Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3588
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hey, Ross, congrats on the good news. | Ross, iyi haberler için tebrik ederim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's over now. | Hanımlar, şuna bakın. İçine. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Still, that means that you told someone before you told me. | Yine de bu, benden önce başkasına söylediğin anlamına geliyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There is something not right in our gene pool. | Genlerimizde bir sorun var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I mean, what sort of environment would we... | Yani ne tür bir çevrede çocuk dünyaya getireceğiz? | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's been really easy, lately, | Son zamanlarda, şahsi meselelerime kapılmam gerçekten çok kolay. | American Gothic-1 | 2016 | |
| If this is about that thing with that April girl... | Bu, April adlı kızla ilgiliyse... | American Gothic-1 | 2016 | |
| This is me taking responsibility | Her şey için kendi payına düşen sorumluluğu üstlenen... | American Gothic-1 | 2016 | |
| We always do this. | Bunu hep yapıyoruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Because all of the screaming | Çünkü tüm bu bağırışma ve bir şeyler fırlatmamız,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know you're going about | Şu bebek olayını, tamamıyla yanlış değerlendirdiğini biliyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Maybe we all got it; I don't know, | Belki de hepimizde var, bilmiyorum ama beni dinle. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's also going to have you as a mother. | Bebeğin annesi sen olacaksın. Tamam mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| So now all of a sudden you're talking about | Bu yüzden hemen şimdi merhametli, nazik... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Give it a second. | Bir saniye bekleyin. İşte başlıyoruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Now that's a healthy heartbeat. | Bu, sağlıklı bir kalp atışı. Kameraya el sallayın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll see you at 12 weeks. | 12.haftada görüşürüz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Oh, right, okay. | Doğru, peki. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I want you done with this case. | Bu davayı bitirmeni istiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Me, too. So we can finally move on. | Ben de. Böylece sonunda önümüze bakabiliriz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Finally, some good news for the Hawthornes. | Nihayet, Hawthornelar için iyi bir haber. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Sources say Alison Hawthorne Price's mayoral campaign | Kaynaklar, Alison Hawthorne Price'ın belediye başkanlığı kampanyasının,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| has been reinvigorated as supporters rally around her. | ...etrafındakilerin desteğiyle yeniden canlandığını belirtiyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's a testament to one family's | Bu da ailenin, kendini topluma adadığının bir kanıtı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| We should relish this. | Tadını çıkarmalıyız. | American Gothic-1 | 2016 | |
| ...Bill Conley throughout the campaign... | Kampanya boyunca Bill Conley... | American Gothic-1 | 2016 | |
| I want to toast | Ağabeyimin şerefine kadeh kaldırmak istiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What happened? | Ne olmuş? Üstünde bıçak bulunmuş. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Uncle Garrett's cabin. | Garrett Amca'nın kulübesinden. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cutter, meet me at the precinct. | Cutter, şubede buluşalım. Ortağın kim olduğunu biliyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Previously on American Gothic... You think if you come clean, | "American Gothic"de daha önce... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Not ever. | Sakın! | American Gothic-1 | 2016 | |
| She's brilliant. I've hired her | Çok iyidir. Seni savunması için onu tuttum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Wh... I'm sure you're a little freaked out in here. | Burada biraz kafayı sıyırdığına eminim ki bu anlaşılabilir. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I mean, it's jail, for God's sakes. | Sonuçta hapishane yani. Bünyeye şok etkisi yapıyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I need you to just sit tight and keep quiet. | Senden sadece rahat durup, ağzını kapalı tutmanı istiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| is a road that gets you back to the highway. | ...seni otobana çıkaracak bir yol var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You can thumb a ride back to Boston. Now start walking. | Boston'a otostop çekebilirsin. Şimdi yürümeye başla. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Daniel Boone. | Daniel Boone, mataran nerede? | American Gothic-1 | 2016 | |
| So you won't die of thirst. | Susuzluktan ölmezsin bari. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There's a call for you. | Telefonun var. Hadi, konuşabilirsin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| but as far as me using's concerned, | Ama uyuşturucu kullanmam söz konusu olduğunda,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| you can let yourself off the hook for that. | ...kendini bunun dışında tutabilirsin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| But but you're not. You're an artist. | Ama değilsin, bir sanatçısın. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Just getting it all out | Teşekkürler. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, if you think of something, you let me know. | Aklına gelen bir şey olursa, bana haber ver. | American Gothic-1 | 2016 | |
| but with the appearance of objectivity. | ...tarafsız görünüyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, I was with my little sister. | Kız kardeşimle yakındım. Tessa'yla. | American Gothic-1 | 2016 | |
| My family... they were fine, I guess, | Ailem iyiydi sanırım ama Julie? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I hardly even think of 'em. | Onları çok nadir düşündüm ama Julie... | American Gothic-1 | 2016 | |
| But I can't. | Ama göremiyorum. Hepsi bu işte. | American Gothic-1 | 2016 | |
| That's how I know the area so well. | Burayı bu sayede çok iyi biliyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| The real killer could've seen Garrett's face | Birkaç hafta önce polis onu ararken gerçek katil,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| And, in a way, it is very touching. | Ve bir yönüyle, bu oldukça dokunaklı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, that's not what I'm saying. You do. | Hayır, böyle bir şey demiyorum. Diyorsun. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Damn, how is that water still so cold? | Lanet olsun, bu su nasıl bu kadar soğuk? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Come here, Jack Jack. | Gel buraya Jack Jack. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know, Tessa's a natural with kids. | Tessa, doğası gereği çocuklardan anlar. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Mom! What? | Anne! Ne var? | American Gothic-1 | 2016 | |
| That fateful day in the park. | Parktaki o kader gününde. | American Gothic-1 | 2016 | |
| She was right. | Haklıydı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What was that? | O neydi? Sanırım kızıl kuyruklu şahin. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll come taste things. Okay. | Ben gelip tatlarına bakarım. Tamam. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Come on, Jack, let's go. | Hadi Jack, gidelim. Hadi bakalım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Dad, can we go see Mommy? | Baba, gidip annemi görebilir miyiz? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Hey, Tess. | Merhaba, Tess. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I dropped by the lake house. | Göl evine uğradım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Oh, my God, I have a million questions. | Aman Allah'ım. Milyon tane sorum var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I got to go, Tess. | Kapatmam gerek Tess. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Wait. We'll talk again soon. | Bekle. Yakında tekrar konuşuruz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| The red tailed hawks... | Kızıl kuyruklu şahinler çoğunlukla sessizdir. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Oh, yeah. | Evet, evet. Hadi ya? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Everything's good. | Her şey yolunda. Öyle mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Looking for witnesses. | Şahitleri aradığını. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Somebody who maybe saw something without realizing it. | Birisi, belki farketmeden bir şey görmüş olabilir. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And now you lost even her, Garrett. | Fakat şimdi, onu bile kaybettin Garrett. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And my other sister Alison, she's out here. | Diğer kızkardeşim Alison da burada, o da hamile. | American Gothic-1 | 2016 | |
| That cough's getting worse, huh? | Öksürüğün giderek kötüleşiyor, değil mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| That's the lead detective in the SBK case. | Bu, GZK Davası'nın başındaki dedektif. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Garrett's lawyer has been in there all day. | Garrett'ın avukatı bütün gündür orada. | American Gothic-1 | 2016 | |
| She's been taking meticulous inventory of the evidence. | Kanıtların titiz şekilde kaydını çıkarıyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Trying to get him off on a technicality. | Teknik bir detaydan onu çıkarmaya çalışıyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| She's been intent on independently | Her şeyi ayrı olarak test etmeye kararlı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, it's probably just been misplaced. | İyi de neden? Bir düşün, Garrett. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Or not. It doesn't matter. | Ya da çıkmaz. Önemli değil. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Jenkins! | Jenkins! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Let's get you to a hospital, come on, come on! | Seni hastaneye götüreyim, hadi. Hadi! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Please. | Lütfen. Yapamam. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Damn it, help me. | Lanet olsun, yardım et. Yapamam. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Hello, I'm Jennifer Windham. | Merhaba, ben Jennifer Windham. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And I do have new information | Gümüş Zil Davası'yla ilgili yeni bir bilgim var. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You kept digging. | Kurcalamaya devam ettiniz. Şimdiyse geri döndüm. | American Gothic-1 | 2016 | |
| But if you forget about me, | Fakat beni unutursanız, ben de hepinizi unuturum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm not sure what we just witnessed. | Neye tanık olduk bilmiyorum ama aman Allah'ım,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, I apologize. | Senden özür dilerim. Katilin sen olduğunu düşünüyordum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Tell me you never killed anyone. | Bana birini öldürmediğini söyle. Yapamam. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And if I don't do exactly as Alison says, | Ve Alison'ın dediklerini tam olarak yapmazsam, hapse gireceğim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I need you to get me something on Conley. | Bana Conley'le ilgili bir şey getirmeni istiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| The people of Boston believed that the Silver Bells horror | Bostonlılar, Gümüş Zil dehşetinin Mitchell Hawthorne'la birlikte... 1 | American Gothic-1 | 2016 | |
| But after his presumed accomplice murdered | Fakat ortağı sanılan kişi, yerel muhabir Jennifer Windham'ı... | American Gothic-1 | 2016 |