• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3395

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know that he bullied Chris, but now he's dying. ...Chris'e kabadayılık tasladığını biliyorum, şimdi ise ölüyor. Alphas-2 2011 info-icon
Well, you'll excuse me if I don't shed any tears. Onun için göz yaşı dökmediğim için kusura bakma. Alphas-2 2011 info-icon
What exactly did they do? Ona tam olarak ne yaptılar? Alphas-2 2011 info-icon
Jessica, we need to know everything. Jessica, her şeyi bilmemiz gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
because he couldn't make the team. ...onun zayıf biri olduğunu düşünüyorlardı. Alphas-2 2011 info-icon
spread rumors about him on the Internet, ...İnternet üzerinden dedikodu çıkarıp... Alphas-2 2011 info-icon
beat him up. ...onu dövdüler. Alphas-2 2011 info-icon
The worst part for Chris was that he idolized those boys. En kötüsü de, Chris'in bunları idol hâline getirmesiydi. Alphas-2 2011 info-icon
He couldn't understand why they had targeted him. Onu neden hedef aldıklarını bilmiyordu. Alphas-2 2011 info-icon
So half hour, maybe 45 minutes. Yani yarım saat, 45 dakika içinde gelirler. Alphas-2 2011 info-icon
I could make you a snack Atıştırmalık bir şeyler yapabilirim. Alphas-2 2011 info-icon
It's a habit. It's just a habit. Alışkanlık sadece. Bildiğin alışkanlık. Alphas-2 2011 info-icon
No, it's okay. I'd love to stay. Hayır, sorun değil. Kalmayı çok isterim. Alphas-2 2011 info-icon
This is the spot, huh? Yer burası mıdır? Alphas-2 2011 info-icon
You know, I am fully literate in accident reports, Hicks? Kaza raporlarında çok bilgili birisiyimdir, Hicks. Alphas-2 2011 info-icon
Overcast, so no sun in his eyes. Bulutlu bir gündü, yani bugünkü gibi gözüne güneş gelmiyordu. Alphas-2 2011 info-icon
But he had good brakes and new tires, so. Ama iyi frenleri ve yeni lastikleri vardı. Alphas-2 2011 info-icon
Oxytocin seems to be working. Oksitoksin işe yarıyor gibi. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, does your team have any idea what's causing it? Yani, takımınınız buna neyin neden olduğunu biliyor mu? Alphas-2 2011 info-icon
Something you seem to be familiar with. Aşina olduğunuz bir şeye benziyor. Alphas-2 2011 info-icon
Who didn't you mean to hurt? Kime zarar vermek istemedin? Alphas-2 2011 info-icon
Doc, I think we have our Alpha. Doktor, sanırım Alfamızı bulduk. Alphas-2 2011 info-icon
Chris Elkhart did not die in an accident. ...Chris Elkhart'ın ölümü kaza değil. Alphas-2 2011 info-icon
The kid floored it and drove right into a Çocuk affallayıp, doğruca Alphas-2 2011 info-icon
I got this, okay? This is what I do. Ben hallederim bunu, tamam mı? Benim işim bu. Alphas-2 2011 info-icon
with the police report ...karşılaştırdık ve veriler, sonuçlara uymuyor. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, this kid died of a suicide. Demek istediğim, çocuk intihar etmiş. Alphas-2 2011 info-icon
And why wasn't that in the reports? Neden raporda yazmıyordu peki? Alphas-2 2011 info-icon
No idea. Handell covered it up. Hiçbir fikrim yok. Handell saklamış olmalı. Alphas-2 2011 info-icon
He covered up a lot of things. Bir sürü şeyi sakladı. Alphas-2 2011 info-icon
Like that football kid, David Burton. Aynı o futbolcu çocuk, David Burton gibi. Alphas-2 2011 info-icon
And according to Chris' file, Chris'in dosyasına göre... Alphas-2 2011 info-icon
his mother raised holy hell about it ...annesi Rehberlik öğretmenine, Dave'in babasına ve takım yardımcısı... Alphas-2 2011 info-icon
to that guidance counselor, Dave's dad, ...Marvin Watts'e karşı feci karmaşa çıkarmış. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, and Sheriff Handell. Evet, bir de Şerif Handell'e karşı. Alphas-2 2011 info-icon
No one did anything about it. Kimse bu konuda bir şey yapmadı. Alphas-2 2011 info-icon
Rachel. What? Rachel. Ne? Alphas-2 2011 info-icon
Rachel just went to that woman's house. Rachel şu anda o kadının evinde. Alphas-2 2011 info-icon
That was Chris' favorite. Chris'in en sevdiğiydi. Alphas-2 2011 info-icon
My parents, um... Think I'm a freak. Ailem, benim ucube olduğumu düşünüyor. Alphas-2 2011 info-icon
I can taste every ingredient. Her katkı maddesini bulabilirim. Alphas-2 2011 info-icon
I can tell you that just by touching it. Sadece dokunarak söyleyebilirim. Alphas-2 2011 info-icon
I can't stand the sight of germs, ...çünkü bazen mikropların görüntüsüne dayanamadığımdan, yemiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
In fact, she won't talk to me about anything right now. Aslında bakarsan, şu sıralar hiçbir şey hakkında konuşmak istemiyor. Alphas-2 2011 info-icon
That's Agent Harken. Bu Ajan Harken. Alphas-2 2011 info-icon
I'm here for you. Senin yanındayım. Alphas-2 2011 info-icon
Sometimes I think all he cares about is my Alpha ability. ...bazen önemsediği tek şeyin, Alfa yeteneğim olduğunu düşünüyorum. Alphas-2 2011 info-icon
something akin to psychotic postpartum depression. ...depresyonla alakalı bir şeyi tetikledi. Alphas-2 2011 info-icon
but physically because of her abilities. ...yeteneklerinden dolayı fiziksel olarak da. Alphas-2 2011 info-icon
I felt this overwhelming rush of love. ...çok kuvvetli bir sevgi akıntısı hissettim. Alphas-2 2011 info-icon
I could make other people feel that way too. ...diğer, insanlara da aynı şekilde hisettirebildiğimi fark ettim. Alphas-2 2011 info-icon
about what his son had done. ...oğlunun yaptıklarını anlattı. Alphas-2 2011 info-icon
to stop David and his friends. I begged them. ...durdurması için yalvardım. Onlara yalvardım. Alphas-2 2011 info-icon
and I should toughen him up. Dr. Rosen can help you. ...onu biraz daha sert yapmalıymışım. Dr. Rosen sana yardım edebilir. Alphas-2 2011 info-icon
You'll feel better. ...kendini daha iyi hissedersin. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, Rachel. Come on. Hayır, bunlar manavlıklar için. Alphas-2 2011 info-icon
What? Ne dediğini bilmiyor. Herkesi serbest bırakabilirsin. Alphas-2 2011 info-icon
Thank goodness. Tanrıya şükür. Alphas-2 2011 info-icon
I am so glad that you called. Aramana çok sevindim. Alphas-2 2011 info-icon
With the Feds taking David and all those people dying, Federaller David'i yakalamış ve diğerleri de ölüyorken... Alphas-2 2011 info-icon
I just feel like I am losing it. ...kafayı yediğimi hissediyordum. Alphas-2 2011 info-icon
But if we can talk, I know I'll feel so much better. Şimdi ölü olduğu için de... Alphas-2 2011 info-icon
It always helps so much. Bana hep yardımcı olabiliyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
I won't be here long. Çok kalmayacağım. Alphas-2 2011 info-icon
You murdered my son, Kent. Oğlumu öldürdün, Kent. Alphas-2 2011 info-icon
You and the rest of them. No. Sen ve diğerleri. Hayır. Alphas-2 2011 info-icon
And now, I want you Şimdi ise, son birkaç saatini... Alphas-2 2011 info-icon
to spend your last few hours dying alone. ...yalnız ölerek geçirmeni istiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Doc, she's not responding. What do I do? Doktor, tepki vermiyor. Ne yapayım? Alphas-2 2011 info-icon
Hold her still, Bill. Onu sabit tut, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
Something to counteract the withdrawal. Kesilme sendromunun etkisini yok edecek bir şey. Alphas-2 2011 info-icon
This doesn't look like withdrawal, Doc. Bu kesilme sendromuna benzemiyor, Doktor. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, it's happening too fast. Yani, çok hızlı gelişti. Alphas-2 2011 info-icon
For anyone else, but not for Rachel. Belki başka biri için öyle, Rachel için değil. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, God, it's not working. Tanrım, işe yaramıyor. Alphas-2 2011 info-icon
It's not breaking the pain cycle. Acı döngüsünü kıramıyor. Alphas-2 2011 info-icon
Maybe she can. Belki kendisi kırabilir. Alphas-2 2011 info-icon
Rachel, Rachel, listen to me. Rachel, Rachel, beni dinle. Alphas-2 2011 info-icon
Focus on my voice. Sesime odaklan. Alphas-2 2011 info-icon
Just that feeling. Block everything else out. Sadece o hisse odaklan. Diğer her şeyi engelle. Alphas-2 2011 info-icon
Her love is not real. Sevgin gerçek değil. Alphas-2 2011 info-icon
Real love is unconditional, Rachel. Sevgi karşılıksızdır, Rachel. Alphas-2 2011 info-icon
I care about you more than you will ever know. Sana tahmin ettiğinden daha fazla değer veriyorum. Alphas-2 2011 info-icon
You always have been and you always will be. Her zaman öyleydin ve her zaman öyle kalacaksın. Alphas-2 2011 info-icon
Concentrate. Concentrate. Konsantre ol. Konsantre ol. Alphas-2 2011 info-icon
Focus on the feeling of our hands. Ellerimizin hissine odaklan. Alphas-2 2011 info-icon
She's doing it. Başarıyor. Alphas-2 2011 info-icon
You're doing it. You're doing it. Başarıyorsun. Başarıyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, pull her up. Yeah, come here. Kaldır onu. Evet, gel buraya. Alphas-2 2011 info-icon
Good girl. Oh, good girl. Aferin kızıma. Aferin kızıma. Alphas-2 2011 info-icon
Don't do this, okay. I love you. Yapma bunu, tamam mı? Seni seviyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I would do anything to bring Chris back, anything! Chris'in tekrar hayata dönmesi için her şeyi yaparım! Alphas-2 2011 info-icon
I know things got out of hand, okay? Bazı şeylerin ucunu kaçırdım, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
But if Chris wanted to play ball, Eğer Chris top oynamak isteseydi... Alphas-2 2011 info-icon
he needed to be a whole lot tougher than he was. ...o anki halinden çok daha güçlü olması gerekirdi. Alphas-2 2011 info-icon
Nobody thought he would drive into a telephone pole, nobody. Kimse onun telefon direğine çarpacağını düşünmedi, hem de hiç kimse. Alphas-2 2011 info-icon
Always comes back to that, doesn't it? Her şeyin sonucu buna varıyor, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
It always comes back to "It's always Chris' fault," Her zaman "Sürekli Chris'in suçu" olayına varıyor... Alphas-2 2011 info-icon
"It's Chris' problem." Hep "Chris'in sorunu." Alphas-2 2011 info-icon
I am I am so sick of hearing that. Bunu duymaktan bıktım. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3390
  • 3391
  • 3392
  • 3393
  • 3394
  • 3395
  • 3396
  • 3397
  • 3398
  • 3399
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim