Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5213
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| A girl who was lost or fell into a well. | Kaybolmuş ya da bir kuyunun içine düşmüş olabilir. | Atrocious-1 | 2010 | |
| His body has never appeared. | Cesedi hiç bulunamadı. | Atrocious-1 | 2010 | |
| They also say that the devil is deceiving us, finally... | Şeytanın bize oyun oynadığı da söyleniyor, sonuç olarak... | Atrocious-1 | 2010 | |
| if you get lost alone at night she appears and shows the path. | ...geceleri kaybolursanız, kız ortaya çıkar ve size yolu gösterir. | Atrocious-1 | 2010 | |
| But you never saw? | Sen hiç görmedin mi? | Atrocious-1 | 2010 | |
| No. This story has many versions. | Hayır, bu hikâyenin bir sürü değişik versiyonları vardır. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Some say they never guided back to it. | Bazıları kaybolanların asla geri dönmediğini söyler. | Atrocious-1 | 2010 | |
| They also say that it was search for the mother and she got lost. | Kimisi de kızın annesini ararken kaybolduğunu söyler. | Atrocious-1 | 2010 | |
| And when you hear the murmurs... | Hırıltılar duyduğunuzda... | Atrocious-1 | 2010 | |
| it is behind you. | ...o sizin arkanızdadır. | Atrocious-1 | 2010 | |
| People who saw it... | Onu gören insanlar... | Atrocious-1 | 2010 | |
| say they never forget the sound. | ...asla o sesi unutamadıklarını söyler. | Atrocious-1 | 2010 | |
| So she is evil? | Yani, kız şeytan mı? | Atrocious-1 | 2010 | |
| I thought it was good, because it shows us the path. | İyi biri olduğunu sanmıştım, çünkü insanlara yolu gösteriyordu. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Like I said, there are many versions of this story. | Dediğim gibi, bu hikâyenin bir sürü versiyonları var. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I do not think that is a spirit. I do not believe in ghosts. | Bir ruhu olduğunu sanmıyorum. Hayaletlere inanmam. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Just know that my father made me swear that never enter the woods... Garraf | Tek bildiğim, babamın ormana girmemem için bana yemin ettirmiş olması... | Atrocious-1 | 2010 | |
| and I fulfill my promise. | ...ben de sözümü yerine getiriyorum. | Atrocious-1 | 2010 | |
| So thank you, Carlos. | Teşekkür ederiz, Carlos. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I'm leaving now. | Artık ben kaçar. | Atrocious-1 | 2010 | |
| What? Do not worry. | Ne oldu? Merak etme. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Wait a minute here. | Bir dakika burada bekle. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Where are you going? Agree July. | Nereye gidiyorsun? July'nin yanına. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Why? To hear the noise. | Neden? Bir ses duydum. | Atrocious-1 | 2010 | |
| What noise? How they sound? By God! | Ne sesi? Neyse ne? Allah Allah! | Atrocious-1 | 2010 | |
| July? | July? | Atrocious-1 | 2010 | |
| July? What is it? | July? Ne var? | Atrocious-1 | 2010 | |
| What is it? Do you hear the noise? | Ne var? Sesi duyuyor musun? | Atrocious-1 | 2010 | |
| What noise? That noise. | Ne sesi? O sesi. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Wake up. | Uyan hadi. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Come here. Or I will think I'm crazy. | Buraya gel, yoksa delirdiğimi düşüneceğim. | Atrocious-1 | 2010 | |
| You're crazy. Look out the window. | Sen zaten delisin. Pencereden dışarı bak. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I hear nothing. It has to be quiet. | Bir şey duymuyorum. Sessizlik olması lazım. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I hear nothing. | Bir şey duymuyorum. | Atrocious-1 | 2010 | |
| July... What? | July... Ne var? | Atrocious-1 | 2010 | |
| And if it's the girl? | Ya o kızsa? | Atrocious-1 | 2010 | |
| Cristian, do you believe everything you hear. | Cristian, her duyduğun şeye inanıyor musun? | Atrocious-1 | 2010 | |
| 1 APRIL 2010 | 1 NİSAN 2010 | Atrocious-1 | 2010 | |
| DAY 3 | 3. GÜN | Atrocious-1 | 2010 | |
| Mother... Yes? | Anne... Efendim? | Atrocious-1 | 2010 | |
| Where is Daddy? In the office. | Babam nerede? Ofiste. | Atrocious-1 | 2010 | |
| In Madrid? Yes | Madrid'de mi? Evet. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I thought the office was on vacation. | Ofisin tatile girdiğini sanıyordum. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Yes, but they needed to do something. | Öyle ama bir şey yapmaları gerekti. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I think it will tomorrow. Right. | Herhalde yarın biter. Tamam. | Atrocious-1 | 2010 | |
| The key to the basement. | Bodrumun anahtarı. | Atrocious-1 | 2010 | |
| We go to the basement. | Bodruma iniyoruz. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Wait. It is this key. | Bekle, anahtar bu değil. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Mom will see us. Wait. | Annem görecek. Bekle. | Atrocious-1 | 2010 | |
| It's very hard. | Bayağı zor oldu. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Ready. | Hazır mısın? | Atrocious-1 | 2010 | |
| My goodness! The Virgin. | Tanrım! Bakire Meryem! | Atrocious-1 | 2010 | |
| Now... | Kayıt... | Atrocious-1 | 2010 | |
| I do not believe this place. | Bu yere inanmıyorum. | Atrocious-1 | 2010 | |
| It's scary. | Çok korkunç. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Push. | İttir. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Drugs. It has light here. | Bir yerlerde ışık olmalı. | Atrocious-1 | 2010 | |
| What we have here? | Bakalım nelerimiz varmış? | Atrocious-1 | 2010 | |
| A telephone. And what is that? | Bir telefon, peki o ne? | Atrocious-1 | 2010 | |
| A dog bone. | Köpek kemiği. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Legal. | Bir adet ayak. | Atrocious-1 | 2010 | |
| My old skateboard. | Eski kaykayım. | Atrocious-1 | 2010 | |
| It was his? Yes | Senin miydi? Evet. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Be careful, do not go... I will not. | Dikkatli ol, binme... Tamam. | Atrocious-1 | 2010 | |
| See a TV. | Televizyona baksana. | Atrocious-1 | 2010 | |
| We can watch later. | Sonra seyredebiliriz. | Atrocious-1 | 2010 | |
| What is it? Bizarre. | O nedir? Tuhaf bir şey. | Atrocious-1 | 2010 | |
| This is your baby? No. | Senin bebeğin mi? Hayır. | Atrocious-1 | 2010 | |
| It gives me chills. | Beni ürpertiyor. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Mom as a child, had these dolls. | Annemin çocuk gibi oyuncakları vardı. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Terrifying. | Korkutucu. | Atrocious-1 | 2010 | |
| What is this? | Bu ne ki? | Atrocious-1 | 2010 | |
| I do not know, but it's scary. | Bilmiyorum, ama korkunç bir şey. | Atrocious-1 | 2010 | |
| A sofa. | Bir koltuk. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Look! What? | Baksana! Ne oldu? | Atrocious-1 | 2010 | |
| A picture of us. | Bizim resmimiz. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Where was it taken? | Nerede çekilmiş ki? | Atrocious-1 | 2010 | |
| It's cool. We should keep it. | Bu çok süper, saklayalım bari. | Atrocious-1 | 2010 | |
| What is it? A lot of mirrors. | O ne? Bir sürü ayna. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I think it does not break. | Bence kırılmazdı. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Let's see what's in these boxes. | Kutuların içine bakalım. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Let me see. What is this? It's Mom. | Bakayım, neymiş? Annem. | Atrocious-1 | 2010 | |
| "When my light... " | "Işığım yandı..." | Atrocious-1 | 2010 | |
| Do not read, it's boring. | Okuma, çok sıkıcı. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Has movies there. Movies? | Orada filmler var. Filmler mi? | Atrocious-1 | 2010 | |
| Want to see? Put the light. | Görmek ister misin? Işığı aç. | Atrocious-1 | 2010 | |
| It is pretty old, huh? | Bayağı eskiymiş, değil mi? | Atrocious-1 | 2010 | |
| Bruce Lee | Bruce Lee. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Separate this. | Bunu ayır. | Atrocious-1 | 2010 | |
| This is amazing, no? | Harikaymış, değil mi? | Atrocious-1 | 2010 | |
| Let's see if the Tv works. | Televizyon çalışıyor mu bir bakalım. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Gross! This stinks. | İğrenç! Kokuyor bu. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Drugs. | Esrar gibi. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Got it? | Hallettin mi? | Atrocious-1 | 2010 | |
| I put out after to see if it works. | Çalışıp çalışmadığını gördükten sonra ilgilenirim. | Atrocious-1 | 2010 | |
| I think we just need the cable. | Bence kablo lazım. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Stay away. | Uzak dur. | Atrocious-1 | 2010 | |
| See, a VCR. Incredible. | Bak, video girişi. Bu inanılmaz. | Atrocious-1 | 2010 | |
| Let's find the cable TV. | Televizyon kablosunu bulalım. | Atrocious-1 | 2010 | |
| This is broken. | Bozulmuştur. | Atrocious-1 | 2010 |