Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3590
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That's good. Which is great, | Bu güzel. Harika ama çok gerginim, Ali. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Impatient. Like, | Hoşgörüsüzüm yani, mesela dün postacımıza bağırdım ki onu çok severim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| At least you have a supportive spouse. | En azından yanında, sana destek olan kocan var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| How are things with Tom? | Tom'la durumlar nasıl? Sonra konuşuruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You missed a pretty wild presentation. | Çok vahşi bir sunum kaçırdın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah, well, I'm not gonna be missing | Evet ama bir süre, hiçbir aile etkinliğini kaçırmayacağım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Why? | Neden? Geçici izne çıkardılar. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Told me to get the case out of my head. | Davayı aklımdan çıkarmamı söylediler. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Oh, well, that's a novel idea. | Bu iyi bir fikir, bunu hepimiz kafamızdan atalım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's weird. | Garip. Neymiş o? | American Gothic-1 | 2016 | |
| You're just smiling way more than usual. | Normalden daha fazla gülümsüyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Nah, I'm smiling more | Evet, çünkü gelecek hakkında iyi hissediyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You should. | Öyle yapmalısın. Gelecek, sonsuz olasılıklara açıktır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| “I'm going this way. Whoa. | Bu yönden gidiyorum, yok şu yönden gidiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Or, “I'm doing a cartwheel, | Parende atıyorum ya da Fransızca konuşuyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Hey, look. | Bak, o adam bizim şekerci. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Can I get some gummies? | Biraz jelibon alabilir miyim? İyi, pes ediyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Go get yourself some sugar. You've earned it. | Git kendine biraz şeker al, bunu hakettin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Thanks, Dad! | Sağ ol baba. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Every time Mom has me get gummies from that guy, | Annemle o adamdan her jelibon aldığımızda, 20 dolar tutuyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's probably just inflation. | Muhtemelen enflasyondandır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Because there's no defense. | Çünkü savunulacak bir tarafı yok. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam, no... You know what this is? | Cam, hayır... Bu ne demek biliyor musun? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam, I love you. | Cam, seni seviyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This gives me full custody of Jack. | Bu, Jack'in tam velayetini almamı sağlayacak. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, Cam! Please, no! | Hayır, Cam! Olmaz! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Please, Cam. Don't go. | Lütfen Cam! Gitme! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Please don't go. Please, please. | Lütfen gitme! Lütfen, lütfen. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam, I love you. I love you. | Cam, seni seviyorum. Seni seviyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Hey, hey, hey. Cam, I love you! I love you! | Bak, dinle. Cam, seni seviyorum. Seni seviyorum! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Please, Cam. Please! | Lütfen, Cam! Lütfen! | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm sorry, Cam. Cam, I'm sorry. Please. | Özür dilerim Cam. Cam, özür dilerim. Lütfen. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam... | Cam. Sana ne yapacağını söyleyeyim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Okay. So, listen to me closely. | Tamam. Şimdi beni dikkatle dinle. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Make a new life for yourself. | Kendine yeni bir hayat kur. Hayır, hayır Cam. Lütfen. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No. No, Cam. Make peace with the fact | Hayır, olmaz Cam. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, Cam! | Hayır, Cam! Cam! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam! | Cam! Lütfen geri dön! | American Gothic-1 | 2016 | |
| No. Cam! | Olmaz, Cam! Cam! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam, please, no. | Cam, lütfen. Hayır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Please! | Lütfen, hayır! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Of all the people who could've been Dad's accomplice... | Babamın ortağı olabilecek onca kişiden,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's a public place! | Halka açık bir yer burası. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Tessa? Alison? | Tessa? Alison? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah. Your mom, she's, uh, | Evet, anneniz buna çok kızdı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I don't know. I just... | Bilemiyorum, onun yüzünü bir kez daha görmek istedim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| How do you know her? | Annemle nereden tanışıyorsun? Lisede sevgiliydik. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It went past high school, right? | Ama liseden sonra da devam etti, değil mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| That's what I thought this might be about. | Mevzunun bu olabileceği aklıma gelmişti. | American Gothic-1 | 2016 | |
| and beat you within an inch of your life. | ...seni de ölümüne dövdüğü. Evet. | American Gothic-1 | 2016 | |
| “Draggedâ€? | Sürüklemek mi? Hayır, hayır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He ambushed me the moment I showed up. | Ortaya çıktığım an beni yakalamıştı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Good choice. | İyi seçim, en iyi kalite mısır öğütücüsü. | American Gothic-1 | 2016 | |
| How fine a grain does it get? | Peki tanelerin kalitesi ne kadar iyi oluyor? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm not in a super great place at the moment, | Şu anda müthiş bir halde değilim. Cam. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam... so maybe we can discuss Mom | Bu yüzden belki de annemle başka zaman... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam, your story about someone at another sibling rendezvous. | Cam, birinin merdivenlerden ceset sürüklediği hikayen vardı ya,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Come in. | Gelin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| We can dispose of the body. | Cesetten kurtulabiliriz, kimsenin bilmesine gerek yok. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's the accomplice, taunting us. 1 | Bu, suç ortağı. Bizimle oynuyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| If you cooperate and you help us | İşbirliği yapıp, bu suç ortağını yakalamamıza yardım edersen... | American Gothic-1 | 2016 | |
| everything that I can to keep you out of jail. | ...hapse girmemen için her şeyi yapacağım. 1 | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'd rather lose the race | Seçimi kaybedip ailemi bir arada tutmayı, öbür türlüsüne tercih ederim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You used our son to buy drugs. | Uyuşturucu almak için oğlumuzu kullandın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This gives me full custody of Jack. | Ki bu bana Jack'in tam velayetini verir. Lütfen, hayır Cam! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Did anyone sleep? | Uyuyabilen var mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Not at all. Who could? | Hem de hiç, kim uyuyabilir ki? | American Gothic-1 | 2016 | |
| So it's true. | Demek doğru. Annemin bize anlattığı her şey. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Where are you going? You know, | Nereye gidiyorsun? | American Gothic-1 | 2016 | |
| really anywhere that doesn't have a bull's eye on the door | Kapısında bir hedef tahtası ile... | American Gothic-1 | 2016 | |
| You agreed to bury the body | Yaptığımı öğrenmekten beni korumak için cesedi gömmeyi kabul ettin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Everything's out in the open now. | Artık her şey ortada. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's gonna play out how it play... â€No. | Bitmesi gerektiği gibi bite... Hayır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| That's not good enough. | Bu yeterince iyi değil. Kaçmalısın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And I'm having a security company | Ben de bugün, bir güvenlik firmasına yeni sistem taktıracağım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| State of the art, so... | Son teknoloji. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Okay, we got to go. | Pekala, gitmemiz gerek. Garrett nerede? | American Gothic-1 | 2016 | |
| No more running. | Artık kaçmak yok. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I've given you two witnesses | Sana iki tanıkla, GZK'nin cesedinin gömülü olduğu yeri verdim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I still have the tape. | Kaset hala bende. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cutter, my family's in danger. | Cutter, ailem tehlikede. Şu anda bir kenara itilemem. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Get me back on this case or Internal Affairs | Beni tekrar davaya al, yoksa İç İşleri Bakanlığı bu kasedi dinler. | American Gothic-1 | 2016 | |
| For what, exactly? | Tam olarak ne için? | American Gothic-1 | 2016 | |
| For letting you leave. â€No. | Ayrılmana izin verdiğim için. Hayır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You want to apologize, | Özür dilemek istiyorsan sadece işine geleni söyleme. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You apologize for what you did. | Yaptıkların için özür dile. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There's no limit to what you would do to protect them. | Onları korumak için yapabileceklerinin sınırı yoktur. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And when I do... | Bir ailem olduğunda da, onları tanımayacaksın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Ever. | Asla. Bundan emin olacağım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| So, here's the deal. | Evet, anlaşma şöyle; adam öldürme, yasadışı şekilde... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Those sentences will be suspended, | Suç ortağını bulmak için soruşturmaya yardım ederseniz... | American Gothic-1 | 2016 | |
| You seem unsure how to respond, so let me help. | Ne diyeceğinizi bilmiyor gibisiniz, bu yüzden yardımcı olayım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Um, I'm actually back in Boston for a wedding. | Aslına bakarsan, bir düğün için Boston'a geldim. 1 | American Gothic-1 | 2016 | |
| I just wanted to wish you good luck on Tuesday. | Sadece salı günü için iyi şanslar demek istedim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's nice to hear from you. | Bunu senden duymak güzel. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's been really rough going here without you, to be honest. | Açıkçası, burada işler sensiz epey zor yürüyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This happens more than you think. | Düşündüğünüzden daha sık olur. | American Gothic-1 | 2016 | |
| We start opening up walls, going through vents, | Duvarları açıp, havalandırmalardan geçtiğimizde bir şeyler buluruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll take care of this. | Bunu ben hallederim. Harika. | American Gothic-1 | 2016 | |
| <font color="D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> <font color="138CE9">www.Addic7ed.com</font> | American Gothic Sezon 1 Bölüm 12,13 (Sezon Finali) | American Gothic-1 | 2016 |