• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3593

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cheers. İyi günler. American Gothic-1 2016 info-icon
All right, you're not supposed to date Bak, iyileşme döneminin ilk dört ayında biriyle çıkmamam gerekiyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Sounds like a long year. Hey, you made it. Uzun bir yıla benziyor. Selam, gelmişsin. American Gothic-1 2016 info-icon
Alison brought in a lot of extra security. Alison, birçok fazladan güvenlik tuttu. American Gothic-1 2016 info-icon
Do you know how long it takes to count all the votes? Tüm oyları saymanın ne kadar sürdüğünü biliyor muusn? American Gothic-1 2016 info-icon
Has anyone seen Alison at all this morning? Bu sabah Alison'ı gören oldu mu? American Gothic-1 2016 info-icon
That never should've happened. Böyle bir şey asla yaşanmamalıydı. American Gothic-1 2016 info-icon
Brigid should still be here. Brigid hala burada olmalıydı. American Gothic-1 2016 info-icon
And someone has to answer for that. Ve biri bunun hesabını vermeli. American Gothic-1 2016 info-icon
John Roy Martin gave this deposition as part of John Roy Martin, bu ifadeyi 1997'de... American Gothic-1 2016 info-icon
Brian Long... A wealthy entrepreneur Brian Long, varlıklı bir girişimci. American Gothic-1 2016 info-icon
Alison Hawthorne's cell phone's off, Alison Hawthorne'un telefonu kapalı... American Gothic-1 2016 info-icon
Hands in the air! Eller yukarı! American Gothic-1 2016 info-icon
Get down! Down on the... Yere yat! Yat yere! American Gothic-1 2016 info-icon
For the last month, Geçen aydan beri, gizlice liman işçileri sendikasıyla çalışıyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
What is your Social Security number? Sosyal güvenlik numaran ne? American Gothic-1 2016 info-icon
I thought the union was in Conley's pocket. Sendikanın, Conley'in avucunda olduğunu düşünüyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
You can't just sneak off to some secret warehouse Kimseye haber vermeden, gizlice bir depoya gidemezsin. American Gothic-1 2016 info-icon
I was with Naomi the whole time. Bunca zaman Naomi'yle birlikteydim. American Gothic-1 2016 info-icon
School photos, juvie records... Okul fotoğrafları, ıslahevi kaydı... Bir şey bulamayacaklar. American Gothic-1 2016 info-icon
It's even easier to keep a child off the grid. Bir çocuğu gizlemesi daha da kolay. American Gothic-1 2016 info-icon
We made it. We're still standing. Başardık, hala ayaktayız. American Gothic-1 2016 info-icon
You held tight to the mission all the way to the end. Bu işe başından sonuna dek sımsıkı sarıldınız. American Gothic-1 2016 info-icon
Many of us have been in this fight Çoğumuz başından beri bu mücadelede birlikteyiz ve... American Gothic-1 2016 info-icon
I'm proud of the campaign we ran. Yürüttüğümüz kampanyayla gurur duyuyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
And I'm eternally thankful for all of you Ve hepinize, tüm bu zaman boyunca... American Gothic-1 2016 info-icon
Expecting someone? Birini mi bekliyordunuz? Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
Former daughter in law. Eski gelinim. Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam has some of my photos of Jack in his room. Cam'de, Jack'in odasında duran ve onun olduğu bana ait birkaç fotoğraf var. American Gothic-1 2016 info-icon
It's just some pictures. Alt tarafı birkaç fotoğraf, sonra hayatından çıkacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
And those help develop social communication skills. Bu nöropeptitler de, sosyal iletişim becerilerini geliştirmeye yardım ediyormuş. American Gothic-1 2016 info-icon
You won't even let me see her anymore. Artık annemi görmeme de izin vermeyeceksiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
I don't even have that stupid bear Uncle Garrett gave me. Garrett Amca'mın bana verdiği o aptal ayım bile yok. American Gothic-1 2016 info-icon
I know I should've told you all that a long time ago. Bunu çok önceden söylemem gerektiğini biliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm glad I know everything now. Artık her şeyi bildiğim için mutluyum. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm glad I know my father was standing up for what's right. Babamın doğru olan şeyi savunduğunu bildiğim için de mutluyum. American Gothic-1 2016 info-icon
In the room, when we talked, Telefonda konuştuğumuzda,... American Gothic-1 2016 info-icon
I don't think I can leave my family again. Ailemden tekrar ayrılabileceğimi sanmıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Just not with everything that's going on. Şu anki durum varken olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
Is there any chance I could get you to stay? Kalmaya seni ikna etmem için bir şansım var mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Here it is. İşte burası. Gelen birini hatırlamıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Although I don't make a habit of staring. Gözümü dikip bakma alışkanlığım olmasa da. American Gothic-1 2016 info-icon
I try and keep my peepers to myself. Kendi işime bakmaya çalışıyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Any surveillance on the premises? Burada hiç güvenlik kamerası var mı? Ya da ziyaretçi kaydı olabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
If you're standing right here, paying your respects, Orada durup saygını gösterdiğinde,... American Gothic-1 2016 info-icon
However, I know your family Ama ailenin son günlerde bir dizi kriz yaşadığını biliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
It would be unfair for us to judge you Olayı bir de senden dinlemeden, seni yargılamamız haksızlık olur. American Gothic-1 2016 info-icon
You want me to go with you? Seninle gelmemi mi istiyorsun? American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, I give you the benefit of the doubt. Hakkında kötü düşünmüyorum işte. Hayatta olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
There you are. Oradasın demek. Evet, buradayım. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you get everything you wanted? İstediğin her şeyi aldın mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Well, I wanted my family. Ailemi istiyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
Cam and Jack, but... Cam'le Jack'i ama sen bunu benim için mahvettin. American Gothic-1 2016 info-icon
You did that all by yourself. Hepsini kendine sen yaptın. American Gothic-1 2016 info-icon
No. Hayır, sendin. American Gothic-1 2016 info-icon
And I helped him. Ve ona yardım ediyordum. Ne güzel. American Gothic-1 2016 info-icon
Sophie... Sophie. Gerçek adım değil. American Gothic-1 2016 info-icon
You know, when my father came into this house, Biliyorsun, babam bu eve geldiğinde... American Gothic-1 2016 info-icon
he was all I had left. ...tek sahip olduğum kişiydi. American Gothic-1 2016 info-icon
My mom died when I was ten. Annem on yaşındayken öldü. American Gothic-1 2016 info-icon
You know what that's like? 1 Nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? American Gothic-1 2016 info-icon
That kind of loss? Böyle bir kaybın? American Gothic-1 2016 info-icon
The kind that... İçini parçalayan türden bir kaybın? American Gothic-1 2016 info-icon
'Cause that was me and my dad. Geriye babamla ben kalmıştık. Ama böyle olmamalıydı. American Gothic-1 2016 info-icon
We were in a car accident. Bir araba kazası geçirmiştik. American Gothic-1 2016 info-icon
She had two surgeries, Annem iki ameliyat olup, beş hafta hastanede yattı. American Gothic-1 2016 info-icon
First class hospital, supposedly. Sözüm ona birinci sınıf bir hastanede. American Gothic-1 2016 info-icon
They hardly ever Onunla zar zor ilgilendiler. American Gothic-1 2016 info-icon
My dad and I kept telling the doctors Babamla hemşirelere, bir şeylerin ters gittiğini söyleyip duruyorduk. American Gothic-1 2016 info-icon
You know, she was out of it. Annem tükenmişti, aklı karışmıştı. American Gothic-1 2016 info-icon
But they said she was fine. Ama iyi olduğunu söylediler. American Gothic-1 2016 info-icon
They said it was just side effects from the medication. Tedavinin sadece yan etkisi olduğunu söylediler. American Gothic-1 2016 info-icon
It was septic shock. Septik şok geçirdiğini. American Gothic-1 2016 info-icon
By the time they figured it out, Durumu anladıklarında, annem çoktan ölmüştü. American Gothic-1 2016 info-icon
The rich patients, Zengin hastalara, parası ve bağlantıları olanlara... American Gothic-1 2016 info-icon
they were given special tests, ...özel testler yapıldı. Son teknoloji cihazlar kullanıldı. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you know those patients O hastalara, personel daha iyi ilgileneceğini bilsin diye... American Gothic-1 2016 info-icon
Of course you do. Elbette biliyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
So... Bu yüzden bir liste yapmaya başladık. American Gothic-1 2016 info-icon
There was an easy place to start. Başlamak için kolay bir nokta vardı. American Gothic-1 2016 info-icon
The rich donors who helped create that divide. Bu ayrımcılığın oluşmasını sağlayan zengin bağışçılar. American Gothic-1 2016 info-icon
Borrowed a car from a family friend. Bir aile dostunun arabasını ödünç aldık. American Gothic-1 2016 info-icon
Learned how to break into big, lavish mansions. Büyük ve lüks köşklere nasıl girileceğini öğrendik. American Gothic-1 2016 info-icon
I was good at it; I still am. Bu işte iyiydim, hala iyiyim. American Gothic-1 2016 info-icon
How the hell'd you get in here? Nasıl girdin sen buraya? American Gothic-1 2016 info-icon
Your father took you with him when he committed murder? Cinayet işlerken, baban seni de yanına mı alıyordu? American Gothic-1 2016 info-icon
You're not exactly in a position to judge parenting skills. Hiç ebeveynlik hünerlerimi yargılayacak bir durumda değilsin. American Gothic-1 2016 info-icon
My father went in first. İlk babam giriyordu, güvenli olduğundan emin oluyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
I'd stay in the car. Ben arabada kalıyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
Wait for my signal İşaretimi bekle, sonra içeri gel. Tamam. American Gothic-1 2016 info-icon
Then... Sonra işi bittiğinde,... American Gothic-1 2016 info-icon
I'd help him clean up, help him ...temizliğe ve bir tablo gibi olay yerini hazırlamasına yardım ediyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
And finally... Son olarak da, zili koyuyordum. American Gothic-1 2016 info-icon
The one thing they could've used to call for help with. Yardım istemek için kullanabilecekleri bir şey. American Gothic-1 2016 info-icon
Just out of reach. Erişemeyecekleri bir yerde. American Gothic-1 2016 info-icon
Like it was for us. Tıpkı bizim durumumuzdaki gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
What do you want from me? Ne istiyorsun benden? İstediğin her şeyi vereceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
Shut... up. Kes sesini. American Gothic-1 2016 info-icon
My father came into this house, Babam bu eve girdi ve hiç çıkamadı! American Gothic-1 2016 info-icon
I waited for the cops to come find me. Polislerin gelip beni bulmasını bekledim. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3588
  • 3589
  • 3590
  • 3591
  • 3592
  • 3593
  • 3594
  • 3595
  • 3596
  • 3597
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim