• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4978

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I take it you were employing tactics? Taktik kullandığını anlarım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, psychological tactics. Evet, psikolojik taktikler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't underestimate me, Bols. Beni küçümseme, Bolls. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Going to Luigi's, ma'am? Luigi'nin yerine gidiyor muyuz, efendim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Er... Someone should tell the Guv his computer is completely useless. Biri Şef'e bilgisayarının tamamen işe yaramaz olduğunu söylemeli. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
These things are never gonna replace a good old typewriter. Bu şeyler asla eski güzelim daktiloların yerini tutmayacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I thought I knew what that meant but... Sanırım ne demek olduğunu biliyorum ama... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's gone, forgotten. Kayboldu. Unuttum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Nobody leaves, empties their bladder Ben söyleyene kadar kimse mesanesini yada... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
or evacuates their bowels until I say so, clear?! ...bağırsaklarını boşaltmayacak anlaşıldı mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've been awake now for over 50 hours and there is nowhere 50 saatten fazladır uyumadım ve sizin gibi uzun saçlı... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I would rather be less than in here with you lank haired, four eyed spongers. ...dört gözlü otakçılarla olmayı hiç istemezdim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I can feel something from you, Alex sadness. Bu karışıklığı nasıl temizleyeceksin, Alex? Senin hakkında bir şeyler hissedebiliyorum, Alex. Üzüntü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Robin is controlling this. You. He's controlling you. Robin bunu kontrol ediyor. Seni. Seni kontrol ediyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Lying bastards fed us the wrong target! Yalancı piçler bize yanlış hedefi gösterdiler! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please help me! Lütfen yardım edin! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Kevin Hales! I know you murdered your mate. Kevin Hales! Arkadaşını öldürdüğünü biliyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I can't bear hearing the name of that cop killer. Polis katilinin adını duymaya dayanamıyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Suspected cop killer. Suspect? He confessed. Polis katili şüphelisi. Şüpheli mi? İtiraf etti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Or was forced to. Yada buna zorlandı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You asked about that bastard cop killer, Kevin Hales. Polis katili piç, Kevin Hales hakkında bir şeyler sormuştunuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not a trace anywhere. Not at Pentonville or the Scrubs. Hiç iz yok. Ne Pentonville'da ne de Scrubs'da değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Might have been farmed out to a nick. Coppers inside are high risk. Sahte bir isimle yerleştirilmiş olabilir. Hapisteki polisler yüksek risk altında. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not a trace. Don't you find that suspicious? İz yok. Bunu şüpheli bulmuyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Welcome, brother Hunt. 1 Hoş geldin, kardeş Hunt. 1 Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I had to join even though it sickens me to the pit of my stomach. Beni hasta etse de onlara katılmak zorundayım. Sanırım mezarımızı bulduk. 1 Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
In the words of Marlon Brando, Marlon Brando'nun deyişiyle... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
"Keep your friends close, but your enemies closer." "Dostlarını yakın tut, düşmanlarını daha yakın" Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If you trust me, Alex, we can go home together. Bana güveniyorsan, Alex, eve birlikte dönebiliriz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If this is real, you can help me. Please, I want to go home. Eğer bu gerçekse, bana yardım edebilirsin. Lütfen, eve dönmek istiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You and me, Bols. We're a team, Sen ve ben, Bolls. Yolsuzlukla... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
fighting the rot together. ...birlikte savaşan bir ekibiz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
These things will never replace a good old fashioned typewriter. Bu şeyler eski moda daktiloların asla yerini tutmaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's it saying? ETA something? Ne diyor? Varış saati diye bir şey? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I thought I knew what that meant but it's gone, forgotten. Sanırım anlamını biliyordum, ama kayboldu, unuttum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Can you guess what this one is? Anne? Bu ne tahmin edebilir misiniz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Something large I think. Sanırım büyük bir şey. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Morph. Aren't you going to help Alex? Morph. Alex'e yardım etmeyecek misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please. Please help me. Lütfen! Lütfen bana yardım et. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Clear. Hazır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Come on, Morph, let's try again. Haydi, Morph, yeniden deneyelim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why not? What is the point? Neden olmaz? Amacı ne? Bu adamlar hakkında tüyo almak için altı ay bekledik. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please, please listen to him. Please don't stop trying. Lütfen, lütfen onu dinle. Lütfen, denemekten vazgeçme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What do you mean, she's given up fighting? Savaşmayı bıraktı diyerek neyi kastediyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, no, please don't give up on me. Hayır, hayır, lütfen benden umudu kesme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't stop trying to save me! Please don't let me die. Beni kurtar! Lütfen, ölmeme izin verme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
My name is Alex Drake. Adım Alex Drake. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've been shot and that bullet's taken me back in time. Vuruldum ve o kurşun beni geçmişe götürdü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now I'm lost in 1982. Şu an 1982'de kayıbım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And all I can do is fight and search Tüm yapabildiğim savaşmak ve araştırıp... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and stay alive, ...hayatta kalmak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
because somehow, I will find a way home. Çünkü bir şekilde eve dönüş yolunu bulacağım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Kevin Hales has been in Belmarsh, Pentonville, Wandsworth, the Scrubs. Kevin Hales Belmarsh, Pentonville, Wandsworth, ve Scrubs'daydı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He gets moved round every couple of days. Bir kaç günde oradan oraya gezdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So he's the Alan Whicker of remand prisoners. What does that prove? Demek ki o mahkumların Alan Whicker'ı. Bu neyi kanıtlar? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That someone didn't want him to be found. Birinin onun bulunmasını istemediğini, öyle değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We're here to see Kevin Hales. Afraid you won't be seeing him today. Kevin Hales'i görmek için geldik. Korkarım bugün onu göremezsiniz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Says who? Says him. Bunu kim söylüyor? O söylüyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's Hales there. İşte Hales orada. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hold up. Durun bakalım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hanged himself. Kendini astı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Did nobody try to stop him? Hiç kimse onu durdurmayı denemedi mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Got there too late. Oraya vardığımızda çok geçti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Health and safety, you know. No running down the corridors. Sağlık ve güvenlik, bilirsiniz. Koridorlarda koşulmaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wanna see your DCI. Şefinizi görmek istiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's reviewing evidence at the moment. Şu an delil inceliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm DI Drake. Perhaps I can help you. Ben dedektif Drake. Belki size yardımcı olabilirim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I would like to see your DCI. Şefinizi görmek istiyorum. İçeri girdi. Bunu sen istedin, Hunt. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bloody hell, what's that stink?! Lanet olsun! Bu berbat koku da ne böyle! Molly'nin babası. Drakelere gitmemiz gerek! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Move! Çekil! Şu izlediğimiz filmdeki gibi, neydi adı "Şeytan'ın mahzeni" gibi bir şey mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Put your head between your legs. All right, Chris. Başını bacaklarının arasında tut. Tamam, Chris. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mr Pattison runs a commercial lab. Bay Pattison ticari bir laboratuar işletiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Uses animals for research. Araştırma için hayvanları kullanıyorlar. Buralar siz yokken aynı değil efendim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Very thoughtful of you to bring a sample of your work. Bize işinizden bir örnek getirmeniz büyük nezaket. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
D'you think it's funny that my daughter came downstairs Kızımın bu sabah merdivenden inip bunu... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and found this on our doorstep? ...kapıda bulmasını komik mi buluyorsunuz? Yaşamak için, kızımı görmek için... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's Charlotte's birthday. She opened it thinking it was a present. Bugün Charlotte'ın doğum günü. Kutuyu hediye zannedip açtı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
She should've asked for a bike. I came to see you weeks ago. Bisiklet istemeliydi. Haftalar önce sizi görmeye geldim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And you told me... Siz de bana... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yes, to tell us about any dodgy looking mail. Evet, gelen şüpheli postadan bahsettiniz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Which I did. Now they know where I live. Bahsettim. Şimdi nerede yaşadığımı biliyorlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I can assure you, Mr Pattison, Sizi temin ederim, bay Pattison... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
there's been no intelligence to say any attack has been planned. ...planlı bir saldırı olduğunu söyleyecek bir istihbarat yoktu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Intelligence? Here's some intelligence. İstihbarat mı? İşte size istihbarat. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's a new Vivisections Bill going through on Friday. Cuma günü yeni bir canlı hayvan deney tasarısı onaylanıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Surprise, surprise that's brought all the loonies out in force. Hayret! Bu tüm kaçıkları ortaya çıkardı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I want protection. A couple of guys. Round the clock. Koruma istiyorum. Bir kaç adam. Gece gündüz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You can't hire us by the hour. We're not Toms. Bizi saatliğine kiralayamazsınız. Fahişelerin değiliz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Or pedallos. Yada işçilerin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yesterday, a suspicious looking package. Today, this. Dün, şüpheli görünen bir paket. Bugün bu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
God knows what those lunatics will bring tomorrow. Bu çatlakların yarın ne getireceğini Tanrı bilir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What did you do with the package? What do you mean? I sent it here. Paketi ne yaptınız? Ne demek istiyorsunuz? Buraya yolladım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ta very much. We'll keep a look out for it, shall we? Çok teşekkürler. Bunun için tetikte olacağız, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's the postie now, eyebrows singed, leg hanging off, Şimdi de, kaşları sarartılmış, bacakları sallanan bir postacı var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
but at least he's still bloody whistling. Ama hala lanet ıslığını çalıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is unbelievable! Bu inanılmaz! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mr Pattison, they're trying to intimidate you. Bay Pattison, gözünüzü korkutmaya çalışıyorlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And you are giving in to them. Siz de onlara boyun eğiyorsunuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Come on, Charlotte. Haydi, Charlotte. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Chris, send a panda round, keep an eye on his house. Chris, oraya bir panda yolla, adamın evine göz kulak olsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4973
  • 4974
  • 4975
  • 4976
  • 4977
  • 4978
  • 4979
  • 4980
  • 4981
  • 4982
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim