarken... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| your mom and me | ...annen ve ben... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Your Grandpa Hock | Büyükbaban Hock... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| see your mama in everything he set his eye on. | ...gözüne çarpan her şeyde anneni gördü. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| He see her in Apache Wind. | Apaçi Rüzgarı'nda onu gördü. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| He see her in that dog. | Şu köpekte onu gördü. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| He see her in you. | Sende onu gördü. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Eats him up like battery acid. | İşte bu onu yedi bitirdi. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| He's broken, just like my friends. | O da acı çekiyor, aynen bu hayvanlar gibi. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| But he don't have nobody to feed him | Ama onun, onu besleyecek,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| and keep him warm and pat him on the head | ...ısıtacak ve kafasını okşayıp,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| and say, "You're okay. " | ..."sorun yok" diyecek kimsesi yok. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Sometimes we get so soaked up in our own misery, | Bazen kendi sıkıntılarımızın içine öylesine düşeriz ki,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| we can't even fathom the depth of hurting others. | ...başkalarına verdiğimiz üzüntüleri kavrayamayız bile. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| We'd better be going now, | Artık uzaklara gitsek... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| far away, | ..iyi olacak... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| and you can't stop us. | ...ve sen bizi durduramazsın. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I don't have to. | Durdurmama gerek yok. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I lit this place up like Christmas Eve. | Burayı Noel arifesiymiş gibi aydınlattım. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| One if by land, | Alarm verildi artık,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| two if by you. | ...birazdan burada olurlar. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Belle, Belle! | Belle, Belle! | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| No no, Grandpa! | Hayır, hayır büyükbaba! | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I'm not going back. I'm not letting you have these animals. | Geri dönmüyorum! Bu hayvanlara el sürmene izin vermeyeceğim! | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I hate you! I hate you! I hate you! I hate you! | Senden nefret ediyorum! Senden nefret ediyorum! | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| if you ever ever | ...eğer bunu bir kez olsun,... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| do that again, | ...tekrar edersen... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| I will die. | Ölürüm. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| All this time I thought you had a still out here. | Bunca zaman burada sakin bir hayat sürdüğünü sanıyordum. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Well, son, | Evlat... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| you're gonna wish you had. 1 | ...keşke öyle olsaymış diyeceksin. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| That hurt? | Acıttı mı? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| You know, we don't call hurt "pain" anymore. | Biliyor musun, artık "acı" kelimesini kullanmıyoruz. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| We call it discomfort. | Rahatsız olmak diyoruz. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| Then I'm pretty discomfortable. | O zaman epey rahatsızım demektir. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| You're gonna have a nasty bump on your head, | Kafanda çirkin bir şişlik çıkacak... | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| but you're gonna be okay. You got it? | ...ama zamanla düzelir. Tamam mı? | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| How's Dad? | Babam nasıl? 1 | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| He'll be in in a sec. | Az sonra burada olur. | All Roads Lead Home-1 | 2008 | |
| You like him, don't you? | Ona benziyorsun değil mi? | All Roads Lead Home-1 | 2008 |