Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 509
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I said, do not open the coffin. | Sana tabutu açma, demiştim. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
That is Mike and Cherry's bedroom. | Burası Mike ve Cherry'nin yatak odası. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Whatever you do, don't go in that room. | Ne yaparsan yap, ama sakın bu odaya girme. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
This is supposed to be their bridal house. | Burası gelin evi olacaktı. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
But the accident occurred before a wedding... | Ancak düğünde bir hafta önce... | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
...only one week. | ...bir kaza oldu. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
What kind of accident? | Kaza nasıl oldu? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Prepare food for oblation here. | Adak için yemekler buraya hazırlansın. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
The detail is in that book. | Detaylar bu kitapta. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Don't forget to light incenses. | Tütsüleri yakmayı unutma. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
This is your room. | İşte, burası senin odan. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure you're not afraid? | Korkmayacağından emin misin? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm fine. | Eminim. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
"My full time job is always contact with patients and corpses. " | Benim tüm iş hayatım hasta ve cesetlerle geçti. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Working with you, | Seninle çalışırsam,... | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I make more money than at the hospital for half year. | ...hastaneden kazandığımdan daha fazlasını kazanırım. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
MENU | MENÜ. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, I forgot. | Özür dilerim, unuttum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You didn't eat bean. | Fasulyeyi yememişsin. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let go. Don't. | Gitmeme izin ver, yapma. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Don't. Don't. Don't. | Yapma. Yapma. Yapma. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
They said you love each other so much. | Birbirlerine çok sevdiklerini, söylemişler. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Get out! | Def ol! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You said you love me. | Beni sevdiğini söylemiştin. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Then why do you do this to me? | Şimdi bana neden böyle davranıyorsun? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Because I love you. | Çünkü seni seviyorum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I love you, so I have to do this. | Seni seviyorum, bu yüzden böyle yapmak zorundaydım. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Why did he hurt you so bad? | Neden sana kötü davrandı? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm not afraid of you. | Senden korkmuyorum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I used to see a ghost. | Hayalet görmeye alışkınım. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
As long as I'm here. | Burada olduğum sürece,... | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You cannot hurt her anymore. | ...ona zarar veremeyeceksin. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I hope you'll like this room, Mr. Mike. | Umarım bu odayı beğenirsin, Bay Mike. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Why did he do those things to you? | Neden sana böyle şeyler yaptı? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
But you don't have to worry. | Artık üzülmene gerek yok. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
From now on, I'll take care of you. | Şu andan itibaren, seninle ben ilgileneceğim. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you let Cherry go? | Cherry'i neden rahat bırakmıyorsun? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Don't you love me anymore? | Artık beni sevmiyor musun? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Because I love you. | Seni sevdiğim için... | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I have to do this. | ...bunu yapmak zorundaydım. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I beg you. | Senden rica ediyorum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Please let me go. | Lütfen gitmeme izin ver. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let me help you. | İzin ver de sana yardım edeyim. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You must stop hurting yourself. | Kendine zarar vermeyi bırakmalısın. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Cherry | Cherry! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Cherry, no! | Cherry, yapma! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Cherry, stop! | Cherry, hayır! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let me go. Let me go. | Bırak beni. Bırak beni. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let me out! | Çıkar beni! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let me out! | Çıkar! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let me out! | Çıkarsana! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
"Your pic is so cute. Wanna see a sexy one for a change. Will you show it, please?" | Resmin çok güzelmiş. Seni seksi görmek istiyorum. Gösterir misin? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Bump, don't forget to submit your work tomorrow. | Bump, yarın işi göndermeyi unutma. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
What work? | Hangi işi? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You open a door for girl. | Hanımlara kapı açıyorsun, ya! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm a gentleman, don't you know? | Ben bir beyefendiyim, bunu bilmiyor muydun? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Hey, pretty As. | Hey, sevgili As. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Are you doing overtime? | Mesai mi yapıyorsun? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You're so diligent. | Çok çalışkansın be. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I think you are gonna pass a trial period early. | Bence deneme süresini çabuk geçeceksin. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Bump. Let's go. | Hadi, Bump. Gidelim. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
What the hell? | Ne var? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I gotta go, As. | Gitmem gerekiyor, As. Sana söylüyorum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Let me tell you. | Sana söylüyorum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
She's only interested in handsome man. | O sadece yakışıklılarla ilgileniyor. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
"Ugly as hell like you have no chance. Look who's talking?" | Senin gibi çirkinlerin hiç şansı yok. Söyleyene bak? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm warning you with good intention. | Seni tüm iyi niyetimle uyarıyorum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Nging. | Hey, Nging. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Look at that guard. | Güvenlik görevlisine bak. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Sleep's all the time. | Hep uyuyor be. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I think we should tease him. | Bence ona biraz şaka yapmalıyız. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
What now? | Şimdi mi? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Knock it off, let's go. | Boş ver, hadi gidelim. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Why did you do that? | Neden öyle yaptın? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Nging, this way. | Nging, bu taraftan. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I'm outta here! | Buradayım! | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Whoa, my stomach hurts. | Karnım ağrıdı be. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I can't take it. | Öldüm be. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
She screamed like a man. | Erkek gibi bağırdı. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
When you choose her, did you know? | Onu ne zaman buldun, seni tanıyor mu? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I know. She's your type, isn't it? | Biliyorum. O senin tipin, değil mi? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
But I think you like her. You had experience. | Sanrım ondan hoşlanıyorsun. Tecrübelisin. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
O.T. | MESAİ. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
What time? | Saat kaç? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
"Do it" | Yap şunu. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You think they'll come back to work tomorrow? | Sence yarın işe tekrar gelirler mi? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Who's dead? | Bu kimin cesedi? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Those morons are the worst. | Bu geri zekalılar çok kötü. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Chat on facebook all day. Only work for overtime at night. | Bütün gün Facebook'ta sohbet ediyorlar. Geceleriyse mesaiye kalıyorlar. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Here goes our company. | Bizim işimiz böyledir. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Hey, man. | Hey, dostum. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
The cigarettes can kill you. | Sigara seni öldürür. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
When are you going to quit? | Ne zaman bırakacaksın? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Your dad died because of smoking, wasn't it? | Senin baban sigaradan ölmedi mi? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Don't you remember? | Hatırlamıyor musun? | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to worry about me. | Benim için endişelenmene gerek yok. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
I can quit anytime, trust me. | Emin ol ki, istediğim zaman bırakırım. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
In fact, I quit many times already. | Daha önce de bırakmıştım. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
Oh you. | Hadi be. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |
If you don't come out, I swear I'll throw it. | Ortaya çıkmazsan, yemin ederim, atarım bunu. | 3 AM 3D-1 | 2012 | ![]() |