Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4539
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I must run or I'll be late. Will you be home late? | Koşmalıyım yoksa geç kalacağım. Eve geç mi geleceksin? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'm working 3 to 9 tonight. | Bugün 3 9 çalışıyorum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Bye, Ma. | Hoşçakal, anne. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
It's a new kind of pregnancy test. | Bu yeni bir tür hamilelik testi. 1 | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Do you know how to use it? 1 | Nasıl kullanacağını biliyor musun? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. | Evet biliyorum. Teşekkürler. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
9.90. | 9.90. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Sorry I'm late. | Üzgünüm geciktim. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
No trouble. | Sorun değil. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I get so bored on my breaks, I do nothing but eat! | Zaten molalarımdan sıkıldım. Yemekten başka bir şey yapmıyorum! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Can I take 15 more minutes? | 15 dakika daha alabilir miyim? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
As long as you like. | İstediğin kadar zamanın var. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'll pay you back. | Borcum olsun. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Please! | Lütfen bakar mısınız?! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Hello. So you work here? | Merhaba. Burada çalışıyorsunuz; değil mi? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Only for the summer. | Sadece yazları. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Could you reach me that bottle of milk? | Şuradaki sütü benim için alabilir misiniz? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Not that one! Glass is better. | Onu değil! Cam olan daha iyi. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
This one? | Bu mu? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Damn it! Can't you watch out? | Lanet olsun! Daha dikkatli olamaz mısın? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Amelie, it's Ma here. | Amelie, ben annen. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I know you're at work. | İşte olduğunu biliyorum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I've had to go to Aix. My sister's taken ill. | Aix'e gitmem gerekti. Kız kardeşim hastalanmış. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Nothing serious, but the kids need looking after. | Önemli birşey değil ama çocuklara da göz kulak olmak lazım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Philippe's disappeared again. | Philippe yine ortadan kaybolmuş. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Don't stay out too late, OK? | Çok geçe kalma, tamam mı? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I've cooked you some stew and macaroni, | Senin için güveç ve makarna pişirdim. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
and you can finish the tomato tart. | Ayrıca domatesli turtayı da bitirebilirsin. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Don't warm it in the microwave, it'll go soggy, | Onu mikrodalgada ısıtma. Vıcık vıcık oluyor. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
but you can microwave the stew and pasta. | Ama güveç ve pastayı mikrodalgaya koyabilirsin. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Invite Luigi if you like. | İstersen Luigi'yi de davet et. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Take care, love. | Kendine dikkat et, aşkım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I should be home tomorrow evening. | Yarın akşam evde olurum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Could you hang out the washing in the machine? | Makinedeki çamaşırları da asabilir misin? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Lots of love. | Kucak dolusu sevgiler. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Everything OK? | Herşey yolunda mı? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Amelie! | Amelie! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Aren't you at football? | Sen futbol oynamaya gitmemiş miydin? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
No. We need to talk. | Hayır. Konuşmamız lazım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Not now, Luigi. I'm working. | Şimdi olmaz Luigi. Çalışıyorum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I had to work late so I missed your break. | İşten geç çıktım, o yüzden molanı kaçırdım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
It's important. Can't somebody sub for you? | Çok önemli. Birisi senin yerine bakamaz mı? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
No. Come round tonight if you want. | Hayır. Ama istersen bu gece bize gelebilirsin. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Please, just five minutes. | Lütfen. Sadece beş dakika. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Luigi, go away or I'll get fired. | Luigi, git buradan yoksa kovulacağım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I think you've given me too much. | Sanırım bana fazla para üstü verdiniz. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Oh yes. Thanks. | Oh evet. Teşekkürler. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Ten euros. | On avro. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. Have a nice day. | Teşekkürler. İyi günler. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I've only got this. | Bir tek bunu aldım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Mind if I go first? | Önünüze geçebilir miyim? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Will you listen to me now? | Şimdi beni dinleyecek misin? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
1.09, please. | 1.09, lütfen. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
What? Coke is 1.09. | Ne? Kola 1.09 tutuyor. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Moron! | Salak! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I come to say I'm leaving and you sell me a Coke. | Ben sana gideceğimi söylemeye geliyorum, sen bana kola satıyorsun. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Keep your job. | İşine devam et. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Luigi! | Luigi! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Follow us, please. | Bizi izleyin, lütfen. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Meet me behind the store. The loading bay. | Mağazanın arkasında buluşalım. Yükleme bölümünde. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
11 euros 82. | 11 avro 82. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'm closed, madam. What? | Ben kapattım, hanımefendi. Ne? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
This till is closed. I'm sorry. | Şu andan itibaren kapalı. Kusura bakmayın. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
You're joking. I've been waiting ten minutes! | Şaka yapıyorsun. On dakikadır bekliyorum! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'm not moving. | Hiçbir yere gitmiyorum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Call your manager. I'm staying right here. | Müdürünle konuşmak istiyorum. Tam burada beklemeye devam edeceğim. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Switchboard. | Santral. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Amelie, checkout 3. Can you come? I feel sick. | Amelie, kasa 3. Gelebilir misin? Çok hastayım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'll send someone. | Birini gönderiyorum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
For God's... She's coming, OK? | Tanrı aşkına. Geliyor, tamam mı? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Supervisor to checkout 3, please. | Müdür 3 numaralı kasaya lütfen. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Something wrong? She won't take me. | Bir sorun mu var? Benim alışverişime bakmıyor. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I feel sick. Can I go home? | Hastayım. Eve gidebilir miyim? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
See to this lady. Then you can close. | Hanımefendinin işini hallet. Sonra kapatabilirsin. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I said I feel sick. I want to go home. | Hastayım diyorum. Eve gitmek istiyorum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
This is very unlike you. | Bu hiç sana yakışmıyor. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Yes, well it happens. | Neyse ne. N'apayım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Finish your work and then we'll talk. | İşini bitir de ondan sonra konuşalım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'll check you out myself, madam. | Sizinle bizzat ben ilgileneceğim, hanımefendi. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
This is ridiculous! | Bu cidden gülünç! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
You can close, Amelie. | Kapatabilirsin, Amelie. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Till 3 is 250 euros short. | Kasa 3, 250 avro açık verdi. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
It can't be. I double checked. | Bu mümkün değil. İki kere kontrol ettim. 1 | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
It can't be! 1 | Mümkün değil! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Relax. Maybe it's a mistake. | Sakin ol. Belki bir hata vardır. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'll count again. | Tekrar sayacağım. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Sorry! | Kusura bakma! | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I forgot to count the float. | Birikmişleri saymayı unutmuşum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Hello, you've reached Anne Gasquet. | Merhaba, Anne Gasquet'in telefonuna ulaştınız. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I can't take your call now, | Ancak şu anda size cevap veremiyorum. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
but please leave a message after the tone. | Ama kısa sesten sonra mesajınızı bırakabilirsiniz. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Ma, it's Amelie. Why don't you ever answer? | Anne, ben Amelie. Neden hiç telefonlarıma cevap vermezsin ki? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I'm coming home. I feel sick and nauseous. | Eve geliyorum. Hastayım ve çok midem bulanıyor. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Call me when you get this. | Bu mesajı aldığında beni ara. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
I think I'm pregnant. | Sanırım hamileyim. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Is Luigi here? He's out. | Luigi burada mı? Çıktı. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
You can come in and wait. | İstersen içeri gelip bekleyebilirsin. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
No need. I'll come back. | Gerek yok. Tekrar gelirim. | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Are you feeling OK? | İyi hissediyor musun? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |
Want a lift? | Sizi götüreyim mi? | Apres Le Sud-1 | 2011 | ![]() |