• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3585

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tess, I'm really sorry. Tess, gerçekten özür dilerim. American Gothic-1 2016 info-icon
I am so, so sorry I couldn't make it to the hospital. Hastaneye gelemediğim için çok özür dilerim. American Gothic-1 2016 info-icon
It would have been nice, since you're the reason he got stabbed. Gelsen iyi olurdu, ne de olsa senin yüzünden bıçaklandı. American Gothic-1 2016 info-icon
and I know I should have waited for the bigger picture ...ve biliyorum, resmin tamamını görmek için beklemeliydim. American Gothic-1 2016 info-icon
You know, now this case is closed, Artık dava kapandı, belki de beraber biraz vakit geçirmemiz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
I feel like we need that. Buna ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Do you know how early you have to wake up Balon turu için ne kadar erken kalkman gerektiğini biliyor muydun? American Gothic-1 2016 info-icon
No. Really early. Hayır. Çok erken. American Gothic-1 2016 info-icon
The winds are most stable in the hours right after sunrise. Rüzgarlar, gündoğumunun hemen ardındaki saatlerde en sabit halde kalıyor. American Gothic-1 2016 info-icon
I was obsessed as a kid. Çocukken takıntılıydım, çok fazla Jules Verne okurdum. American Gothic-1 2016 info-icon
On my tenth birthday, my dad Onuncu yaş günümde, babam sabahın beşinde sürpriz yaparak... American Gothic-1 2016 info-icon
I got that as a souvenir. Şunu hatıra olarak almıştım. American Gothic-1 2016 info-icon
It's a nice memory, babe. Hoş bir hatıraymış, bebeğim. American Gothic-1 2016 info-icon
My tenth birthday was June 22, 1999. Onuncu yaş günüm, 22 Haziran 1999'daydı. American Gothic-1 2016 info-icon
Was my dad real? Babam gerçek miydi? American Gothic-1 2016 info-icon
Was Mitchell Hawthorne Mitchell Hawthorne, insanlar katil olduğundan şüphelenmesin diye... American Gothic-1 2016 info-icon
Or was he just a normal guy with this... Yoksa bu arzuya sahip normal bir adam mıydı? American Gothic-1 2016 info-icon
Thank you for all your man hours on this case, everyone. Hepinize, bu davaya ayırdığınız saatler için teşekkürler. American Gothic-1 2016 info-icon
As we get everything off to the warehouse, Her şeyi depoya götürürken, dosyalamayı alfabetik değil... 1 American Gothic-1 2016 info-icon
I was worried about what you were gonna say. Söyleyeceğinden endişeliydim ama akıllıca davrandın. American Gothic-1 2016 info-icon
Well, I figured this way, Böyle yaparak, insanların soru sormayı bırakacağını düşündüm. American Gothic-1 2016 info-icon
Don't second guess this. Yaptığını sorgulama. American Gothic-1 2016 info-icon
You just left the first Silver Bells murder house İlk Gümüş Zil Cinayetinin işlendiği evden çıkıp,... American Gothic-1 2016 info-icon
My wife mentioned to me that her dad Eşim, babasının onu 22 Haziran 1999'da... American Gothic-1 2016 info-icon
bear with me here. Bir üstüme gelme. Brian Long'un güvenlik sistemi,... American Gothic-1 2016 info-icon
32 minutes seems doable. 32 dk yeterli görünüyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Does it? Yeah. Öyle mi? Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
For a super meticulous murder by a first time killer? İlk cinayetini işleyen birinin, bunu aşırı titiz şekilde yapması için mi? American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. Okay. Apart from the one tiny clue İyi, tamam. Bizi hiçbir yere götürmeyen küçük bir ipucu dışında,... American Gothic-1 2016 info-icon
Somebody framed your father in law? Biri kayınpederine tuzak mı kurdu yani? American Gothic-1 2016 info-icon
Well, I'm not saying it makes sense. Mantıklı geldiğini söylemiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Sixth client lost this week. Bu hafta kaybettiğimiz altıncı müşteri. American Gothic-1 2016 info-icon
I get it. Anlıyorum. Kampanyam... American Gothic-1 2016 info-icon
We need to think about Bunu mali olarak nasıl halledebileceğimizi düşünmemiz gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
What it means for the girls. Kızlara etkisi ne olacak? Özel okulları. American Gothic-1 2016 info-icon
We can weather this. Bunu atlatabiliriz ama birlikte yapmamız gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
and that means you and me GZK hakkında, hatırlayabildiğiniz her bir detay. American Gothic-1 2016 info-icon
I never did that. Hiç öyle bir şey yapmadım. O yaptı ama, sana mesaj attı. American Gothic-1 2016 info-icon
When we were at your mom's. Annenin evindeyken. American Gothic-1 2016 info-icon
I deleted it. Mesajı sildim. American Gothic-1 2016 info-icon
Should I even fight for this marriage? Bu evlilik için gerçekten mücadele etmeli miyim? American Gothic-1 2016 info-icon
What you should do is Yapman gereken, sadece gidip anlaşmamızdan yararlanmak. American Gothic-1 2016 info-icon
Nothing has been decided yet... It's over. Henüz bir şeye karar verilmedi. Bitti işte. American Gothic-1 2016 info-icon
She's extending it to stay in your life. Hayatında kalabilmek için uzatıyor. American Gothic-1 2016 info-icon
End it. Bitir şunu. American Gothic-1 2016 info-icon
Uh, Christina? Christina? Beni tanımıyorsun ama Garrett gönderdi beni. American Gothic-1 2016 info-icon
You must be the brother I helped, Şu arınma işi doğruysa, yardım ettiğim kardeş sen olmalısın. American Gothic-1 2016 info-icon
Now that he can't stalk me, Artık o takip edemediğine göre, onun adına işi sen mi devraldın? American Gothic-1 2016 info-icon
It's all a big misunderstanding? Hepsi büyük bir yanlış anlama mı yani? American Gothic-1 2016 info-icon
If... I mean, if you could just give him a chance... Ona bir şans verirsen eğer... O, manyağın teki. American Gothic-1 2016 info-icon
You're insane. Your family's insane. Sen de, ailen de manyaksınız. Kanınızda olmalı. American Gothic-1 2016 info-icon
No, for real, I'll get you next time. Yok, harbiden gelecek sefer getireceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, man. Merhaba, dostum. American Gothic-1 2016 info-icon
Why... Neden...? American Gothic-1 2016 info-icon
Hi. This is Tessa Ross. Merhaba, ben Tessa Ross. American Gothic-1 2016 info-icon
I need Dr. Larson's next available appointment, please. Dr Larson'a, en yakın müsait tarih için randevu almam gerek lütfen. American Gothic-1 2016 info-icon
Principal Gates, is this about... Müdür Gates, konu... Ne? American Gothic-1 2016 info-icon
What about child endangerment? Peki çocuk istismarı? Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
What about obscenely debasing a national landmark? Ya açıkça milli bir simgenin itibarını zedelemek? American Gothic-1 2016 info-icon
Would that be worse than association with a serial killer? Bunlar, bir seri katille ilişkili olmaktan daha mı kötü? American Gothic-1 2016 info-icon
They said it depended on the landmark. Simgeye göre değişir dediler ama sonuçta hayır demek. American Gothic-1 2016 info-icon
The serial killer dad is worse. Seri katil bir baba daha kötü. Böyle mi devam ediyor bu? American Gothic-1 2016 info-icon
But it's still considered worse than bestiality. Ama yine de hayvanlarla ilişkiye girmekten daha kötü görülüyor. American Gothic-1 2016 info-icon
So Conley could pleasure his dog and still beat me? Yani Conley, köpeğini tatmin etmesine rağmen beni yenebilir. American Gothic-1 2016 info-icon
The data does support that, yes. Veriler bunu destekliyor, evet. American Gothic-1 2016 info-icon
Schedule a press conference for tomorrow. Yarına bir basın toplantısı ayarla lütfen. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm dropping out. Adaylıktan çekiliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You're in a living nightmare. Canlı bir kabusun içindesin. Buna ihtiyacın var. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam? Cam? Cam? Cam? American Gothic-1 2016 info-icon
God. Jack, you stay right there. Hay Allah'ım. Orada kal Jack. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam! Cam! American Gothic-1 2016 info-icon
Or you're gonna lose your son. Yoksa oğlunu kaybedeceksin. American Gothic-1 2016 info-icon
Let's go to my house, okay? Hadi benim evime gidelim, olur mu? American Gothic-1 2016 info-icon
Your father is a killer. You're being publically tormented. Baban bir katil, herkesin gözü önünde eziyet görüyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
And Jack needs to be with stable people. Jack ise dengeli kişilerin yanında olmalı. American Gothic-1 2016 info-icon
Not if I call Child Protective Services. Çocuk Koruma Hizmetleri'ni ararsam olmayacak. American Gothic-1 2016 info-icon
Come here, baby. Gel buraya bebeğim. Seni seviyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I'll be good. Bana bir şey olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, I've always lived in this neighborhood. Hep bu mahallede yaşadım. American Gothic-1 2016 info-icon
And when this house went for sale, I just knew. Bu ev satışa çıktığında da, almam gerektiğini biliyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
So it didn't bother you Buranın ilk GZK cinayetinin işlendiği yer olması, sizi rahatsız etmedi mi? American Gothic-1 2016 info-icon
So you wouldn't mind if we borrowed your home Yani evinizi, birkaç cinayet senaryosunu canlandırmak için ödünç alabiliriz. American Gothic-1 2016 info-icon
As long as I can help. Ben de yardım ettiğim sürece. American Gothic-1 2016 info-icon
Fine. Olur. Resmi kronometre görevlimiz olabilirsiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay. Pekala. İçeri girmek, seni öldürüp poz verdirmek... American Gothic-1 2016 info-icon
Really like you guys. Sizi gerçekten sevdim. American Gothic-1 2016 info-icon
Your platelets probably made a huge scab Pıhtı hücrelerin, bıçağın girdiği yerde,... American Gothic-1 2016 info-icon
I have an appointment upstairs, Benim üst katta bir randevum var... American Gothic-1 2016 info-icon
I got this off one of the nurses. Bunu hemşirelerin birinden aldım. Seversin diye düşündüm. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay, well, why don't you try squeezing him? Peki neden onu sıkmayı denemiyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
Why is he with you? Jack neden senin yanında? American Gothic-1 2016 info-icon
'Cause Cam's in rehab. Cam, rehabilitasyonda olduğu için. American Gothic-1 2016 info-icon
Do you know if he was able to... İkna edip edemediğini biliyor...? American Gothic-1 2016 info-icon
He went by Christina's clinic, yes. Christina'nın kliniğine gitti, evet. American Gothic-1 2016 info-icon
You know, Tess, Anlayacağın üzere Tess, bu karar yüzünden kendime eziyet ettim. American Gothic-1 2016 info-icon
Wondering if I made the right call... Doğru kararı verdim mi diye hep merak ettim. American Gothic-1 2016 info-icon
I still wonder. Hala da merak ediyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
When I think about everything I missed... Kaçırdığım her şeyi düşününce... American Gothic-1 2016 info-icon
He can stay with me for a while. Bir süre daha yanımda kalabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
I'll just be upstairs, okay? Ben üst kattayım, tamam mı? American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3580
  • 3581
  • 3582
  • 3583
  • 3584
  • 3585
  • 3586
  • 3587
  • 3588
  • 3589
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim