• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5162

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good reception. Güzel karşılama. At Middleton-1 2013 info-icon
Look at that... parents and their children Şuna bak... aileler ve çocukları, At Middleton-1 2013 info-icon
on a college tour eating lunch together. ...okulu geziyorlar ve birlikte yemek yiyorlar. At Middleton-1 2013 info-icon
What a novel idea. Ne kadar acayip bir fikir. At Middleton-1 2013 info-icon
I think it's overrated. Bence biraz abartılmış. At Middleton-1 2013 info-icon
You know, all I wanted was for her to just let me have my day. Bilirsin, ondan tek istediğim günü yaşamama izin vermesiydi. At Middleton-1 2013 info-icon
She's not the one who's gonna go here. I'm going here. Burada okuyacak olan o değil. Benim. At Middleton-1 2013 info-icon
And all I wanted was for her to shut up and be present. Ondan tek istediğim çenesini kapatması ve kibar davramasıydı. At Middleton-1 2013 info-icon
Is that so much to ask for? Çok fazla şey mi istemişim? At Middleton-1 2013 info-icon
What's the big deal? Just give her a call. Sorun ne ki? Ara gitsin işte. At Middleton-1 2013 info-icon
Yeah, but I shouldn't have to give her a call. Evet, ama onu aramam gerekmemeliydi. At Middleton-1 2013 info-icon
Why are you so angry? I'm not angry. Neden bu kadar agrasifsin ki? Kızgın falan değilim. At Middleton-1 2013 info-icon
I should eat somewhere else. Başka yerde yesem iyi olacak. At Middleton-1 2013 info-icon
Conrad, I'm sorry. Conrad özür dilerim. At Middleton-1 2013 info-icon
I'm a nice person, I promise. Ben iyi bir insanım, yemin ederim. At Middleton-1 2013 info-icon
Look, sometimes I push away people I like. Bak, bazen sevdiğim insanların üzerine fazla giderim. At Middleton-1 2013 info-icon
It's one of my few flaws. Kusurlarımdan biri. At Middleton-1 2013 info-icon
Yeah, I'll stay. Tamam kalıyorum. At Middleton-1 2013 info-icon
They have omelets. Omletleri var. At Middleton-1 2013 info-icon
Would you excuse me for a moment? Bana biraz izin verir misin? At Middleton-1 2013 info-icon
I've got a bladder the size of a ball bearing. Bilye dolu bir mesane taşıyor gibiyim. At Middleton-1 2013 info-icon
Do you want me to call your mom? Anneni benim aramamı ister misin? At Middleton-1 2013 info-icon
She's on a private tour with the dean of students. Öğrenci dekanıyla özel turdalar. At Middleton-1 2013 info-icon
Hi. Yes, I'm Audrey Martin Merhaba, ben Audrey Martin, At Middleton-1 2013 info-icon
and I'm a rising freshman currently on a tour of Middleton campus. ...Middleton Kampüs turundan bir öğrenciyim. At Middleton-1 2013 info-icon
Um, do you think it would be possible Dekan Pruitt ile bir kaç kelime, At Middleton-1 2013 info-icon
to have a brief word with Dean Pruitt? ...konuşabilmem mümkün mü acaba? At Middleton-1 2013 info-icon
It's very important. Gerçekten çok önemli. At Middleton-1 2013 info-icon
Yeah. Okay, thank you. Evet, tamam teşekkürler. At Middleton-1 2013 info-icon
Excuse me. Oh, shit. Afedersiniz. Ah kahretsin. At Middleton-1 2013 info-icon
How was the tour with the dean of students? Dekanla turunuz nasıl gitti? At Middleton-1 2013 info-icon
The tour with the dean of students, yes. Dekanla turumuz, evet. At Middleton-1 2013 info-icon
It was... it was great. It was great. Tur... harikaydı. Harikaydı. At Middleton-1 2013 info-icon
We saw some fascinating... have you seen the bell tower yet? Biz harika yerler gördük... çan kulesini gördün mü sen? At Middleton-1 2013 info-icon
We saw the... we were up into the bell tower. Biz gördük... çan kulesinin içine kadar girdik. At Middleton-1 2013 info-icon
It's beautiful. And we went into a class. Çok güzeldi. Bir sınıfın içine girdik. At Middleton-1 2013 info-icon
We went into an acting class and they taught us Oyunculuk dersine girdik ve bize nasıl nefes alınacağını öğrettiler, At Middleton-1 2013 info-icon
how to breathe... you know, how the actors breathe. ...oyuncuların nasıl nefes aldıklarını. At Middleton-1 2013 info-icon
It was like... Şey gibiydi... At Middleton-1 2013 info-icon
Gotta make a sound like that. Bunun gibi bir sesti. At Middleton-1 2013 info-icon
The dean of students is at a conference in Toronto. Dekan konferans için Toronto'daymış. At Middleton-1 2013 info-icon
It's like... Tıpkı... At Middleton-1 2013 info-icon
Okay, where's my mother? Annem nerede? At Middleton-1 2013 info-icon
planetarium. ...plenetaryumda. At Middleton-1 2013 info-icon
She said something about the planetarium. Planateryum hakkında bir şeyler söylemişti. At Middleton-1 2013 info-icon
It's an observatory. Well, yes, exactly... the observatory. Orası gözlem evi. Doğru evet, kesinlikle... gözlem evi. At Middleton-1 2013 info-icon
Yeah. I've just been calling it the... Evet. Ben oraya sadece... At Middleton-1 2013 info-icon
planetarium. ...planateryum diyorum. At Middleton-1 2013 info-icon
Have you seen Conrad? Have you seen Conrad? Conrad'ı gördün mü? Conrad'ı gördün mü? At Middleton-1 2013 info-icon
Hey. I just ran into your dad. Hey. Az önce babanla karşılaştım. At Middleton-1 2013 info-icon
Was he looking for me? No. Beni mi arıyordu? Hayır. At Middleton-1 2013 info-icon
What's up with your mom? I'm tracking her down. Annenden haber var mı? Onun izini sürüyorum. At Middleton-1 2013 info-icon
I cannot wait to find her deceitful ass and expose her lie. O düzenbazı yakalamak ve yalanını ortaya çıkarmak için sabırsızlanıyorum. At Middleton-1 2013 info-icon
What's the rush? Acelen ne ki? At Middleton-1 2013 info-icon
In case you haven't noticed, I'm a now kind of girl. Farkında değilsen ben biraz tez canlı biriyim. At Middleton-1 2013 info-icon
We're having lunch. Öğle yemeği yiyoruz. At Middleton-1 2013 info-icon
Is that what you call it... having lunch? Sen bunu öyle mi adlandırıyorsun... öğle yemeği mi? At Middleton-1 2013 info-icon
What do you call it, George? Sen nasıl adlandırıyorsun George? At Middleton-1 2013 info-icon
Just look at me straight in the eye Doğrudan gözlerimin içine bak, At Middleton-1 2013 info-icon
and tell me that we're just having lunch. ...ve bana sadece öğle yemeği yediğimizi söyle. At Middleton-1 2013 info-icon
I need... Benim... At Middleton-1 2013 info-icon
I need some... 1 Benim biraz... 1 At Middleton-1 2013 info-icon
I need some ketchup. Benim biraz ketçapa ihtiyacım var. 1 At Middleton-1 2013 info-icon
Come here. Hey, come on. Gel buraya. Hey, hadi ama. 1 At Middleton-1 2013 info-icon
Edith, Edith, sit down. Edith, Edith, otur şuraya. 1 At Middleton-1 2013 info-icon
Come on. Hadi. 1 At Middleton-1 2013 info-icon
What just happened in that acting class? Oyunculuk dersinde ne oldu sana öyle? 1 At Middleton-1 2013 info-icon
What was that? Neydi o? 1 At Middleton-1 2013 info-icon
It was two adults making believe. Making believe? İki yetişkin insan rol yapıyordu. Rol mü yapıyordu? 1 At Middleton-1 2013 info-icon
Is that what you call it... making believe? Sen buna rol yapmak mı diyorsun? 1 At Middleton-1 2013 info-icon
Well, what do you call it, George? Sen ne diyorsun George? 1 At Middleton-1 2013 info-icon
Well, uh, Pekala, 1 At Middleton-1 2013 info-icon
if you want to know the truth, I'm afraid to give it a name. ...doğruyu söylememi istiyorsan, buna isim vermekten korkuyorum. At Middleton-1 2013 info-icon
Because what I've got swirling in my head right now... Çünkü şuan kafamın içinde dönüp duran girdap, At Middleton-1 2013 info-icon
it's scaring me half to death. ...benim ödümü koparıyor. At Middleton-1 2013 info-icon
I just saw your daughter. Az önce kızını gördüm. At Middleton-1 2013 info-icon
Audrey is here? Audrey burada mı? At Middleton-1 2013 info-icon
No, she's not here. Hayır burada değil. At Middleton-1 2013 info-icon
She's not here because I looked her in the eye Burada değil çünkü onun gözünün içine baka baka, At Middleton-1 2013 info-icon
and I told her a lie. ...yalan söyledim. At Middleton-1 2013 info-icon
What did you say? She wanted to know where you were Ne söyledin? Senin nerede olduğunu sordu, At Middleton-1 2013 info-icon
and I told her you were at the planetarium. ...ben de ona planateryum'da olduğunu söyledim. At Middleton-1 2013 info-icon
No, I think it's an observatory. Yes, I know. I've heard. Hayır, sanırım orası gözlem evi. Evet biliyorum. Duydum. At Middleton-1 2013 info-icon
Why did you lie? Neden yalan söyledin? At Middleton-1 2013 info-icon
Because I don't want our day to end. Çünkü günümüzün bitmesini istemedim. At Middleton-1 2013 info-icon
Come on, help me out, Edith. Hadi ama Edith, yardım et bana. At Middleton-1 2013 info-icon
Say something. Bir şeyler söyle. At Middleton-1 2013 info-icon
What do you want me to say? Say anything. Ne söylememi istiyorsun? Herhangibir şey. At Middleton-1 2013 info-icon
Tell me that this day has meant more to you Bugünün sadece zaman öldürmek, At Middleton-1 2013 info-icon
than just killing time ...ya da kızına okulu gezdirmekten, At Middleton-1 2013 info-icon
or your daughter's just looking at a college. ...daha fazla şey ifade ettiğini söyle bana. At Middleton-1 2013 info-icon
Tell me that. Give me that much. Söyle bana. Bu kadarını söyle. At Middleton-1 2013 info-icon
We're married. İkimiz de evliyiz. At Middleton-1 2013 info-icon
And we have kids. Hey, stop avoiding. Ve çocuklarımız var. Hey, kaçmayı bırak. At Middleton-1 2013 info-icon
Listen to me, Edith, please. Dinle beni Edith, lütfen. At Middleton-1 2013 info-icon
Just tell me you feel something for me Bana bir şeyler hissettiğini, At Middleton-1 2013 info-icon
and I'm not imagining this. ...bunları benim hayal etmediğimi söyle. At Middleton-1 2013 info-icon
We should probably get back to our children. Biz en iyisi çocuklarımızın yanına dönelim. At Middleton-1 2013 info-icon
Edith. Okay, listen, I'm sorry. Edith. Tamam dinle, özür dilerim. At Middleton-1 2013 info-icon
Don't go. Listen. Just talk to me a second. Gitme. Dinle. Bir saniye bekle. At Middleton-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5157
  • 5158
  • 5159
  • 5160
  • 5161
  • 5162
  • 5163
  • 5164
  • 5165
  • 5166
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim