• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unless, of course, you wanna sing. Tabii ki, şarkı söylemek istemiyorsanız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Welcome to West Eastman, and thank you for supporting music in our schools. Batı Eastman'a hoş geldiniz, ve okulumuzdaki müziği desteklediğiniz için sağ olun. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Now, remember, the group you pick tonight Unutmayın, bu gece seçtiğiniz grup... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
will win $25,000 for their school! ...okulları adına 25 bin dolar kazanacak! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Now, we've got a lot of acts, and we have to turn the heat off at 9:30, Bir sürü gösteri var, 9.30'da ısıtmayı kapatmamız gerek,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
so without any further ado, representing Orange Grove, ...başka zahmete girmeden, Orange Grove'yi temsilen,... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
put your hands together for Li'l Rosero! ...alkışlarınızla Li'l Rosero! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
So, we meet again. Yine karşılaştık. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What? You want a piece of this, eagle? Ne oldu? Bundan bir parça mı istiyorsun, kartal? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Ian Hawke? I'll take that. Ian Hawke mı? Onu alayım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I didn't realize I pocket dialed 1 800 LOWLIFE. 1 800 ZAVALLI'yı aradığımı fark etmemişim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Alvin? Brittany? Alvin? Brittany? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah, could you guys fill in for us? Evet, bizim yerimizi doldurabilir misiniz? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We're not gonna be able to perform tonight. Bu gece şarkı söyleyemeyeceğiz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What about the music department? The whole school is counting on you. Peki ya müzik departmanı? Tüm okul size güveniyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I know. I know. I should have listened to you about Ian. Biliyorum. Biliyorum. Ian konusunda seni dinlemeliydim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Don't tell me! Yep. He locked us in a cage. Bir de bana sor Evet. Bizi bir kafese kilitledi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What? This is the biggest you have? Ne? En büyüğü bu mu? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I had my assistant call and ask for the biggest limo. Asistanım arayıp en büyük limuzini istedi. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
This is not the biggest limo you have. Bu elinizdeki en büyüğü değil. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'll go break the news to Dr. Rubin. Dr. Rubin'e haberleri söyleyeceğim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Brittany? Alvin, don't move! Brittany? Alvin, kıpırdama! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You got it! Tamamdır! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Brittany, I'm coming to get you. Simon, tell Jeanette how to pick the lock. Brittany, seni almaya geliyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Roger that! Anlaşıldı! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, man. I need to get to the girls, fast! Dostum. Kızları bulmam gerek, hem de hemen! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I know how! Nasıl yapacağını biliyorum! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Jeanette, focus. The 3rd number is notoriously the hardest to crack. Jeanette, odaklan. Üçüncü numara çözmesi en zoru olanıdır. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm assuming it's a prime number, but we can't assume... Asal sayı olduğunu varsayıyorum, ama varsayamayız... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Simon! The first 2 numbers were ones. I got to go with one. Simon! İlk ikisi 1'di. 1'i denemeliyim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It opened! All right, girls. Açıldı! Peki, kızlar. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Ian's coming. Put the phone back. Hurry! Ian geliyor. Telefonu yerine koy. Çabuk! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Get ready to be fabulous. We're ready. Büyüleyici olmaya hazır olun. Hazırız. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Yeah, you better be. Evet, öyle olsa iyi olur. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Because tonight's performance is going to put me back on top. Çünkü bugünkü gösteriniz beni tekrar zirveye çıkaracak. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Next up, please welcome Charice! Sırada, karşınızda Charice! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Driver man, take me to the arena. VIP entrance. Sürücü, beni salona götür. VIP girişine. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
How about a little moon roof action? Moon roofs are go! Tavan camı macerasına ne dersiniz? Cam açılıyor! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Rooves? Moon roof. Roofs? Rooves? Camı? Tavan camı. Camı mıydı, çamı mıydı? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Champagne. Don't mind if I do. Şampanya. Kusuruma bakmayın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
You know why I don't mind if I do? Neden kusuruma bakmayacaksınız? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Because tonight, we've got to toast to a very special someone Çünkü bugün, çok özel birine kadeh kaldıracağız... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
named me. ..."Ben" adındaki birine. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
They said I couldn't do it. They said I'd never bounce back. Yapamayacağımı söylediler. Tekrar çıkamayacağımı söylediler. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Guess what? Time to kiss my sweet... Bil bakalım ne? Şimdi öpme zamanı... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
A toast to the ladies who're gonna make the world forget about the Chip... Dünyaya Sincaplar'ı unutturacak kızlara kadeh kaldırıyorum... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What... See you! Ne... Görüşürüz! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No. No, no, no! No! Hayır, hayır, hayır! Hayır! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
What are you doing? Alvin! Ne yapıyorsun? Alvin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hi, Ian! Good to see you! You never write! Selam, Ian! Seni görmek ne güzel! Hiç mektup yazmıyorsun! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No! Brittany... No! Come on, girls! Hayır! Brittany. Hayır! Hadi, kızlar! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I signed a contract! Anlaşma imzaladım! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Jump, Jeanette! Wait! Zıpla, Jeanette! Bekleyin! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm not really good at... I got you. Bunda pek iyi değilim... Yakaladım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm dead if you don't perform! Şarkı söylemezseniz ölürüm! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Punch it, Alvin! You got it! Saldır, Alvin! Tamamdır! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No! Don't! Hey, Ian! Hayır! Yapma! Ian! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
In the words of the Donald, "You're fired! " Donald'ın sözleri gibi, "Kovuldun! " Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey! Hey. Hey, guys. Any sign of Alvin yet? Huh? Çocuklar. Alvin'den bir haber var mı? Ha? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
No. No Alvin, and no Chipettes. Hayır. Alvin yok, Chipette'ler yok. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Just Dr. Rubin and, you know, the entire school counting on us. Dr. Rubin ve tüm okul bize güveniyor. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well... Yeah, you know, don't worry. Evet, merak etmeyin. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Everything will work out ish. Her şey yoluna girecek, sayılır. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Faster, Alvin! Don't worry. Daha hızlı, Alvin! Merak etme. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm gonna get a little help from my friend Digger! Dostum Kazıcı'dan yardım alacağım! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Roger that, Alvin! Look out! Anlaşıldı, Alvin! Dikkat et! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Feels like I'm back at the race track. Sanki yarış pistine geri dönmüş gibiyim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hey! Careful! Keep going! What are you doing? Dikkatli ol! Devam et! Ne yapıyorsun? Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Wait till I tell everybody back home I saved Alvin Seville. Evdeki herkese Alvin Seville'i kurtardığımı söyleyene kadar bekle. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I guess I owe you an apology about Ian. Sanırım Ian konusunda özür dilemem gerek. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Stick with me, Brit. I'll never steer you wrong. Bana ayak uydur, Brit. Seni yanlış yola sokmam. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Oh, yeah. I'll never doubt you again. Evet. Bir daha senden şüphelenmeyeceğim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I gotta say, he is definitely persistent. Söylemeliyim, kesinlikle çok ısrarcı. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We have got to lose him. Hang on! Ondan kurtulmalıyız. Sıkı tutunun! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I've got a plan. Jump on the count of 3. Planım var. Üç dediğimde atlayın. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
3! Üç! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm not really good with heights. Yüksekten pek haz etmem. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Just hang on tight, Jeanette. Sıkı tutun, Jeanette. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Bring my girls right to me. Kızlarımı bana getir. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We need the remote. Guys, I know what to do. Kumandayı almalıyız. Çocuklar, yapmamız gerekeni biliyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
It's hats off to Ian. Ian'a şapka çıkaralım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
The remote! Uzaktan kumanda! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I can't reach it! Ulaşamıyorum! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm going for it. Grab my ankles. Almaya çalışacağım. Bileklerimden tutun. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I got it! Yakaladım! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I got it. Yakaladım. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Way to go, Jen! Nice work, Jeanette! Aferin, Jen! İyi işti, Jeanette! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Good going, Jen! Hey, Ian, you were wrong. I don't need these! İyi gidiyorsun, Jen! Ian, yanılıyordun. Bunlara ihtiyacım yok! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
My bad! Adiós, Ian! Benim hatam! Güle güle, Ian! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
And now for our final act of the night. Şimdi sıra gecenin son gösterisinde. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Now, listen, we've had a last second change to the line up, Dinleyin, sıralamada son dakika değişikliği yapmak zorundaydık... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
but we don't think you're gonna be too disappointed. ...ama pek fazla üzüleceğinizi sanmıyoruz. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Representing West Eastman, it's the Chipmunks! Batı Eastman'ı temsilen, karşınızda Sincaplar! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
We may have to go out there, Theodore. Oraya çıkmamız gerekebilir, Theodore. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Well, if there are no Chipmunks, we're gonna have to move on. So now... Sincaplar yoksa, devam etmemiz gerek. Şimdi... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I don't wanna be booed again. Bir daha yuhalanmak istemiyorum. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm sorry. We're gonna have to move on. Üzgünüm. Devam etmemiz gerek. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Hi! Hi! Hi! Hi! I... Selam! Selam! Ben... Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
I'm not a Chipmunk, as you can see. Gördüğünüz gibi, ben bir sincap değilim. Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
Play some music, you loser! Bir şeyler çal, ezik! Alvin and the Chipmunks The Squeakquel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3452
  • 3453
  • 3454
  • 3455
  • 3456
  • 3457
  • 3458
  • 3459
  • 3460
  • 3461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim