Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3478
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I heard he was a finalist for that Akutagawa Prize | Akutagawa Ödülü’nde finale kaldığını duydum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Don't be foolish. He just qualified for the preliminaries | Saçmalama! Sadece finale kaldı. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If you're published in a literary journal anybody qualifies | Bir edebiyat dergisinde hikâyesi yayınlanan herkes finale kalabilir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I never realized He bragged to me about it | Gerçeği bilmiyordum. Bu konuda hep övünüyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Let him It's all he's got to brag about | Bırak da övüne dursun. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Good evening | İyi akşamlar. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm Yamamura, Junnosuke's teacher | Ben Junnosuke'nin öğretmeni Yamamura'yım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Oh, I see | Evet. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| May I have a moment? | Biraz vaktiniz var mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I came tonight with a request | Bu gece bir ricada bulunmak için geldim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's about... The lunch money | Şey için... Yemek parası. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Can't you manage to pay for his school lunches? | Okuldaki öğle yemeğinin parasını ödeyecek gücünüz yok mu? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He's so serious he thinks he can't eat if he can't pay... | Ciddi şekilde, para ödemezse yemek yiyemeyeceğini düşünüyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Just wait a minute | Bir dakika! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What are you talking about? | Siz neden bahsediyorsunuz? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The thing is, Ushijima! | Bu şey var ya, Ushijima! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I really agonized about whether to go tonight or not | Bu gece gelip gelmeme konusunda çok kararsızdım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But Tomoe, | Fakat, Tomeo,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Tomoe insisted I go, so I had no choice but to go | ...ısrar edince başka şansım kalmadı ve geldim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That's what you've been telling me | Bana bir şey mi söylemeye çalışıyorsun? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I have? | Öyle mi? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| And you see, | Anladın... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I just couldn't make up my mind | Ben sadece aklıma hâkim olamıyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But Tomoe... | Fakat Tomeo... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You should be grateful to Tomoe san | Tomeo san'a şükran borçlu olmalısın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You know, Ushijima I'm so happy | Ushijima, biliyor musun, çok mutluyum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I wanted to show her to you I wanted you to see her | Sana onu göstermek istiyorum. Onun da seni görmesini istiyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Drink, drink up | İç, hadi iç! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'm happy, too You seem so happy | Bende çok mutluyum. Sanırım sende mutlusun. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You think... | Biliyorsun... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's OK, | Tamam. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| to be happy? | Mutlu olmak mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Every time I think about the guys that died, | Her zaman ölen arkadaşlarımızı düşünüyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I feel so guilty | Kendimi suçlu hissediyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Like tonight, when I saw the faces of the guys that made it | Tıpkı bu gece olduğu gibi, onlarla yüz yüze geliyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I couldn't help but think of the guys that didn't... | Yardım edemiyorum, ama onları düşünmeden de edemiyorum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's all right | Tamam. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Those of us who survived should be as happy as possible | Bizim gibi hayatta kalanlar mutlu olsunlar diye... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| To make up for the guys that died | ...o adamlar hayatını verdi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Today's a great day! A fantastic day! | Bugün büyük gün! Şahane bir gün. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Stay over, OK? | Burada kal, tamam mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Now, eat this | Haydi, yiyelim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Father's completely smashed | Babamız zil zurna sarhoş olmuş. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But he wants more beer | Ama daha fazla bira istiyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But he seems awfully happy | Fakat oldukça mutlu görünüyor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| He dragged his feet, but I'm so glad he went | Yerlerde sürünüyor, ama Yine de gittiği için memnunum. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| A firefly | Bir ateşböceği. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You have fireflies in Tokyo? | Tokyo'da ateşböcekleri var mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I never saw one here before | Daha önce hiç görmedim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How unusual | Acayip. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Please, take care of it | Lütfen ona iyi bakın! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What's going on? Explain it to me | Neler oluyor? Söyle bakalım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I give you money for school lunches | Okul yemeği için sana para verdim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What'd you spend it on? | Onu nereye harcadın? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How can I know if you won't talk! | Anlatmazsan nereden bilebilirim! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| If there's a rumor that you can't pay for lunch, | Yemek parasını ödemediğin doğruysa,... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| you won't be able to live here | ...burada yaşayamazsın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Don't you know that? | Bilmiyor musun? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What'd you spend it on? Tell me | Parayı nereye harcadın? Söyle! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| When the rice man came to collect his bill... | Pirinç satan adam alacağını tahsil etmeye geldiğinde... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I paid him with it | ...ona ödeme yaptım. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The rice bill? | Pirinç parası mı? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I told you to pay the rice bill | Pirinç parasını çekmeceden... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| with the money in the cabinet | ...almanı söylemiştim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's not enough | Yeterli para yoktu. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The price went up again | Yine zam gelmiş. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Three months ago | Üç ay önce. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| So you went without lunch to pay for it? | Sende yemek parasını oraya mı yatırdın? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That's not for you to worry about! | Bu seni ilgilendirmez. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's not your job to worry about that | Bunun için endişelenmek senin işin değil. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You dummy | Aptal! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Where's Ushijima? Did he go home? | Ushijima nerede? Evine mi gitti? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Ushijima I brought him home last night | Ushijima, dün gece onu eve getirmiştim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What are you mumbling about? You were alone last night | Ne sayıklıyorsun? Dün gece yalnız geldin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You were in a super mood | Çakırkeyif olmuştun. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You kept talking to yourself | Kendi kendine konuşuyordun! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Did something good happen? | İyi bir şey mi oldu? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The fabulous nude star revue | Şahane çıplak dans gösterisi. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How about you, sir? | Ne dersiniz, efendim? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| How about you? | Ne dersiniz? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Missed her again today? | Bugün yine mi özledin? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Don't just wait Ask her out | Bekleme, git ona sor. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| It's not so easy | O kadar basit değil. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| I'll take a pack | Bir paket ver. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| We went | Gittik! | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Golden Theater | Altın Tiyatro'ya. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| There's no doubt | Hiç şüphe yok... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Betty Asaoka is Hiromi | Betty Asoksa, Hiromi’ymiş. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The rumor's true? | Söylenti doğru mu? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| What to do? | Ne yapacağız? | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You should tell him | Ona söylemelisin. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| The shock might kill him | Utancından ölebilir. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Behind | Arkada... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Behind you | Arkanda... | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Let's go, Mister | Bayım, gidelim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| You should go to her, right away | Ona söylemelisin, hemen. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| That's right | Haklısın. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| Of course I want to go | Elbette ona gideceğim. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| But she disappeared without a word | Fakat hiçbir şey söylemeden çekip gitti. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 | |
| So she doesn't want to be found | Belki de bulunmak istemiyordur. | Always zoku san chome no yuhi-1 | 2007 |