• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3570

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Our families... This isn't San Francisco. Ailelerimiz...burası San Francisco değil. American Crime-4 2015 info-icon
Nobody is trying to deal Kimse bir spor takımında bir eşcinsel elemana American Crime-4 2015 info-icon
with having a gay kid on a sports team. sahip olmak için uğraşmıyor. American Crime-4 2015 info-icon
We start calling those people out as homophobes, O insanları homofobi gibi çağırıyorlar (eşcinsel düşmanı) American Crime-4 2015 info-icon
they start to pivot. onlar dönmeye başlıyorlar. American Crime-4 2015 info-icon
You want us to call our families bigots and homophobes? Ailelerimizi yobaz ve homofobi olarak çağırmamızı mı istiyorsun? American Crime-4 2015 info-icon
We let the students do it. Öğrencilerin yapmasına izin verdik. American Crime-4 2015 info-icon
We have any number of them who are progressive, vocal. İlerici ve sesi çıkanlardan elimizde çok sayıda var. American Crime-4 2015 info-icon
We promote their voices. Onların söz haklarını destekliyoruz. American Crime-4 2015 info-icon
We've got a block İlgilenmek zorunda olduğumuz American Crime-4 2015 info-icon
of fundamentalist families to deal with. bir grup köktenci aile var. American Crime-4 2015 info-icon
We don't have to change what they believe. İnandıkları şeyi değiştirmek zorunda değiliz. American Crime-4 2015 info-icon
What we have to change is how they perceive the issue. Değiştirmemiz gereken sorunu nasıl algıladıkları. American Crime-4 2015 info-icon
Make it about forgiveness. Bunu bağışlamayla yapın. American Crime-4 2015 info-icon
Make it about things that are central to them. Onlara yakın şeylerle yapın. American Crime-4 2015 info-icon
Don't push any actual acceptance of Eric's lifestyle. Eric'in yaşam tarzının bir doğru kabulünü zorlamayın. American Crime-4 2015 info-icon
Stick to the tolerance for it. Bunun için hoşgörüye sarılın. American Crime-4 2015 info-icon
What about our black families? Bizim siyah aileler ne olacak? American Crime-4 2015 info-icon
I mean, we put a lot behind Eric. Yani, Eric'i çok destekledik. American Crime-4 2015 info-icon
They're gonna expect the same for Kevin. Onlar aynı durumu Kevin için bekleyecekler. American Crime-4 2015 info-icon
It's not gonna take the same effort with Kevin. Kevin' le aynı çabaya gerek olmayacak. American Crime-4 2015 info-icon
It's just not. Gerekmeyecek. American Crime-4 2015 info-icon
We've done any number of things Lacroix ailesinin desteği ile American Crime-4 2015 info-icon
in support of the Lacroix family. çok sayıda işler yaptık. American Crime-4 2015 info-icon
And to be honest, we only have Dürüst olmak gerekirse, tam harç ödeyen American Crime-4 2015 info-icon
three black families who pay full tuition. sadece üç siyah ailemiz var. American Crime-4 2015 info-icon
They're not gonna raise the same concerns the same way. Aynı endişeleri aynı şekilde yükseltmeyecekler. American Crime-4 2015 info-icon
Beyond that, we talk publicly Bunun ötesinde, bundan ne öğrendiğimizi American Crime-4 2015 info-icon
about how we've learned from this, hangi reformları uyguladığımızı American Crime-4 2015 info-icon
what reforms we're implementing, açık olarak konuşmaktayız, American Crime-4 2015 info-icon
but it's about making the message ama işin aslı bu mesajı American Crime-4 2015 info-icon
as simple as we can. elden geldiğince basitleştirmek gerekiyor. American Crime-4 2015 info-icon
The other boy lied. Diğer çocuk yalan söyledi. American Crime-4 2015 info-icon
Ours told the truth. Bizimkiler gerçeği söylediler. American Crime-4 2015 info-icon
We start preaching that with our event tonight. Bu geceki olayımızla bunu iletmeye başlıyoruz. American Crime-4 2015 info-icon
Yeah. Well... It's not over. Evet. Eh...bu bitmedi. American Crime-4 2015 info-icon
But I think we're putting it behind us. Ama sanırım bunu arkamızda bırakıyoruz. American Crime-4 2015 info-icon
Thank you, Leslie. Teşekkür ederiz, Leslie. American Crime-4 2015 info-icon
Good job. Thank you. İyi iş. Teşekkür ederim. American Crime-4 2015 info-icon
Very grateful. Çok minnettarız. American Crime-4 2015 info-icon
Oh, my god. To you, to you. Tanrım. Size de, size de. American Crime-4 2015 info-icon
I don't know why. Neden bilmiyorum. American Crime-4 2015 info-icon
Just made me feel... Sadece bana hissettirdi... American Crime-4 2015 info-icon
Why was aunt Sarah crying? Sarah teyze neden ağlıyordu? American Crime-4 2015 info-icon
Okay, don't... don't say anything to your father. Tamam,...babana bir şey söyleme. American Crime-4 2015 info-icon
Um, Sarah went out to get a coffee, Sarah kahve almak için dışarı çıktı, American Crime-4 2015 info-icon
and some guy started talking to her... Ab... adamın biri onunla konuşmaya başladı... American Crime-4 2015 info-icon
Well, you know, he just started talking to her. ...Sarah' la sadece konuşmaya başladı. American Crime-4 2015 info-icon
And he was... He was interesting, I guess. Sanırım...ilginç biriydi, American Crime-4 2015 info-icon
She thought he was. ya da öyle olduğunu düşündü. American Crime-4 2015 info-icon
And before she left, he gave her his number. Ayrılmadan önce adam ona numarasını verdi. American Crime-4 2015 info-icon
She cheated on uncle Charlie? Charlie amcayı aldattı mı? American Crime-4 2015 info-icon
No, no. She didn't call the guy, but she kept the number. Hayır, hayır. Adamı aramadı, ama numarayı sakladı. American Crime-4 2015 info-icon
Well... well, it... you know, it didn't feel good to her. Bu onu rahatsız etti. American Crime-4 2015 info-icon
She didn't do anything. O bir şey yapmadı. American Crime-4 2015 info-icon
I know, but it didn't feel right. Biliyorum, ama bu ona doğru gelmiyordu. American Crime-4 2015 info-icon
But then why did she keep the number? Ama sonra neden o numarayı sakladı? American Crime-4 2015 info-icon
That's stupid. Stop it. Bu aptalca. Kes şunu. American Crime-4 2015 info-icon
No, it's stupid to feel bad about something you didn't do. Hayır, yapmadığın bir şey için kendini kötü hissetmek aptalca. American Crime-4 2015 info-icon
You know what? You're 17, and you don't get it. Biliyor musun? 17 yaşındasın, bunu anlayamazsın. American Crime-4 2015 info-icon
I mean, feeling bad about stuff you don't do. Demek istediğim, yapmadığın bir şey için kendini kötü hissetmek. American Crime-4 2015 info-icon
No, she feels guilty. Hayır, kendini suçlu hissediyor. American Crime-4 2015 info-icon
But you have to do something before you can feel guilty. Ama suçlu hissetmeden önce bir şey yapmalısın. American Crime-4 2015 info-icon
No, you can... Hayır, yapabilirsin... American Crime-4 2015 info-icon
You have to care about something. Bazı şeylere dikkat etmelisin. American Crime-4 2015 info-icon
Then you can feel guilty. Sonra suçlu hissedebilirsin. American Crime-4 2015 info-icon
All right, whatever. Pekala, her neyse. American Crime-4 2015 info-icon
" Arkadaşlık Teklifi " American Crime-4 2015 info-icon
Are you gay? Sen eşcinsel misin? American Crime-4 2015 info-icon
Mom said that's why you tried to kill yourself. Annem, bu yüzden kendini öldürmeye çalıştığını söyledi. American Crime-4 2015 info-icon
She said that you're gay Senin eşcinsel olduğunu söyledi American Crime-4 2015 info-icon
and that's why you tried to kill yourself. bu yüzden kendini öldürmeye çalıştın. American Crime-4 2015 info-icon
She can't deal with it. O bununla baş edemez. American Crime-4 2015 info-icon
Peter, I'm... Peter ben... American Crime-4 2015 info-icon
You're an ass... Sen bir eşeksin... American Crime-4 2015 info-icon
♪ Happy birthday to you ♪ d Mutlu yıllar, sana d American Crime-4 2015 info-icon
♪ Happy birthday, dear Steph ♪ d Mutlu yıllar, sevgili Steph d American Crime-4 2015 info-icon
Dan: Sometimes I like to look at you from across the room... Bazen odada karşıdan sana bakmak hoşuma gidiyor... American Crime-4 2015 info-icon
♪ Happy birthday to you ♪ d Mutlu yıllar sana d American Crime-4 2015 info-icon
And I think, "if I didn't know this girl..." Ve düşünüyorum " Bu kızı tanımasaydım..." American Crime-4 2015 info-icon
Would I still fall in love?" ...hala aşık olur muydum? " American Crime-4 2015 info-icon
What's the answer? Cevap ne? American Crime-4 2015 info-icon
"Yes." " Evet. " American Crime-4 2015 info-icon
"Yes." " Evet " American Crime-4 2015 info-icon
How would you feel about leaving the school? Okulu bırakman hakkında ne hissediyorsun? American Crime-4 2015 info-icon
Uh, about me leaving the school? Okulu bırakmam hakkında mı? American Crime-4 2015 info-icon
This whole thing has been... A mess. Bütün bunlar...bir karışıklık oldu. American Crime-4 2015 info-icon
How they've handled it was a mess. Bunu idare etme şekilleri bir karışıklıktı. American Crime-4 2015 info-icon
You spent... you spent six years building your program, Sen...programını kurarken altı yıl harcadın, American Crime-4 2015 info-icon
and they just... they... They screwed it. ve onlar sadece...onu berbat ettiler. American Crime-4 2015 info-icon
Leave and do what? Bırakıp ne yapayım? American Crime-4 2015 info-icon
Go to another school. Başka bir okula git. American Crime-4 2015 info-icon
Go to be an assistant at a college. Bir üniversitede asistan ol. American Crime-4 2015 info-icon
It's not gonna work here anymore. Burada artık bu iş yürümez. American Crime-4 2015 info-icon
Look, this thing, it... It's not gonna last. Bak, bu şey...sona ermeyecek. American Crime-4 2015 info-icon
All right, the... the... The school, the team... Pekala,...okul, takım... American Crime-4 2015 info-icon
They're gonna get past all this. Tüm bunları geçmiş olacaklar. American Crime-4 2015 info-icon
You're not gonna work here anymore. Burada artık çalışamayacaksın. American Crime-4 2015 info-icon
You tell me what you think when you look at me. Sen bana baktığın zaman ne düşündüğünü söylüyorsun. American Crime-4 2015 info-icon
I look at you, and I see a man... Ben sana bakıyorum, ve bir adam görüyorum... American Crime-4 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3565
  • 3566
  • 3567
  • 3568
  • 3569
  • 3570
  • 3571
  • 3572
  • 3573
  • 3574
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim