• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4051

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm in so much trouble! Sorry, babe. This ain't your Lola. Başım büyük belada! Üzgünüm güzelim ben Lola değilim. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, it's ok, honey. it's ok. Who is this? Where's Lola? Oh, taamm canım tamam Kimsiniz? Lola nerde? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Fuck if I know, man. Last time I saw her, she was in the bushes. Onu son gördüğümde çalılıklardaydı. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
What are you doing with her phone? You know what? Telefonu niye sende? Bak şöyle diyelim, bana borçlu tamam mı? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, no, no, baby. It's ok. You're a good boy. You're a good boy. Oh, yo yo canım..akıllı oğlum benim akıllı And Then Came Lola-1 2009 info-icon
You're a good boy. Hello? Alo? Bebeğim benim bebeğim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I love you. What the fuck? Seni seviyorum Bu da ne ya? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Casey! Casey! Oh, my God! Casey! Casey! Aman Tanrım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Jesus, Lola! What... There are the prints. Lola! Ne... Çıktılar burda And Then Came Lola-1 2009 info-icon
What happened? I... you... Ne oldu? Ben..sen.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
am I on time? That's... ..vaktinde geldim di mi? Bilmek istiyorum..geldim di mi? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Am I too late? Çok mu geciktim? Belki de hayır.Danny dur! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Lola, it's Casey. Lola, ben Casey. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Listen, I need your help. Bak yardımın gerekli And Then Came Lola-1 2009 info-icon
The meeting got moved up and I tried to pick up the prints, but I couldn't. Toplantı geç saate alındı ama ben baskıları alamadım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I have got to get this job. Bu işi almalıyım And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I am not going to get stuck working for that pervy boss for the rest of my life. Hayatım boyunca bu sapık patronun yanında çalışmaya devam edemem. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Please. Please, sweetie. I'm counting on you. Lütfen lütfen lütfen canım yardım et And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Psst! Casey... Psst! Casey... And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Casey, it's Lola. Baby, I'm gonna be there. Casey,ben Lola. Canım orda olucam.Duyuyor musun Casey? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
It's so good to see you. You look fantastic. Seni görmek harika. Muhteşem görünüyorsun And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Honey, it's possible you are even more beautiful than I remember. Canım, canım sen hatırladığımdan çok daha güzelmişsin ya And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Thank you. Well, the wine business is obviously treating you well. Teşekkürler bu şarap işi bayağı iyi galiba And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Well, thank you. Yeah. Teşekkürler. Evet. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Let's have a drink. Hadi bişeyler içelim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah, yeah. Evet And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, excuse me! Oh, afedersiniz! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
How you doing? Naber? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, God... oh, come on! Oh, Tanrım..hadi ama! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Why me? Niye ben? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Because you owe $242 in unpaid parking tickets. Çünkü 242 dolar borcun var And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I'll pay them off tomorrow. Ok? I promise. Yarın öderim tamam mı? Söz Acil durum lütfen And Then Came Lola-1 2009 info-icon
And I should care why? Umrumda mı? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Cos I can make it worth your while. Çünkü yardım edersen buna değer And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Fucking bitch! Kahrolası sürtük! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Sic her, Boo Boo! Sic her! Yakala Boo Boo! Yakala! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Get her! Get her, buddy! Get her! Yakala dostum yakala And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Says she's run into some problems. You know Lola. She'll be here though. Sorun yaşıyormuş biraz.. Lola'yı biliyorsun..gelir birazdan And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Keep your client here as long as you can and she'll be here soon. Müşterini bekletebildiğin kadar beklet..birazdan burda olur And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Uh... the photographer just called and she will be here in just a little while. Fotoğrafçı aradı birazdan burda olurmuş And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, well, that's good. We wouldn't want to jeopardize your big shot. Güzel..biz de senin şu güzel resimlerine bakarız o halde And Then Came Lola-1 2009 info-icon
No. No, we wouldn't. Yo yo bakamayız And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Ok, I'm not gonna sugar coat this for you. I'll just give it to you straight. Tamam o halde sana bunu çok net söyliycem uzatmadan And Then Came Lola-1 2009 info-icon
We are looking at two other design firms. One of them, we've worked with before. 2 dizayn firmasıyla daha görüşüyoruz biriyle önceden çalışıyorduk And Then Came Lola-1 2009 info-icon
However, having said that, Ama bu nasıl denir.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
when I showed them your portfolio, they were really impressed. senin portföyünü onlara gösterince çok etkilendiler. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
So... I believe you have a really good shot. Çok iyi çekimler yaptığını biliyorum And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, a shot? Ok. All right. Çekim..tamam.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
You are so... Sen çok.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Ok, here, just drink that. Tamam, iç şunu And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Drink this? İçeyim mi? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Ok, famous last words. Tamam, ünlü son cümle And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Hey! Where are you headed? Hey! Ne tarafa? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
South of Market. It's all right. Climb in, honey. Marketin güneyine. Tamam tırman güzelim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Do you want to wet your whistle, young lady? Islanmak ister misin genç bayan? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
No, that's ok. Uh... Yo böyle iyi And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I... I used to play a little softball in high school, you know. Lisede top oynamayı severdim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
We are going to the Castro. I hear it's pretty swinging there. Castroya gidiyoruz. Orda bayağı tatlı çiftler varmış And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Uh, yeah. Yeah, it's, uh... it's swinging all right. Evet..evet..çoklu olarak..iyidir And Then Came Lola-1 2009 info-icon
You're not one of those marryin' kind of gays, are you? Sen şu evlenme meraklılarından değilsin di mi? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, my God... Aman Tanrım.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Stop the car. Stop the car. Durdur arabayı durdur And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Right now. This is good. Hemen..Güzel And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Let's go. Wait a minute! What about my change? Gidelim Bi saniye.Ya paramın üstü? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Hey, my change! Come on! Hey, paramın üstü! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Fuck! Lanet And Then Came Lola-1 2009 info-icon
That was your summer house in Cape May. Cape Maydeki yazlığındı. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yes, it was. Evet And Then Came Lola-1 2009 info-icon
God, what a fun weekend that was! It was great. Ne güzel bi haftasonuydu o Harikaydı And Then Came Lola-1 2009 info-icon
That was the weekend you almost killed my grandmother. Ninemi nerdeyse öldürüyordun o haftasonu And Then Came Lola-1 2009 info-icon
When she caught us making out on the sun porch... Bizi avluda güneşlenirken yakalayınca.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Oh, my God! Oh, my God! Aman Tanrım Tanrım! And Then Came Lola-1 2009 info-icon
That was bad. I thought she was going to... Çok kötüydü.. Sandım ki kadın.. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I thought she was going to choke on all those Hail Marys. Sandım ki tüm o Hail Maryleri yiyip boğulacak . And Then Came Lola-1 2009 info-icon
All that praying, and I'm still gay. Onca dua ve ben hala gayim And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Cheers to that. Cheers to that. Buna içilir İçelim. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah. You know... Evet And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I'll be coming here every other month now if this deal goes through. Anlaşma yapılırsa her ay buraya gelicem And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah, that long distance thing always did work for you, didn't it? Evet bu uzun mesafe işi senin için hep işe yarar di mi? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
No, not really. Yo pek değil And Then Came Lola-1 2009 info-icon
It's just... you know, Italy is home to me. It's where I belong. Ama italya benim evim gibi.. oraya aidim ben And Then Came Lola-1 2009 info-icon
We could live in a Tuscan villa. Tuscan villasında yaşayabilirdik. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Your villa. Senin villan And Then Came Lola-1 2009 info-icon
What does commitment mean to each of you? Bizim için bağlılığın anlamı ne? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Being there day to day. Trust. Her gün orda olmak Güven And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Monogamy. She'll empty my bedpan when I'm old. Tek eşlilik. Yaşlandığımda benim altımı temizlemek. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Building a home together. I have a nice apartment. Birlikte bi ev kurmak Güzel bir evim var. And Then Came Lola-1 2009 info-icon
It's rent controlled. Accepting each other's faults. Kiralık Hatalarımızı affediyoruz And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Embracing each other's families. Phew... Oy... Ailelerimizi utandırıyoruz And Then Came Lola-1 2009 info-icon
That's asking a lot. Bu çok şey istemek And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Mutual support. I'll support you. Ortak destek Ben seni destekliyorum And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I don't want a sugar momma. I do. Şeker anne olmak istemiyorum Ben istiyorum And Then Came Lola-1 2009 info-icon
I want a family, kids. Aile ve çocuklar And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Kids? Yes, two. Çocuk mu? Evet 2 tane And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah. What about my job? What about us? Evet.Peki işim? Peki biz? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
What about me? What about me? Peki ya ben? Ya ben? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
There's no me, there's no we. Ne ben ne de biz var And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Hey, what's up? What are you doing? Hey, naber, napıyorsun? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Do you need a dollar? Para ister misin? And Then Came Lola-1 2009 info-icon
Yeah, that is so wrong. I can't believe she made me do that. Evet bu çok yanlış inanamıyorum bana bunu yaptırdığına And Then Came Lola-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4046
  • 4047
  • 4048
  • 4049
  • 4050
  • 4051
  • 4052
  • 4053
  • 4054
  • 4055
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim