• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3480

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't be foolish You need to look your very best Saçmalama! Mükemmel görünmelisin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Look, it's the latest color Bak, bunlar son moda. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You look really pretty Çok sevimli oldun. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You really do Gerçekten öyle. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Where's your date? Nerede buluşacaksınız? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Stop teasing Benimle uğraşma! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Don't you like it? Beğenmedin mi? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
For me, too? Bana da mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Change into it, OK? Üstünü değiş, tamam mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You all be careful, now Dikkatli olun! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
We'll be back for supper Akşam yemeğine döneriz. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Ippei, you listen to your mother Ippei, annenin sözünden çıkma! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Yeah, yeah Evet, evet... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
One "yeah" is enough Bir evet yeter. Evet. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You sure you won't come along? Gelmek istemediğine emin misin? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Yes, I'm worried about Mister Evet, Bayım'ı merak ediyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
His deadline's tomorrow Yarın son gün. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I see Anladım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
We're off, then Please look after Jun Biz gidince, Junnosuke'ye iyi bak! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You're going to Ginza We're headed that way, too Sen Ginza'ya gidiyorsun! Bizde o tarafa gidiyoruz. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
A date, a date, a date! Buluşma, buluşma, buluşma! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Out it out, Ippei Kes şunu, Ippei! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
A date? Randevu mu? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
A date? With who? Randevu? Kiminle? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
That's what I'm asking you! Ben de sana soruyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
No idea Hiç iyi değil. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But under those coveralls, she's got a real nice figure O iş tulumunun altında, gerçekten çekici bir kız varmış. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
No wonder Merak etme! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You just waited around Buralarda bekle! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Shut up you old bag! Kapat çeneni, moruk! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I say girls like presents best! Kızlar en çok hediyeden hoşlanır, diyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
A present? Hediye mi? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I can't afford anything too expensive Pahalı bir şeye gücüm yetmez. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
As long as it's from your heart, you can give her anything Yürekten olduğu sürece, ona herhangi bir şey verebilirsin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Can you give me a good idea? Bana bir fikir verebilir misin? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Let's see... Bak şimdi... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
My dead husband gave me... Ölen kocamın bana aldığı... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Mutsuko! Mutsuko! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
How were you? Nasılsın? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Fine, fine! İyi, iyi! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You've gotten all citified Tamamen şehirli olmuşsun! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You look so pretty yourself! Ne kadar güzel olmuşsun! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Your dress is the latest fashion Bu elbise son moda. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
My boss's wife made it for me Patronumun karısı benim için dikti. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Lucky you! Şanlısın! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It looks really good on you Üzerinde çok hoş durmuş. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Yujiro Double Bill Yujiro İki film birden Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
If you're waiting for the next movie, get in line Gelecek filme girecekseniz sıraya geçin! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Form a straight line Lütfen sıraya geçin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Ticket holders over here Bileti olanlar buraya. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Wasn't he swell? Yaman herif, değil mi? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
He was so swell Evet, çok yaman. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
No, for a star like that you say "He's so cool" Hayır, film yıldızları için, "Çok klâs" denir. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Yeah, he's so cool Evet, o çok klâs. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Speaking of which, did you hear about Takeo? Takeo hakkında söylenenleri duydun mu? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
What happened to Takeo? Takeo'ya ne olmuş? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
He got kicked out of his cook apprenticeship Aşçı yardımcılığından kovulmuş. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
They made fun of his accent so he had a huge fight and walked out Şivesiyle dalga geçmişler,... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
This place brings back memories Burası hatıralarımı canlandırdı. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
A long time ago, I used to meet someone here Uzun zaman önce, burada birsiyle buluşurdum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But I never heard from him after he went off to war Fakat savaşa gittikten sonra ondan bir daha haber alamadım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Huh Ne? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Did you know? There's going to be a road over this Biliyor musun? Yol buradan geçecekmiş. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You're lying Yalancısın. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's true, Dad told me Yalan değil, babam söyledi. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It'll be called "An expressway" Adı da otoban olacakmış. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I bet cars will race Bahse girerim,... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
through the sky in transparent tubes ...havadaki şeffaf tünelden arabalar akıp gidecek. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Like the 21st century Tıpkı 21. Yüzyıl gibi. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Everything keeps changing Her şey değişiyor. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's you, Tomoe Tomei, sensin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I work at a nearby department store Yakınlardaki süper markette çalışıyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But Nobuo san... Ama Nobuo san... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I was in Siberia for a long time Uzun süre Sibirya'da kaldım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I finally En sonunda,... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
made it home 5 years ago ...5 yıl önce eve döndüm. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Who is he? Bu kim? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Let's go over there I saw a fish Hadi şuraya gidelim, bir balık gördüm. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Your children? Senin çocukların mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Just the one up to no good Sadece bir tanesi. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You got married Evlenmişsin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Of course you did Elbette, evleneceksin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Two years ago She's pregnant İki yıl önce, şimdi hamile. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Do you remember what we promised here? Hatırlıyor musun, burada ne söz vermiştik? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Of course I do Elbette hatırlıyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
If only the war hadn't happened, we'd have... Savaş olmasaydı belki de biz... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
There's no point saying it Bunlar artık konuşulacak şeyler değil... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
This city keeps changing, too Bu şehir sürekli değişiyor. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Mom Anne. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I'm hungry! Acıktım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
OK! Tamam. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I have to go Gitmeliyim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I'm so glad I saw you Seni gördüğüme çok memnun oldum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Me, too Bende. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I'm so happy you're well İyi olduğuna çok sevindim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
We're home Welcome Biz geldik! Hoş geldiniz! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
We got you a treat Let's eat it Senin için aldık, hadi ye! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
We're home Biz geldik! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Welcome Hoş geldiniz! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You too, Mika Sen de Mika! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3475
  • 3476
  • 3477
  • 3478
  • 3479
  • 3480
  • 3481
  • 3482
  • 3483
  • 3484
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim