• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4049

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't! No! Yapma! Hayır! Hayır! Yapma! Yapma! Hayır! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Shh. Sus. Ses çıkarma. Sus. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
You fucking bastard. Kahrolası pislik. Seni adi piç kurusu! Kahrolası pislik. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Stop it! Kes şunu. Kes şunu! Kes şunu. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Oh God, get me out of here, please. Tanrım, beni buradan çıkar, lütfen. Tanrım, lütfen kurtar beni buradan. Tanrım, beni buradan çıkar, lütfen. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Steph. Hurry hurry. Steph. Çabuk, çabuk. Steph. Çabuk, çabuk! Steph. Çabuk, çabuk. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
You can do it, right? Oh, he's coming! Bunu yapamazsın, tamam mı? Geliyor! Yapabilirsin, değil mi? Geliyor! Bunu yapamazsın, tamam mı? Geliyor! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Open the door. Kapıyı aç. Kapıyı aç. Kapıyı aç. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Watch out! Dikkat et! Dikkat et! Dikkat et! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Wait, stop! Bekle, dur! Bekle, dur! Bekle, dur! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
She's dead! O öldü! Öldü! O öldü! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
She's dead! O öldü. Öldü! O öldü. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Just put the gun down. Silahını indir. Silahı yere koy. Silahını indir. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Where is she? Nerede o? Nerede? Nerede o? And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Michael, no! Michael, hayır! Michael, hayır! Michael, hayır! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Get up. Kalk. Kalk ayağa. Kalk. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Never! Asla! Asla! Asla! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Please help me. Lütfen yardım et. Lütfen yardım edin. Lütfen yardım et. And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Help me, please! Help me! Lütfen, yardım et. Yardım et! Yardım edin lütfen! Yardım edin! Lütfen, yardım et. Yardım et! And Soon the Darkness-2 2010 info-icon
Lola? Lola? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Have I ever told you what I want to do to you? Sana neler yapmak istediğimi hiç söylemiş miydim? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I'm always good at the beginning. I'm good at beginnings. Ben hep başlangıçta iyiyimdir And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Not so good at middles, and I never get to the end. Ortalarda pek iyi olmam ve sona hiç varamam And Then Came Lola-1 2009 info-icon
So... but this time could be different, I think. Ama..bu sefer farklıydı. Sanırım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
We've been dating a few months, and is it serious? ls it going to be committed? Bi kaç aydır çıkıyorduk..ciddi miydi? Kendini feda edecek miydi? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I don't know, but it's new and it's good, and honestly, that worries me a little bit. Bilmiyorum ama yeni ve güzel gidiyor bu da beni biraz korkutuyor And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Because you know women... they want you to commit, and I'm not... 1 Bilirsiniz kadınları..onlar kendini adar..ben yapamam. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I just... I'm not that lesbian. Yani ben o lezbiyenlerden değilim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I mean, I'm more like a guy that way. Yani ben öyle biri değilim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Hey, running on Lola time again? Hey, Lola vakti yine mi azalıyor? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
You forgot to change your clock. Daylight savings, remember? Saatini değiştirmeyi unuttun. Günden tasarruf..unuttun mu? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Well, as we both know, I need extra time. Bildiğimiz gibi fazladan zaman gerek And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh! Yeah, maybe you do. Oh! Evet belki de öyle And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I don't like the pressure of being on time. Dakik olma konusunda baskı sevmem And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Windows. I like windows, no commitment. Cam..camdır..fazlasına gerek yok And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Leave it. Bırak And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Make me. Oh... Bıraktır Oh... And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Make you? Make me. Bıraktırayım mı? Bıraktır And Then Came Lola-1 2009 info-icon
It's a communication. Sex is totally a communication. Bağlantı..seks tamamen bir bağlantıdır And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Physical communication, Fiziksel bağlantı..ve..ben bağlantı kurmayı severim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Ow! God! Fuck! Ow! Tanrım! Kahretsin And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Ow! Elliott! Fuck! Ow! Elliott! Salak! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Fuck. Lanet olsun And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Hi. This is Lola. You know what to do. Selam ben Lola. Yapacağınızı biliyorsunuz And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Lola? Are you there? Lola? Orda mısın? Lütfen aç lütfen lütfen! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I need your help. Yardımın gerekli And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Lola? Dur dur bi saniye And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Casey, hi. It's me, honey. Calm down. What's going on? Casey, selam canım benim sakin ol, sorun ne? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
My deadline's been moved up and I couldn't reach you, Telefonum kapandı ve sana ulaşamadım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
so I went to the lab to pick up the prints, but no one was there. laboratuvara gittim sonuçları almaya ama orda kimse yoktu. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
What kind of f ricking lab is closed during the middle of the day? I don't understand. Gün ortası laboratuvar nasıl kapanır ki anlamadım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Please, you've got to get... Lütfen sen alsana... And Then Came Lola-1 2009 info-icon
What's that sound? Uh... O ses ne? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Um... nothing. Hiç And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Why did they move up the meeting? Niye toplantıya girmedin? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Danny and her partners are leaving for Europe, Danny ve ortakları bu sabah gidiyorlar And Then Came Lola-1 2009 info-icon
so all the competitors had to turn in their designs early, like now. bu yüzden tüm herkes erkenden dönmeli.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
So, please, tell me you can get the prints by 5:30. I need them here by 5:30. Lütfen bana 5:30 gibi sonuçları alırım de. 5:30 da burda olmalılar. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah, I can make it there by five. I'll get there, honey. Tamam alır getiririm canım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I promise, I'll have those prints. Now, just breathe. Calm down. Söz veriyorum alıcam.Sakin ol ve nefes al And Then Came Lola-1 2009 info-icon
It's going to be ok. I'm trying. I'm trying. Just... come fast. Sorun yok Deniyorum ama çok hızlı oldu And Then Came Lola-1 2009 info-icon
And please... please, try not to be late. Ve lütfen gecikme And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I said I'll be there. I'm sorry. I'm just... I'm freaking out. Gelicem dedim Afedersin..çok gerildim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, God, that's Danny. I gotta go. Bye. Casey, I love... Oh, Danny arıyor. Kapattım bay Casey, seni... And Then Came Lola-1 2009 info-icon
You. Seviyorum And Then Came Lola-1 2009 info-icon
It is so good to see you. You look fantastic. Seni görmek harika Muhteşem görünüyorsun. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, fuck! Daylight savings time. Oh, kahretsin günden tasarruf etme saati And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah, Seri, hey, it's Lola. Whoa. Yeah, Seri, hey,ben Lola. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Whoa, Lo. Calm down. Lo. Sakin ol And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Quit panting, will you? This isn't phone sex. Bi rahatla telefon seksi yapmıyoruz And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Is Casey there? Is she there with some guy, some Italian looking guy right now? Casey orda mı? Orda italyan görünümlü bi adamla oturuyor mu? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Tall and... hot. Uzun boylu ve..seksi And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, come on. He's a client. Oh, yapma müşterisi o And Then Came Lola-1 2009 info-icon
He? Hold on a sec. Adam mı? Bi saniye And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah, well, he is a she, and it does not look like business to me. Evet adam değil kadın ve bu bana pek iş gibi görünmedi And Then Came Lola-1 2009 info-icon
What? Uh... ok. You know what, just forget about that. Ne? Tamam neyse boşver And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Just tell Casey that I am going to be there just as soon as I can, ok? Casey ye söyle en kısa sürede orda olucam tamam mı? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
ASAP, but I am going to be running just a little bit late. Hemen ama vaktim azalıyor And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Ok, can you do that for me, Seri? So, like a few hours? Yaparsın di mi, Seri? Yani bi kaç saate mi? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Fuck you. You wish! Sikiyim seni Rüyanda! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Ok, Seri. I really owe you one. Ok? Tamam Seri. Sana borçluyum tamam? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I got it covered. Promise. Thanks. Hallederim, söz Sağool And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Look, it's starting to get busy. I gotta go. Neyse yoğunluk başladı, kapattım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Thanks, Terrence. Have a nice day. Sağol, Terrence. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, my God! Oh! No! No, no. You can't do this today. Aman Tanrım yo yo yo bugün olmaz hayır olmaz And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Please, you can't do that. Just watch me. Lütfen bugün olmaz İzle de gör And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Look, the tickets, they are from work. Ok? They were supposed to pay. Cezalar iş yerinde ödenmeleri gerekiyordu tamam mı? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I have to double park a lot. Really. Gerçekten şu an bunu yapamazsınız And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Really? Well, I'm in law enforcement and I write tickets a lot. Öyle mi? Ben burda kanunum ve sana bir sürü ceza yazabilirim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Come on. Can't you cut me a break? Can't you... just this once? Yapma ama biraz izin versen? Sadece bu seferlik olsa? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I said... a lift? Götüreyim..dedim? Götürmemi ister misin? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Please? Lütfen And Then Came Lola-1 2009 info-icon
In other words, you're cute, but not that cute. Diğer deyişle, şirinsin ama çok değil And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Fucking bitch. Kahrolası sürtük And Then Came Lola-1 2009 info-icon
... so that the entire chandelier fell down, stripper, monkey, everything. ... yani onca maymunluklar, şebeklikler boşaymış. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Lola's running an hour late. Don't freak out. Lola bir saat gecikecek.Kızma And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Is everything ok? Uh... actually no. Herşey yolunda mı? Aslında hayır And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I'm really sorry. My photographer... Çok üzgünüm...fotoğrafçım gecikecekmiş. Ama birazdan burda olurmuş. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, ok. Well... 1 Tamam.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
We're going over all these designs tonight, and I have to leave here by six o'clock. Bu gece dizaynı yapıcaz.Yani 6 gibi burdan çıkmam gerek. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4044
  • 4045
  • 4046
  • 4047
  • 4048
  • 4049
  • 4050
  • 4051
  • 4052
  • 4053
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim