• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3478

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I heard he was a finalist for that Akutagawa Prize Akutagawa Ödülü’nde finale kaldığını duydum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Don't be foolish. He just qualified for the preliminaries Saçmalama! Sadece finale kaldı. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
If you're published in a literary journal anybody qualifies Bir edebiyat dergisinde hikâyesi yayınlanan herkes finale kalabilir. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I never realized He bragged to me about it Gerçeği bilmiyordum. Bu konuda hep övünüyor. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Let him It's all he's got to brag about Bırak da övüne dursun. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Good evening İyi akşamlar. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I'm Yamamura, Junnosuke's teacher Ben Junnosuke'nin öğretmeni Yamamura'yım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Oh, I see Evet. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
May I have a moment? Biraz vaktiniz var mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I came tonight with a request Bu gece bir ricada bulunmak için geldim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's about... The lunch money Şey için... Yemek parası. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Can't you manage to pay for his school lunches? Okuldaki öğle yemeğinin parasını ödeyecek gücünüz yok mu? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
He's so serious he thinks he can't eat if he can't pay... Ciddi şekilde, para ödemezse yemek yiyemeyeceğini düşünüyor. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Just wait a minute Bir dakika! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
What are you talking about? Siz neden bahsediyorsunuz? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
The thing is, Ushijima! Bu şey var ya, Ushijima! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I really agonized about whether to go tonight or not Bu gece gelip gelmeme konusunda çok kararsızdım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But Tomoe, Fakat, Tomeo,... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Tomoe insisted I go, so I had no choice but to go ...ısrar edince başka şansım kalmadı ve geldim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
That's what you've been telling me Bana bir şey mi söylemeye çalışıyorsun? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I have? Öyle mi? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
And you see, Anladın... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I just couldn't make up my mind Ben sadece aklıma hâkim olamıyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But Tomoe... Fakat Tomeo... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You should be grateful to Tomoe san Tomeo san'a şükran borçlu olmalısın. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You know, Ushijima I'm so happy Ushijima, biliyor musun, çok mutluyum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I wanted to show her to you I wanted you to see her Sana onu göstermek istiyorum. Onun da seni görmesini istiyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Drink, drink up İç, hadi iç! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I'm happy, too You seem so happy Bende çok mutluyum. Sanırım sende mutlusun. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You think... Biliyorsun... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's OK, Tamam. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
to be happy? Mutlu olmak mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Every time I think about the guys that died, Her zaman ölen arkadaşlarımızı düşünüyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I feel so guilty Kendimi suçlu hissediyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Like tonight, when I saw the faces of the guys that made it Tıpkı bu gece olduğu gibi, onlarla yüz yüze geliyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I couldn't help but think of the guys that didn't... Yardım edemiyorum, ama onları düşünmeden de edemiyorum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's all right Tamam. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Those of us who survived should be as happy as possible Bizim gibi hayatta kalanlar mutlu olsunlar diye... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
To make up for the guys that died ...o adamlar hayatını verdi. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Today's a great day! A fantastic day! Bugün büyük gün! Şahane bir gün. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Stay over, OK? Burada kal, tamam mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Now, eat this Haydi, yiyelim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Father's completely smashed Babamız zil zurna sarhoş olmuş. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But he wants more beer Ama daha fazla bira istiyor. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But he seems awfully happy Fakat oldukça mutlu görünüyor. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
He dragged his feet, but I'm so glad he went Yerlerde sürünüyor, ama Yine de gittiği için memnunum. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
A firefly Bir ateşböceği. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You have fireflies in Tokyo? Tokyo'da ateşböcekleri var mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I never saw one here before Daha önce hiç görmedim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
How unusual Acayip. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Please, take care of it Lütfen ona iyi bakın! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
What's going on? Explain it to me Neler oluyor? Söyle bakalım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I give you money for school lunches Okul yemeği için sana para verdim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
What'd you spend it on? Onu nereye harcadın? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
How can I know if you won't talk! Anlatmazsan nereden bilebilirim! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
If there's a rumor that you can't pay for lunch, Yemek parasını ödemediğin doğruysa,... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
you won't be able to live here ...burada yaşayamazsın. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Don't you know that? Bilmiyor musun? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
What'd you spend it on? Tell me Parayı nereye harcadın? Söyle! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
When the rice man came to collect his bill... Pirinç satan adam alacağını tahsil etmeye geldiğinde... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I paid him with it ...ona ödeme yaptım. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
The rice bill? Pirinç parası mı? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I told you to pay the rice bill Pirinç parasını çekmeceden... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
with the money in the cabinet ...almanı söylemiştim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's not enough Yeterli para yoktu. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
The price went up again Yine zam gelmiş. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Three months ago Üç ay önce. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
So you went without lunch to pay for it? Sende yemek parasını oraya mı yatırdın? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
That's not for you to worry about! Bu seni ilgilendirmez. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's not your job to worry about that Bunun için endişelenmek senin işin değil. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You dummy Aptal! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Where's Ushijima? Did he go home? Ushijima nerede? Evine mi gitti? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Ushijima I brought him home last night Ushijima, dün gece onu eve getirmiştim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
What are you mumbling about? You were alone last night Ne sayıklıyorsun? Dün gece yalnız geldin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You were in a super mood Çakırkeyif olmuştun. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You kept talking to yourself Kendi kendine konuşuyordun! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Did something good happen? İyi bir şey mi oldu? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
The fabulous nude star revue Şahane çıplak dans gösterisi. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
How about you, sir? Ne dersiniz, efendim? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
How about you? Ne dersiniz? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Missed her again today? Bugün yine mi özledin? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Don't just wait Ask her out Bekleme, git ona sor. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
It's not so easy O kadar basit değil. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
I'll take a pack Bir paket ver. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
We went Gittik! Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Golden Theater Altın Tiyatro'ya. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
There's no doubt Hiç şüphe yok... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Betty Asaoka is Hiromi Betty Asoksa, Hiromi’ymiş. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
The rumor's true? Söylenti doğru mu? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
What to do? Ne yapacağız? Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You should tell him Ona söylemelisin. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
The shock might kill him Utancından ölebilir. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Behind Arkada... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Behind you Arkanda... Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Let's go, Mister Bayım, gidelim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
You should go to her, right away Ona söylemelisin, hemen. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
That's right Haklısın. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
Of course I want to go Elbette ona gideceğim. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
But she disappeared without a word Fakat hiçbir şey söylemeden çekip gitti. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
So she doesn't want to be found Belki de bulunmak istemiyordur. Always zoku san chome no yuhi-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3473
  • 3474
  • 3475
  • 3476
  • 3477
  • 3478
  • 3479
  • 3480
  • 3481
  • 3482
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim