• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3595

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, sir. It is very fucking rude. Peki, efendim. Bu çok büyük bir terbiyesizliktir. American Mary-1 2012 info-icon
Now, back to where we left off. Amputation reattachment. Kaldığımız yerden devam edelim. Kopan bir organın tekrardan dikilmesi. American Mary-1 2012 info-icon
An amputated arm... Kopan bir kol... American Mary-1 2012 info-icon
...can be surgically reattached if the patient receives ...eğer hastaya dört saat içerisinde müdahale edilebilirse yerine dikilebilir. American Mary-1 2012 info-icon
An amputated hand within eight, amputated fingers within 12. Kopan bir el için bu süre sekiz saat, parmaklar içinse on iki saattir. American Mary-1 2012 info-icon
So, four, eight, 12. Yani; dört, sekiz ve on iki. American Mary-1 2012 info-icon
Dr Grant, I am so sorry. I'm really embarrassed about that. Doktor Grant, çok üzgünüm. Gerçekten çok mahcup oldum. American Mary-1 2012 info-icon
Surgeons don't have the luxury about being sorry about anything, Mary. Cerrahların hiçbir şey için üzgün olma lüksleri yoktur Mary. American Mary-1 2012 info-icon
I have enough useless twats in my class. I'm not gonna abide by one of my Zaten sınıfta yeteri kadar aptal var. Bir de yetenekli bir öğrencimin... American Mary-1 2012 info-icon
promising students falling asleep. I am so sorry. ...derste uyumasına dayanamam. Özür dilerim. American Mary-1 2012 info-icon
I was up all night studying. Uh huh. That's what they all say. Bütün gece çalıştım. Tabii, hep öyle derler. American Mary-1 2012 info-icon
I was suturing a turkey. Uh huh. Did you eat it afterwards? Hindiye dikiş atıyordum. Sonra da yedin mi onu? American Mary-1 2012 info-icon
It wasn't an eating turkey. Yemek için değildi. American Mary-1 2012 info-icon
I see great potential in you, Mary, if you stop fucking up in my class. Sende mükemmel bir potansiyel görüyorum Mary. American Mary-1 2012 info-icon
Good surgeons don't make any mistakes, Mary. İyi cerrahlar hata yapmazlar Mary. American Mary-1 2012 info-icon
Miss Mason, it says here that you've been late on a payment. Bayan Mason, burada ödemeyi geciktirdiğiniz görünüyor. American Mary-1 2012 info-icon
I know, I called last Friday and I put $40 in my account. Biliyorum, geçen cuma arayıp hesabıma 40 dolar yatırmıştım. American Mary-1 2012 info-icon
It does say here that you did make a payment on Friday. Cuma günü yaptığınız ödeme görünüyor. American Mary-1 2012 info-icon
But $40 isn't usually enough... No one said that my service Ama 40 dolar yeterli değil... American Mary-1 2012 info-icon
they said everything was fine. ...her şeyin yolunda olduğunu söylediler. American Mary-1 2012 info-icon
They obviously made a mistake. Belli ki bir hata olmuş. American Mary-1 2012 info-icon
I want you to know that this is something we don't usually do. Bunun sürekli yaptığımız bir şey olmadığını bilmenizi isterim. American Mary-1 2012 info-icon
I'm going to restore your service without a reconnection fee. Hattınızı açarken, tekrar bağlantı ücreti almayacağım. American Mary-1 2012 info-icon
When will you be able to make your next payment? Bir sonraki ödemeyi ne zaman yapabilirsiniz? American Mary-1 2012 info-icon
I should be able to put some money on it in... let's say two weeks. Biraz para ayarlamam lazım da. İki hafta falan diyelim. American Mary-1 2012 info-icon
How much do I have to put on to keep me in the clear? Ne kadar ödeme yapmam gerek? American Mary-1 2012 info-icon
You are three months behind, $364 should be enough. Üç aylık borcunuz var. 364 dolar yeterli olur. American Mary-1 2012 info-icon
OK. Um, what's the least that I could put on it? Peki, en az ne kadar yatırabilirim? American Mary-1 2012 info-icon
$364. 364 dolar. American Mary-1 2012 info-icon
Yeah, well, that's 'cause my phone got cut off. Evet, telefonumu kestiler de o yüzden. American Mary-1 2012 info-icon
What? Your phone is cut off? When? Ne? Telefonunu mu kestiler? Ne zaman? American Mary-1 2012 info-icon
Sometime this afternoon, I think. Bu öğleden sonra galiba. American Mary-1 2012 info-icon
But everything's fine now. It's all figured out. Ama şu an sorun yok. Hallettim ben. American Mary-1 2012 info-icon
I have a little. I can go in the bank tomorrow. Biraz param var. Yarın bankadan çekebilirim. American Mary-1 2012 info-icon
No. No, no, no. It's, uh... I don't need it, Nana. Hayır, hayır. Yani... Para lazım değil, Nine. American Mary-1 2012 info-icon
The, uh... I've already talked to the bank. Bankayla konuştum zaten. American Mary-1 2012 info-icon
The phone company just made a mistake. Telefon şirketi bir yanlışlık yapmış. American Mary-1 2012 info-icon
So everything's OK. Oh, good. Sorun yok yani. Sevindim. American Mary-1 2012 info-icon
Is everyone being nice to you in the school? Okuldakiler sana iyi davranıyor mu? American Mary-1 2012 info-icon
Nobody's trying to lie down with your boyfriend? Erkek arkadaşınla yatmaya çalışan yok değil mi? American Mary-1 2012 info-icon
I don't have a boyfriend. Erkek arkadaşım yok. American Mary-1 2012 info-icon
And it doesn't really happen in med school anyway. Tıp fakültesinde işler pek öyle yürümüyor. American Mary-1 2012 info-icon
Well, I was watching this show, and this blonde was trying to make love Geçen bir dizide gördüm, sarışın bir kadın bütün erkeklere asılıyordu, American Mary-1 2012 info-icon
to all the boys, and when her friend find out, she made up a story ...arkadaşı durumu anladığında, kadın bir hikaye uydurdu ve... American Mary-1 2012 info-icon
so everyone would think she was the one making love to everyone. ...herkesin, erkeklere asılanın aslında arkadaşı olduğunu zannetmesini sağladı. American Mary-1 2012 info-icon
I didn't know that happened. Everyone today is just taking off their clothes, Neler oluyor anlamıyorum. Bugünlerde herkes kıyafetlerini çıkarıp; American Mary-1 2012 info-icon
saying, "Let's make love. " Like it's nothing. ...'hadi sevişelim' diyor. Sanki önemsiz bir şeymiş gibi. American Mary-1 2012 info-icon
Well, I'm sure that was just the show, Nana. Sadece dizilerde oluyor öyle şeyler, Nine. American Mary-1 2012 info-icon
They have to do that so that people will watch it. İnsanlar seyretsin diye yapıyorlar onları. American Mary-1 2012 info-icon
They won't wanna watch if nothing shocking happens. Şaşırtıcı olaylar olmazsa kimse izlemez. American Mary-1 2012 info-icon
They never have that sort of thing in Budapest. Budapeşte'de hiç böyle şeyler olmuyor. American Mary-1 2012 info-icon
There was a road, where the women would be on the corner. Bir yol var, köşede de kadınlar bekliyor. American Mary-1 2012 info-icon
Corva, the woman. Whores. Corva, kadınlar. Fahişeler yani. American Mary-1 2012 info-icon
Billy? Over there. Billy? Şu tarafta. American Mary-1 2012 info-icon
I'm doing an interview. Mülakat var. American Mary-1 2012 info-icon
What's this? This is my resume. Bu ne? Öz geçmişim. American Mary-1 2012 info-icon
I didn't know if you needed one or not. Gerekli olur mu bilemedim. American Mary-1 2012 info-icon
You don't need it to work here, but it is nice to find out Burada çalışmak için gerekli değil. Ama... American Mary-1 2012 info-icon
some of your dirty secrets. ...bazı küçük sırlarını öğrenmek iyi oldu. American Mary-1 2012 info-icon
Thank you... Mary. Sağ ol, Mary. American Mary-1 2012 info-icon
Surgeon. Surgeon. Cerrah. Cerrah demek. American Mary-1 2012 info-icon
You any good? I'm very good. İyi misin bari? Epey iyiyim. American Mary-1 2012 info-icon
And I'm also very broke and I need to make money, so... Ayrıca beş parasızım ve paraya ihtiyacım var, ben de... American Mary-1 2012 info-icon
Direct. I like that. Lafı dolandırmıyorsun. Sevdim bunu. American Mary-1 2012 info-icon
So... Mary. Evet, Mary. American Mary-1 2012 info-icon
Now comes the unpleasant portion of the interview. Şimdi mülakatın nahoş kısmına geldik. American Mary-1 2012 info-icon
You're not fat under there, are you? Kilolu falan değilsin, değil mi? American Mary-1 2012 info-icon
No. Starving student. Hayır. Karnı aç bir öğrenciyim. American Mary-1 2012 info-icon
If you don't mind... Mary. Please. Sakıncası yoksa... American Mary-1 2012 info-icon
Appropriate? Uygun mudur? American Mary-1 2012 info-icon
Very appropriate. Çok uygun. American Mary-1 2012 info-icon
Rad. Harika. American Mary-1 2012 info-icon
Why don't you try a little walk. Biraz yürüsene. American Mary-1 2012 info-icon
You might wanna walk a little sexier, Mary. Biraz daha seksi yürümen gerekebilir Mary. American Mary-1 2012 info-icon
How about a massage? Come on. Bir de masajı deneyelim. Gel hadi. American Mary-1 2012 info-icon
Not through the jacket. Ceketin üzerinden olmaz. American Mary-1 2012 info-icon
Yeah... A little harder, Mary. Evet. Biraz daha sert Mary. American Mary-1 2012 info-icon
Oh, yeah... Evet. American Mary-1 2012 info-icon
We got a clusterfuck. Keep going. İşler boka sardı. Devam et sen. American Mary-1 2012 info-icon
Lance, can't you see I'm doing an interview? Lance, mülakat yapıyorum görmüyor musun? American Mary-1 2012 info-icon
Black's not coming back. Black cevap vermiyor. American Mary-1 2012 info-icon
What do you mean Black's not coming back? Call him. Ne demek Black cevap vermiyor? Bir daha ara. American Mary-1 2012 info-icon
I called his cell phone six fucking times. Altı kere aradım amına koyayım. 1 American Mary-1 2012 info-icon
Fuck! 1 Hay sikeyim! American Mary-1 2012 info-icon
Wait right here. Burada bekle. American Mary-1 2012 info-icon
Mary, what level are you at to becoming a surgeon? Mary, cerrah olmana daha ne kadar süre var? American Mary-1 2012 info-icon
I'm... still a ways off. Daha epey var. American Mary-1 2012 info-icon
I have a residency programme to complete, but I've done almost all the... İhtisas dönemimi bitirmem lazım. Gerçi çoğu şeyi... American Mary-1 2012 info-icon
Do you wanna make five grand? Beş bin dolar kazanmak ister misin? American Mary-1 2012 info-icon
What do I have to do? No questions asked. Ne yapmam gerekiyor. Soru sormak yok. American Mary-1 2012 info-icon
After you're done, I hand you $5,000 and you don't have to show me your tits. İşin bitince 5.000 dolarını alırsın, American Mary-1 2012 info-icon
You know what? Fucking forget it! Tamam, boşver amına koyayım. American Mary-1 2012 info-icon
I'll do anything you want for 5,000 cash tonight. 5.000 dolar nakit için her şeyi yaparım. American Mary-1 2012 info-icon
Oh... Hang on. You good? Dur bir saniye. Hazır mısın? American Mary-1 2012 info-icon
Yes. Go. Evet. Yürü. American Mary-1 2012 info-icon
Yeah, we'd prefer it if Rat was not to die tonight. Rat'ın bu gece ölmemesini tercih ederiz. American Mary-1 2012 info-icon
He's already been drugged up, so feel free to just dig right in. Zaten kafası bir hayli güzel, sen direkt olarak dalabilirsin. American Mary-1 2012 info-icon
I'm no expert on the subject here, but I think that time might be an issue. Ben uzman değilim tabii ama sanırım zaman aleyhimize işliyor. American Mary-1 2012 info-icon
It's OK. Shh... Sorun yok. American Mary-1 2012 info-icon
Don't worry. You're gonna be just fine. Merak etme, iyileşeceksin. American Mary-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3590
  • 3591
  • 3592
  • 3593
  • 3594
  • 3595
  • 3596
  • 3597
  • 3598
  • 3599
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim