• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4539

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I must run or I'll be late. Will you be home late? Koşmalıyım yoksa geç kalacağım. Eve geç mi geleceksin? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'm working 3 to 9 tonight. Bugün 3 9 çalışıyorum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Bye, Ma. Hoşçakal, anne. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
It's a new kind of pregnancy test. Bu yeni bir tür hamilelik testi. 1 Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Do you know how to use it? 1 Nasıl kullanacağını biliyor musun? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Thanks. Evet biliyorum. Teşekkürler. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
9.90. 9.90. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Sorry I'm late. Üzgünüm geciktim. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
No trouble. Sorun değil. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I get so bored on my breaks, I do nothing but eat! Zaten molalarımdan sıkıldım. Yemekten başka bir şey yapmıyorum! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Can I take 15 more minutes? 15 dakika daha alabilir miyim? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
As long as you like. İstediğin kadar zamanın var. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'll pay you back. Borcum olsun. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Please! Lütfen bakar mısınız?! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Hello. So you work here? Merhaba. Burada çalışıyorsunuz; değil mi? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Only for the summer. Sadece yazları. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Could you reach me that bottle of milk? Şuradaki sütü benim için alabilir misiniz? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Not that one! Glass is better. Onu değil! Cam olan daha iyi. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
This one? Bu mu? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Damn it! Can't you watch out? Lanet olsun! Daha dikkatli olamaz mısın? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Amelie, it's Ma here. Amelie, ben annen. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I know you're at work. İşte olduğunu biliyorum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I've had to go to Aix. My sister's taken ill. Aix'e gitmem gerekti. Kız kardeşim hastalanmış. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Nothing serious, but the kids need looking after. Önemli birşey değil ama çocuklara da göz kulak olmak lazım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Philippe's disappeared again. Philippe yine ortadan kaybolmuş. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Don't stay out too late, OK? Çok geçe kalma, tamam mı? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I've cooked you some stew and macaroni, Senin için güveç ve makarna pişirdim. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
and you can finish the tomato tart. Ayrıca domatesli turtayı da bitirebilirsin. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Don't warm it in the microwave, it'll go soggy, Onu mikrodalgada ısıtma. Vıcık vıcık oluyor. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
but you can microwave the stew and pasta. Ama güveç ve pastayı mikrodalgaya koyabilirsin. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Invite Luigi if you like. İstersen Luigi'yi de davet et. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Take care, love. Kendine dikkat et, aşkım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I should be home tomorrow evening. Yarın akşam evde olurum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Could you hang out the washing in the machine? Makinedeki çamaşırları da asabilir misin? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Lots of love. Kucak dolusu sevgiler. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Everything OK? Herşey yolunda mı? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Amelie! Amelie! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Aren't you at football? Sen futbol oynamaya gitmemiş miydin? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
No. We need to talk. Hayır. Konuşmamız lazım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Not now, Luigi. I'm working. Şimdi olmaz Luigi. Çalışıyorum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I had to work late so I missed your break. İşten geç çıktım, o yüzden molanı kaçırdım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
It's important. Can't somebody sub for you? Çok önemli. Birisi senin yerine bakamaz mı? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
No. Come round tonight if you want. Hayır. Ama istersen bu gece bize gelebilirsin. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Please, just five minutes. Lütfen. Sadece beş dakika. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Luigi, go away or I'll get fired. Luigi, git buradan yoksa kovulacağım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I think you've given me too much. Sanırım bana fazla para üstü verdiniz. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Oh yes. Thanks. Oh evet. Teşekkürler. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Ten euros. On avro. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Thanks. Have a nice day. Teşekkürler. İyi günler. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I've only got this. Bir tek bunu aldım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Mind if I go first? Önünüze geçebilir miyim? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Will you listen to me now? Şimdi beni dinleyecek misin? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
1.09, please. 1.09, lütfen. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
What? Coke is 1.09. Ne? Kola 1.09 tutuyor. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Moron! Salak! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I come to say I'm leaving and you sell me a Coke. Ben sana gideceğimi söylemeye geliyorum, sen bana kola satıyorsun. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Keep your job. İşine devam et. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Luigi! Luigi! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Follow us, please. Bizi izleyin, lütfen. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Meet me behind the store. The loading bay. Mağazanın arkasında buluşalım. Yükleme bölümünde. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
11 euros 82. 11 avro 82. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'm closed, madam. What? Ben kapattım, hanımefendi. Ne? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
This till is closed. I'm sorry. Şu andan itibaren kapalı. Kusura bakmayın. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
You're joking. I've been waiting ten minutes! Şaka yapıyorsun. On dakikadır bekliyorum! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'm not moving. Hiçbir yere gitmiyorum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Call your manager. I'm staying right here. Müdürünle konuşmak istiyorum. Tam burada beklemeye devam edeceğim. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Switchboard. Santral. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Amelie, checkout 3. Can you come? I feel sick. Amelie, kasa 3. Gelebilir misin? Çok hastayım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'll send someone. Birini gönderiyorum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
For God's... She's coming, OK? Tanrı aşkına. Geliyor, tamam mı? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Supervisor to checkout 3, please. Müdür 3 numaralı kasaya lütfen. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Something wrong? She won't take me. Bir sorun mu var? Benim alışverişime bakmıyor. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I feel sick. Can I go home? Hastayım. Eve gidebilir miyim? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
See to this lady. Then you can close. Hanımefendinin işini hallet. Sonra kapatabilirsin. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I said I feel sick. I want to go home. Hastayım diyorum. Eve gitmek istiyorum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
This is very unlike you. Bu hiç sana yakışmıyor. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Yes, well it happens. Neyse ne. N'apayım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Finish your work and then we'll talk. İşini bitir de ondan sonra konuşalım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'll check you out myself, madam. Sizinle bizzat ben ilgileneceğim, hanımefendi. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
This is ridiculous! Bu cidden gülünç! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
You can close, Amelie. Kapatabilirsin, Amelie. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Till 3 is 250 euros short. Kasa 3, 250 avro açık verdi. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
It can't be. I double checked. Bu mümkün değil. İki kere kontrol ettim. 1 Apres Le Sud-1 2011 info-icon
It can't be! 1 Mümkün değil! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Relax. Maybe it's a mistake. Sakin ol. Belki bir hata vardır. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'll count again. Tekrar sayacağım. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Sorry! Kusura bakma! Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I forgot to count the float. Birikmişleri saymayı unutmuşum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Hello, you've reached Anne Gasquet. Merhaba, Anne Gasquet'in telefonuna ulaştınız. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I can't take your call now, Ancak şu anda size cevap veremiyorum. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
but please leave a message after the tone. Ama kısa sesten sonra mesajınızı bırakabilirsiniz. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Ma, it's Amelie. Why don't you ever answer? Anne, ben Amelie. Neden hiç telefonlarıma cevap vermezsin ki? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I'm coming home. I feel sick and nauseous. Eve geliyorum. Hastayım ve çok midem bulanıyor. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Call me when you get this. Bu mesajı aldığında beni ara. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
I think I'm pregnant. Sanırım hamileyim. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Is Luigi here? He's out. Luigi burada mı? Çıktı. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
You can come in and wait. İstersen içeri gelip bekleyebilirsin. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
No need. I'll come back. Gerek yok. Tekrar gelirim. Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Are you feeling OK? İyi hissediyor musun? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
Want a lift? Sizi götüreyim mi? Apres Le Sud-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4534
  • 4535
  • 4536
  • 4537
  • 4538
  • 4539
  • 4540
  • 4541
  • 4542
  • 4543
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim