• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're my family, Soph. Onlar benim ailem Soph. Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
We are. Senin ailen biziz. Ben ve Jack. American Gothic-1 2016 info-icon
Let's get to sleep. Hadi yatalım. American Gothic-1 2016 info-icon
What you looking for? Ne arıyorsun? Bilmiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I just couldn't sleep. Uyku tutmadı işte. Evet, beni de. American Gothic-1 2016 info-icon
I was trying to remind myself Garrett'ın kim olduğunu kendime hatırlatmaya çalışıyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
Holy crap. Yok artık! American Gothic-1 2016 info-icon
Has that always been here? Şu, hep orada mıydı? Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
Why are you laughing? Neye gülüyorsun? Hiç komik değil. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sorry it's just all so... Affedersin ama bu çok... Değil. American Gothic-1 2016 info-icon
It's the worst thing. I know. En kötü şey. Biliyorum, komik değil. American Gothic-1 2016 info-icon
It's horrible. Korkunç. Olabilecek en korkunç ş... American Gothic-1 2016 info-icon
Remember this? Bunu hatırlıyor musun? Yanlışlıkla balkondan düşürmüştüm. American Gothic-1 2016 info-icon
I was eight. 8 yaşındaydım. American Gothic-1 2016 info-icon
I was just afraid Garret was gonna be mad, Garrett delirecek diye korkmuştum ama sadece gülmüştü. American Gothic-1 2016 info-icon
Once I took his bike without asking, Bir keresinde bisikletini izinsiz almıştım, suratıma yumruğu indirmişti. American Gothic-1 2016 info-icon
While he got you meds. Sana ilaç getirirken. Kafanı topla. American Gothic-1 2016 info-icon
At dinner, you made a pretty good case it was Dad. Akşam yemeğinde, babam olduğuna dair çok mantıklı şeyler söyledin. American Gothic-1 2016 info-icon
Then explain it to us. Bize açıkla o zaman çünkü gerçekten çok kötü görünüyor. American Gothic-1 2016 info-icon
It was completely my fault. Tamamen benim hatamdı. American Gothic-1 2016 info-icon
But he wanted to see me again. Ama benimle tekrar görüşmek istedi. American Gothic-1 2016 info-icon
A neighbor saw him, called the police. Komşunun biri onu görüp polisi aradı. American Gothic-1 2016 info-icon
It just seems like she has an answer for everything. Sanki her şeye bir cevabı var gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
I see a body on the stairs, suddenly Dad's Merdivenlerde ceset gördüm, hemen babam, sevgilisini sürüklüyor oldu. American Gothic-1 2016 info-icon
dragging her lover down the stairs? Ali. American Gothic-1 2016 info-icon
Everyone assumes Silver Bells is a man. Herkes GZK'nin bir erkek olduğunu düşünüyor. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm not. Oh, you're good. Hayır, aldatmıyorum. Gerçekten iyisin ha. American Gothic-1 2016 info-icon
Of course you are, you're a politician. Herhalde yani, politikacısın sonuçta. American Gothic-1 2016 info-icon
We're trapped in this house turning on each other Senin yüzünden bu evde, birbirimize sırt çevirir halde kapana kısıldık. American Gothic-1 2016 info-icon
We got plenty of beer. Çok fazla biramız var ama sen katılırsan resmi bir parti olur. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm gonna give you a choice. Size bir seçenek sunacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
Last night... Geçen akşam... Hayır, ben özür dilerim. American Gothic-1 2016 info-icon
We're trying chocolate in... Çikolatayı deniyoruz. American Gothic-1 2016 info-icon
I don't know... SBK's final victim, Tess. Bilmiyorum. GZK'nin son kurbanı, Tess. American Gothic-1 2016 info-icon
Hiding from the vultures is pretty fun. Akbabalardan saklanmak çok zevkli. American Gothic-1 2016 info-icon
All this time you've been sitting in judgment of me. Bunca zamandır beni yargılıyordunuz. American Gothic-1 2016 info-icon
And I I don't want to lose it. Kaybetmek istemiyorum. Tamam, söz veriyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I'll I'll get you the money as soon as I can. En kısa sürede parayı getireceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
I just... Gerçekten bir an önce ihtiyacım var. American Gothic-1 2016 info-icon
Get out. Çık dışarı. Ne? American Gothic-1 2016 info-icon
I was clean a whole year, and I fell into the same hole, Tüm yıl temizdim, sonra tekrar aynı batağa saplandım... American Gothic-1 2016 info-icon
Your family always blames me for your issues. Ailen, sorunlarından dolayı hep beni suçluyor ama dürüst olalım. American Gothic-1 2016 info-icon
So let's get away. Bu yüzden kurtulalım buradan. American Gothic-1 2016 info-icon
You said you haven't seen her lately? Son zamanlarda onu görmediğini mi söylüyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
Where's the dog? Köpek nerede? Muhtemelen yanına almıştır. American Gothic-1 2016 info-icon
If he is in trouble, I can help. Başı beladaysa, yardım edebilirim. Beni dinler. American Gothic-1 2016 info-icon
He's a murder suspect. O bir cinayet zanlısı, bunu anlamanı istiyorum Tess. American Gothic-1 2016 info-icon
I take the lead. Ben halledeceğim. Tamam. American Gothic-1 2016 info-icon
Brady, please don't do this. Brady, bunu lütfen yapma. Yapma bunu! American Gothic-1 2016 info-icon
Please leave a message after the tone. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. American Gothic-1 2016 info-icon
He's considered armed and dangerous. ... belki bir daha buraya hiç dönmezdim. American Gothic-1 2016 info-icon
I don't know why, but Brady... Nedenini bilmiyorum ama Brady... American Gothic-1 2016 info-icon
But then he drove off without me. Ama sonra beni almadan gitti. Doğru şeyi yapmış. American Gothic-1 2016 info-icon
How can you say that? Tessa? Nasıl böyle dersin? Tessa. American Gothic-1 2016 info-icon
It's time to accept the truth. Gerçeği kabul etme zamanı. American Gothic-1 2016 info-icon
Now, back to our breaking news story at Kendall State Park. Şimdi, Kendall Eyalet Parkı'ndaki son dakika haberimize dönüyoruz. American Gothic-1 2016 info-icon
Alison's weeks from the election... Alison'ın, seçime haftaları var. American Gothic-1 2016 info-icon
... and Cam is sober. Cam, temiz. American Gothic-1 2016 info-icon
This one got strangled, like what Silver Bells does. Bu adam, boğuluyor. Aynı GZK'nin yaptığı gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
He needs help. Now. Yardıma ihtiyacı var, derhal. 1 American Gothic-1 2016 info-icon
Alison told me every detail. Alison bana her detayı anlattı. American Gothic-1 2016 info-icon
Why would she... That's part of our arrangement. Neden...? Anlaşmamızın bir parçası. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sorry if you thought it was more than that. Daha fazlası olduğunu düşündüysen üzgünüm. American Gothic-1 2016 info-icon
Christina, my name is Detective Brady Ross. Christina, ben Dedektif Brady Ross. American Gothic-1 2016 info-icon
Garrett Hawthorne is a suspect Garret Hawthorne, Gümüş Zil Cinayetleri'yle ilgili olarak zanlı durumunda. American Gothic-1 2016 info-icon
The blood on the belt is a match for Mitchell Hawthorne. Kemerdeki kan, Mitchell Hawthorne'la eşleşti. American Gothic-1 2016 info-icon
It was Dad. Babammış. American Gothic-1 2016 info-icon
He came to my clinic a few weeks ago. Birkaç hafta önce kliniğime geldi. American Gothic-1 2016 info-icon
He cut his hand and needed some stitches. Elini kesmişti ve dikilmesi gerekiyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
I saw him again a few nights later. Birkaç gece sonra, kendisini tekrar gördüm. American Gothic-1 2016 info-icon
We started spending time together, Birlikte vakit geçirmeye başladık ve beni ormana götürdü. American Gothic-1 2016 info-icon
Was it him? Katil o muymuş? Hayır, babası. American Gothic-1 2016 info-icon
The drugs should be wearing off. İlaçların etkisi geçiyor olmalı. American Gothic-1 2016 info-icon
Am I okay, Doc? İyi miyim Doktor? American Gothic-1 2016 info-icon
I'm, uh... Ben doktor değilim. American Gothic-1 2016 info-icon
We have a few questions. Birkaç sorumuz var. American Gothic-1 2016 info-icon
After 17 years, 17 yılın ardından Boston, sonunda bazı cevaplara ulaştı. American Gothic-1 2016 info-icon
The killings, which began on June 22, 1999, 22 Haziran 1999'da başlayan cinayetler, üç yıl boyunca şehre korku saldı. American Gothic-1 2016 info-icon
17 years ago the city was rocked... 17 yıl önce şehir... American Gothic-1 2016 info-icon
Your turn. Sizde sıra. American Gothic-1 2016 info-icon
14 years ago, 14 yıl önce, babamın eşyaları arasında birkaç şey buldum. American Gothic-1 2016 info-icon
Rope, Halat, ziller. American Gothic-1 2016 info-icon
And you didn't tell the police? Would you believe it? Polise anlatmadın mı? Sen olsan inanır mıydın? American Gothic-1 2016 info-icon
Any of you, if you saw it, would it make sense to you? Herhangi biriniz görse, bir anlam çıkarabilir miydi? American Gothic-1 2016 info-icon
I thought there must be some kind of explanation, right? Bir açıklaması olması gerektiğini düşündüm. American Gothic-1 2016 info-icon
But the next day, David Morales was killed by Silver Bells. Ama ertesi gün David Morales, Gümüş Zil Katili tarafından öldürüldü. American Gothic-1 2016 info-icon
So I confronted Dad about it, Ben de bununla ilgili olarak babamla yüzleştim. Çılgına döndü. American Gothic-1 2016 info-icon
The more he yelled, İyi görünüyorsun. İyi görünüyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
But before I left, Ama ayrılmadan önce ona,... American Gothic-1 2016 info-icon
You didn't think you should tell us? Tessa... Bize anlatman gerektiğini düşünmedin mi? Tessa... American Gothic-1 2016 info-icon
I didn't have any proof. Hiçbir kanıtım yoktu. American Gothic-1 2016 info-icon
Time to change bandages. Sargıları değiştirme vakti. Birkaç dakikaya ihtiyacımız olacak. American Gothic-1 2016 info-icon
I can't reconcile it in my mind. Aklıma yatmıyor. Anlayamıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
we'll be living under this shadow. ...bu yükle yaşayacağız. American Gothic-1 2016 info-icon
Ending the campaign will take Kampanyayı sonlandırmak, gösterinin bir kısmını bitirecek ama... American Gothic-1 2016 info-icon
Ending the campaign? Kampanyayı sonlandırmak mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Let me run some focus groups Sen karar vermeden önce, hedef grupları bir yoklayayım. American Gothic-1 2016 info-icon
Thank you for keeping the faith. İnancını yitirmediğin için sağ ol. American Gothic-1 2016 info-icon
I'll call you tomorrow. Seni yarın ararım. American Gothic-1 2016 info-icon
I'll be in the guest room. Misafir odasında olacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3579
  • 3580
  • 3581
  • 3582
  • 3583
  • 3584
  • 3585
  • 3586
  • 3587
  • 3588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim