• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3373

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
of a place and time. ...bir zaman ve yeri. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, so he doesn't want to kill you, Tamam, demek sizi öldürmek istemiyor... Alphas-2 2011 info-icon
but apparently you still have a conflict of interest. ...ama görünüşe bakılırsa ortada bir menfaat çatışması mevcut. Alphas-2 2011 info-icon
Forgive me, but I don't think we've known each other Beni affedin, lakin bu varsayıma varacak... Alphas-2 2011 info-icon
long enough for you to make that presumption. ...kadar birbirimizi tanıdığımızı sanmıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
All right, this is not what I was aiming for Pekâlâ, amacım... Alphas-2 2011 info-icon
between us. ...bu değildi. Alphas-2 2011 info-icon
I have no interest in playing games. Oyun oynamakla ilgilenmiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I won't withhold information from you without a good reason. İyi bir nedenim olmadığı sürece, sizden bilgi saklamayacağım. Alphas-2 2011 info-icon
Look, uh, I wasn't all that happy Bakın, bizi saha çalışmasıyla görevlendirdiklerinde... Alphas-2 2011 info-icon
when they started assigning us fieldwork. ...o kadar da mutlu olmamıştım. Alphas-2 2011 info-icon
That's not what I had in mind for my for my group Don Wilson'un emrinde çalışmak... Alphas-2 2011 info-icon
working under Don Wilson, ...ya da Clay ve onun taktiksel takımı için insanları bulmak... Alphas-2 2011 info-icon
finding people for Cley and his tactical teams. ...aklımda değildi bu grubu kurarken. Alphas-2 2011 info-icon
But apparently that's the reality now. Görünüşe bakılırsa, bunlar gerçekler. Alphas-2 2011 info-icon
So let us do our work. Bu yüzden bırakın da işimizi yapalım. Alphas-2 2011 info-icon
Marcus has the ability to predict and even control Marcus fiziksel dünyada, neden ve sonucu önceden... Alphas-2 2011 info-icon
cause and effect in the physical world. ...anlayabilmek, hatta kontrol edebilme yeteneğine sahip. Alphas-2 2011 info-icon
He can create elaborate chains of events Marcus, ayrıntılı bir olaylar zinciri başlatabiliyor. Alphas-2 2011 info-icon
drop a coin and cause a car to crash, Örneğin para düşürüp, bir araba kazasına neden olabilmek... Alphas-2 2011 info-icon
pull one wire and ignite an entire building. ...ya da sadece bir kabloyu çekmesi ile koca bir binanın yıkılmasını sağlamak. Alphas-2 2011 info-icon
Now you all know what I know. Benim bildiklerimi şimdi siz de biliyorsunuz. Alphas-2 2011 info-icon
Just remember, Marcus' abilities make him unpredictable Şunu unutmayın, Marcus'un yetenekleri onu öngörülemez yapıyor... Alphas-2 2011 info-icon
and potentially extremely dangerous, ...hatta potansiyel bir tehlike... Alphas-2 2011 info-icon
so no unnecessary risks. ...bu yüzden de gereksiz riskler almayın. Alphas-2 2011 info-icon
"Unnecessary risks." Gereksiz risk ne oluyor? Alphas-2 2011 info-icon
How do you know if a risk is unnecessary? Bir riskin gereksiz olup olmadığını nasıl anlayabiliriz ki? Alphas-2 2011 info-icon
What's a necessary risk? Gerekli risk ne o zaman? Alphas-2 2011 info-icon
Gary, you're just gonna be scanning Gary, senin tek yapacağın şey, cep telefonlarını ve... Alphas-2 2011 info-icon
cell phones and street cameras, okay? ...sokak kameralarını taramak, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, but I get headaches if I go too long. Evet, ama eğer gücümü çok kullanırsam başım ağırıyor. Alphas-2 2011 info-icon
Well, that's pretty standard. Is that a necessary risk? Olur öyle şeyler. Gerekli risk bu mu yani? Alphas-2 2011 info-icon
You're gonna be okay, okay? Is that an unnecessary risk? Sorun olmayacak, tamam mı? Bu mu gerekli risk? Alphas-2 2011 info-icon
Marcus has been on the loose for almost a day, Marcus neredeyse bir gündür kayıp... Alphas-2 2011 info-icon
and you don't even tell me? ...ve sen bana şimdiye kadar söylemeyi düşünmedin mi? Alphas-2 2011 info-icon
I know it always troubled you Marcus'u Binghamton'a yollayarak... Alphas-2 2011 info-icon
the fact that I chose to send Marcus to Binghamton. ...senin canını çok sıktığımı biliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Not as much as it bothered you. Senin canını sıktığı kadar değil. Alphas-2 2011 info-icon
I always worried that, you know, I would be next. Her zaman sıradakinin ben olacağını düşünmüşümdür. Alphas-2 2011 info-icon
You know what happened to my boyfriend Erkek arkadaşıma ne olduğunu biliyorsun... Alphas-2 2011 info-icon
and what I made him do I hurt someone... ...ona ne yaptırdığımı. İnsanlara zarar verdim... Alphas-2 2011 info-icon
and so has Hicks and Harken Never intentionally. ...aynı Hicks ve Harken gibi. İsteyerek yapmadın ama. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, but you're the one who gets to make that choice... Evet, ama o tercihi yapan sensin... Alphas-2 2011 info-icon
Who goes and who stays. ...kimin gideceği, kimin kalacağı seçimini. Alphas-2 2011 info-icon
Nina, that's something I think about every day. Nina, bu benim her gün düşündüğüm bir şey. Alphas-2 2011 info-icon
Cause. Bu neden oluyor. Alphas-2 2011 info-icon
Effect. Bu da sonuç. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, from now on, l let's avoid sharp objects. Şimdiden itibaren, keskin objelerden uzak dursak iyi olur. Alphas-2 2011 info-icon
Learning anything? Bir şeyler öğrenebildin mi? Alphas-2 2011 info-icon
Well, I can tell you he's no lost little lamb. Ne yaptığını çok iyi biliyor. Alphas-2 2011 info-icon
That man's got a mean streak. Driven by paranoia. Feci nişan alma yeteneği var. Paranoya yüzünden bu. Alphas-2 2011 info-icon
Since he can control so much in his environment, Çevresindeki şeyleri o kadar çok kontrol edebiliyor ki... Alphas-2 2011 info-icon
he has a hard time understanding why others can't. ...diğer insanların aynı şeyleri yapamadığını anlayamıyor. Alphas-2 2011 info-icon
So, when people fail him, İnsanlar onu yüzüstü bıraktığında... Alphas-2 2011 info-icon
he assumes malevolent purpose. ...Marcus bunda art niyet arıyor. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, I get that. O kısmı anladım. Alphas-2 2011 info-icon
Precisely why I wanted you to take a look at this, Buna özellikle senin bakmanı istedim... Alphas-2 2011 info-icon
because your neuroanatomy is quite similar to Marcus'. ...çünkü senin sinir anatomin onunkine çok benziyor. Alphas-2 2011 info-icon
You're telling me my mind is wired like a psychopath. Aklımın bir psikopatınkine benzdiğini söylüyorsun yani. Alphas-2 2011 info-icon
No, I'm not saying that. Hayır, öyle bir şey demedim. Alphas-2 2011 info-icon
Neuroanatomy and psyche are two very different things. Sinir anatomisi ve psişizm çok farklı şeylerdir. Alphas-2 2011 info-icon
Marcus blames everyone else Marcus, hayatında yanlış giden her şey için... Alphas-2 2011 info-icon
for the things that go wrong in his life, ...başkalarını suçluyor... Alphas-2 2011 info-icon
whereas you turn the blame inward. ...sense ruh hâlini suçluyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
You obsess on every moment of past failure. Sen geçmişte yaşanan kötü şeylere kafayı takmış durumdasın. Alphas-2 2011 info-icon
I don't know, Doc. Bilemiyorum, doktor. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, I look at this guy's face, and I think, Yani bu adamın yüzüne bakınca, düşünüyorum da... Alphas-2 2011 info-icon
you know, he blames everything and everyone, ...o herkesi ve her şeyi suçluyor... Alphas-2 2011 info-icon
but somewhere inside of him, ...ama içinde bir yerde... Alphas-2 2011 info-icon
he is pointing that finger right at himself. ...kendini suçluyor bir yandan. Alphas-2 2011 info-icon
What are you finding, Rachel? Neler buldun, Rachel? Alphas-2 2011 info-icon
Well, there weren't any fingerprints, Parmak izi yoktu... Alphas-2 2011 info-icon
but I did find a tiny smudge in the grooves. ...lakin oluklarda kir buldum. Alphas-2 2011 info-icon
It's old, but I'm pretty sure it's Eski ama bunun şey olduğuna eminim Alphas-2 2011 info-icon
Ash. Kül mü? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah. How'd you know that? Evet. Bunu nereden bildin? Alphas-2 2011 info-icon
Past failures. Geçmiş deneyimlerden. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen! Dr. Rosen! Alphas-2 2011 info-icon
What took you so long? Neden bu kadar uzun sürdü? Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Singh says you have a team. Dr. Singh'e göre bir takımın varmış. Alphas-2 2011 info-icon
He says they're a bunch of misfits I'd fit right in. Ona göre onlar uyumsuz insanlarmış, bir yere ait olmaya çalışan. Alphas-2 2011 info-icon
Are they here, huh? Are they gonna try to stop me? Buradalar mı? Beni durdurmaya çalışacaklar mı? Alphas-2 2011 info-icon
Is that why you left a trail for me to follow? Bu yüzden mi takip etmem için bir sürü kanıt bıraktın? Alphas-2 2011 info-icon
Would you like to meet them? Onlarla tanışmak mı istiyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
I think you'll find that they're not your enemies. Tanışınca onların düşmanların olmadığını anlarsın. Alphas-2 2011 info-icon
So you're not my enemy? No. Benim düşmanım sen misin yani? Hayır. Alphas-2 2011 info-icon
Your enemy has only ever been your thinking, Marcus. Senin düşmanın, düşüncelerindir, Marcus. Alphas-2 2011 info-icon
You've got to understand that. Bunu anla artık. Alphas-2 2011 info-icon
God, where have I heard that before? Bunu daha önce nereden duydum acaba? Alphas-2 2011 info-icon
Oh, that's right from Singh and his staff for six years. Aa, doğru! Singh ve ekibi bunu bana altı yıldır söylüyor. Alphas-2 2011 info-icon
You told me I was special. Özel olduğumu söylemiştin. Alphas-2 2011 info-icon
Then you handed me over to people Daha sonra da, tüm bu zaman boyunca... Alphas-2 2011 info-icon
that spent all their time telling me I'm broken. ...bozuk olduğumu söyleyen insanlara verdin beni. Alphas-2 2011 info-icon
Mmm. God, that tastes good. Tanrım! Bunun tadı harika resmen! Alphas-2 2011 info-icon
You know, Singh won't let me have any sugar. Biliyor musun, Singh şekeri tatmama izin vermiyor bile. Alphas-2 2011 info-icon
Is that why you brought me here Benim gelmemi bu yüzden mi istedin? Alphas-2 2011 info-icon
to tell me about all the horrible things Binghamton'da başına gelen onca kötü... Alphas-2 2011 info-icon
that are happening to you at Binghamton? ...şeyleri anlatmak için mi yani? Alphas-2 2011 info-icon
You're saying this is news to you... Bu sana göre yeni bir şey mi ki? Alphas-2 2011 info-icon
That you don't know what's happening to me? Orada bana neler olduğunu bilmiyor musun? Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3368
  • 3369
  • 3370
  • 3371
  • 3372
  • 3373
  • 3374
  • 3375
  • 3376
  • 3377
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim