• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3571

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A good man... Who's in over his head. Başının üzerinde...iyi bir adam. American Crime-4 2015 info-icon
Hey, w why are you mad? Why are you mad? Hey, neden kızdın? Neden kızdın? American Crime-4 2015 info-icon
Because I'm telling you you're good? Sana iyisin dediğim için mi? American Crime-4 2015 info-icon
Look, y you're not using that as a compliment. All right? Bak, onu bir iltifat olarak kullanmıyorsun. Tamam mı? American Crime-4 2015 info-icon
That's like breaking up with me 'cause... 'cause my... Too big. Bu beni parçalamak gibi...çünkü benim...çok büyük. Tamam mı? American Crime-4 2015 info-icon
All right? Don't get profane. Saygısızlaşma. American Crime-4 2015 info-icon
Yeah, well, if... if one of us is slinging stuff... Evet,...birimiz bazı şeyleri atıyorsak... American Crime-4 2015 info-icon
This... this thing... It tore your boys up. Bu şey...çocukları çok üzdü. American Crime-4 2015 info-icon
It tore you up. And... and this... this stuff Seni üzdü. Ve bu...bu şeyler, American Crime-4 2015 info-icon
doesn't happen in college? üniversitede olmaz mı? American Crime-4 2015 info-icon
In college, they have rules. Üniversitede, onların kuralları var. American Crime-4 2015 info-icon
Hmm? Yeah, okay. They have procedures. Hımm? Evet, tamam. Onların yöntemleri var. American Crime-4 2015 info-icon
Yeah. I'm not leaving Leyland. Evet. Leyland' ı bırakmıyorum. American Crime-4 2015 info-icon
Our daughter doesn't know what love is. Kızımız aşkın ne olduğunu bilmiyor. American Crime-4 2015 info-icon
Becca came to me. Becca bana geldi. American Crime-4 2015 info-icon
She... she doesn't know what love is... O...aşkın ne olduğunu bilmiyor... American Crime-4 2015 info-icon
Yeah, she's 17. Or commitment. Evet, 17 yaşında. Ya da bağlılığı. American Crime-4 2015 info-icon
Are you... A are you on your candy? Sen...sen iyi misin? American Crime-4 2015 info-icon
Oh. Why? Oh. Neden? American Crime-4 2015 info-icon
Because the only time I have anything to say Çünkü bir şey söylemek istediğim tek zaman American Crime-4 2015 info-icon
is when I'm high or I'm hysterical? kafayı bulduğum ya da histerik olduğum zaman mı? American Crime-4 2015 info-icon
I don't know, because you're going from how I'm too nice Bilmiyorum, çünkü benim ne kadar iyi olmamdan Becca' nın American Crime-4 2015 info-icon
to how Becca doesn't understand love. aşkı anlamamasına geçiyorsun. American Crime-4 2015 info-icon
Love... I mean, that's how... Aşk... Yani, bu... American Crime-4 2015 info-icon
That's how people sound when they're high. ...kafayı bulduklarında insanların konuşma tarzı. American Crime-4 2015 info-icon
They're hard. Bunlar zor şeyler. American Crime-4 2015 info-icon
Right? Talking about them is hard. Tamam mı? Onlar hakkında konuşmak zor. American Crime-4 2015 info-icon
And you don't have hard conversations. Senin zor konuşmaların yok. American Crime-4 2015 info-icon
You... you... you know, Sen...sen..sen bilirsin, American Crime-4 2015 info-icon
you always lead with trust and with honesty and... her zaman güven ve dürüstlük ile önde gidersin... American Crime-4 2015 info-icon
That's wrong? And you tell your boys to be good, right? O yanlış mı? Çocuklara iyi olmalarını söylüyorsun, değil mi? American Crime-4 2015 info-icon
You tell them to do right. Onlara doğruyu yapmalarını söylüyorsun. American Crime-4 2015 info-icon
And that's always worked, you know, Ve bu hep işledi, biliyorsun, American Crime-4 2015 info-icon
because... because nobody ever had to put it to the test. Çünkü...kimse bunu hiç test etmek zorunda kalmadı. American Crime-4 2015 info-icon
But... but the first chance they get to lie... Ama...ilk fırsatta yalan söylediler... American Crime-4 2015 info-icon
To really, really lie... Gerçekten, yalan söylediler. American Crime-4 2015 info-icon
I mean, they could... They could have come to you. Onlar...sana gelebilirlerdi. American Crime-4 2015 info-icon
Yeah. But they didn't. Evet. Ama yapmadılar. American Crime-4 2015 info-icon
Let's stop. Keselim. American Crime-4 2015 info-icon
Because it doesn't stick with these people. Çünkü bu insanlarla yürümüyor. American Crime-4 2015 info-icon
You know, it's... Look, it's so... Biliyorsun, bak bunu... American Crime-4 2015 info-icon
It's just... It's so easy to be cynical. ...bunu hafife almak çok kolay. American Crime-4 2015 info-icon
That whole school is cynical. Okulun tümü hafife alıyor. American Crime-4 2015 info-icon
Every step, it was, "go down there, Her adım, şöyle, " oraya git, American Crime-4 2015 info-icon
go to those kids, you know, make them confess." çocuklara git, itiraf etmelerini sağla. " American Crime-4 2015 info-icon
You know, next thing, I'm standing in a hospital over Eric Sonra, bir hastanede Eric' in yanındayım American Crime-4 2015 info-icon
because he tried to kill himself. That wasn't your fault. çünkü kendisini öldürmek istedi. O senin suçun değildi. American Crime-4 2015 info-icon
Well, I gave in, and that was my fault. Kabul ettim, bu benim hatamdı. American Crime-4 2015 info-icon
All right? It's... Pekala? Bunu... American Crime-4 2015 info-icon
I gave in as a... as a... As a coach, ...bir koç, bir arkadaş olarak ...kabul ettim, American Crime-4 2015 info-icon
as a friend, and Eric almost died. ve Eric neredeyse ölüyordu. American Crime-4 2015 info-icon
So, when people, they start coming to me, telling me what to do... İnsanlar, geldiler ve yapacaklarımı anlatmaya başladılar. American Crime-4 2015 info-icon
Well, they're not your wife. But I got no need for it. Onlar senin karın değil. Ama buna bir gerek yok. American Crime-4 2015 info-icon
What, I don't have a right to talk to you? Seninle konuşmaya hakkım yok mu? American Crime-4 2015 info-icon
Not when it comes to my team... All right?... Takım konu olursa değil... tamam mı? American Crime-4 2015 info-icon
Or what I do for them or how I do it. Onlara ne yaparken, nasıl yaparken. Ne yapmam gerekiyor? American Crime-4 2015 info-icon
I'm just supposed to stand around and cheer for you? Sana tezahürat mı yapayım? American Crime-4 2015 info-icon
Okay, look, I know... because you already have those people. Bak, biliyorum...zaten o insanlar senin. American Crime-4 2015 info-icon
I I know this is your birthday. Bugün doğum günün. American Crime-4 2015 info-icon
I... it was hard for me, too, this one. Bu benim için de...zor oldu. American Crime-4 2015 info-icon
Stop. You're dismissing me. Dur. Beni dışlıyorsun. American Crime-4 2015 info-icon
Look, for whatever... Whatever reason, Bak, nedeni ne olursa olsun... American Crime-4 2015 info-icon
you... you want to get into it with me. ...benimle bu işe girmek istiyorsun. American Crime-4 2015 info-icon
You want me to throw some punches. No, I'm... I'm not trying to hit you. Beni yumruklamak istiyorsun. Hayır, sana...vurmaya çalışmıyorum. American Crime-4 2015 info-icon
All right, well, what do you want? What the... Do you want? Pekala, ne istiyorsun?... American Crime-4 2015 info-icon
You want me to stand here and spew... Burada durup kusmamı mı istiyorsun... American Crime-4 2015 info-icon
So you can feel good about the guy you married? Böylece evlendiğin adamı iyi hissedebilirsin? American Crime-4 2015 info-icon
Leslie wanted me to tell you... Leslie sana söylememi istedi... American Crime-4 2015 info-icon
To tell your boys to lie to the police. Polise yalan söylemelerini çocuklara söylemeni istedi. American Crime-4 2015 info-icon
She wanted me to tell you to give them Küçük konuşmalarından birini onlara sunmanı American Crime-4 2015 info-icon
one of your little talks... senden istediğini söyledi... American Crime-4 2015 info-icon
About fidelity... bağlılık hakkında... American Crime-4 2015 info-icon
And unity. ...ve birlik hakkında. American Crime-4 2015 info-icon
I don't know what she wanted, Onun ne istediğini bilmiyorum, American Crime-4 2015 info-icon
but I never would have told them to lie. ama onların yalan söylemelerini asla istemezdim. American Crime-4 2015 info-icon
Isn't cynical. ...hafif değil. American Crime-4 2015 info-icon
I just... I want something better for you... Ben sadece...senin için daha iyi bir şey istiyorum... American Crime-4 2015 info-icon
And better for our daughter. ...ve de kızımız için. American Crime-4 2015 info-icon
Becca has us. Becca bize sahip. American Crime-4 2015 info-icon
Those... those boys... They need me. O çocuklar... bana ihtiyaçları var. American Crime-4 2015 info-icon
You know, and you... Biliyorsun, ve senin... American Crime-4 2015 info-icon
T they need somebody like you, too, at that school. ...o okulda senin gibi birine de ihtiyaçları var. American Crime-4 2015 info-icon
Yeah, documenting the sins. Evet, günahları belgeleyecek biri. American Crime-4 2015 info-icon
I'm not leaving them. Onları bırakmıyorum. American Crime-4 2015 info-icon
Then we better get ready to go to this thing tonight. O zaman bu geceki şeye hazırlansak iyi olur. American Crime-4 2015 info-icon
Leslie really wants you to go to this thing. Leslie bu şeye gitmeni gerçekten istiyor. American Crime-4 2015 info-icon
We have to go. You know that, right? Gitmemiz gerekiyor.Bunu biliyorsun, değil mi? American Crime-4 2015 info-icon
So the haters can hate? O zaman haklının yanında durmak zorundasın Yani nefret edenler, nefret edebilsinler? American Crime-4 2015 info-icon
Haters gonna hate regardless, honey. Herşeye rağmen, nefret edenler nefret edecekler. American Crime-4 2015 info-icon
That's all they have for themselves. Kendilerinin tüm sahip oldukları bu. American Crime-4 2015 info-icon
I know this hurts. Bunun acıttığını biliyorum. American Crime-4 2015 info-icon
But there hasn't ever been one thing that we've ever done Ama şu ana kadar diğer insanların söyleyecekleri hakkında American Crime-4 2015 info-icon
or not done where we were worried endişelenmemizi gerektiren American Crime-4 2015 info-icon
about what other people were gonna say. yaptığımız ya da yapmadığımız bir şey olmadı. American Crime-4 2015 info-icon
So... Tonight... Bu nedenle...bu gece... American Crime-4 2015 info-icon
You and me... ...sen ve ben... American Crime-4 2015 info-icon
Heads high... ...başımız yukarda... American Crime-4 2015 info-icon
Looking fine and undefeated. ...sağlam ve yenilgisiz görünüşümüzle, American Crime-4 2015 info-icon
That's how we start to get our son's name back. oğlumuzun adını geri kazanmaya başlıyoruz. American Crime-4 2015 info-icon
Ladies and gentlemen, Bayanlar ve baylar, American Crime-4 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3566
  • 3567
  • 3568
  • 3569
  • 3570
  • 3571
  • 3572
  • 3573
  • 3574
  • 3575
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim