• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5213

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A girl who was lost or fell into a well. Kaybolmuş ya da bir kuyunun içine düşmüş olabilir. Atrocious-1 2010 info-icon
His body has never appeared. Cesedi hiç bulunamadı. Atrocious-1 2010 info-icon
They also say that the devil is deceiving us, finally... Şeytanın bize oyun oynadığı da söyleniyor, sonuç olarak... Atrocious-1 2010 info-icon
if you get lost alone at night she appears and shows the path. ...geceleri kaybolursanız, kız ortaya çıkar ve size yolu gösterir. Atrocious-1 2010 info-icon
But you never saw? Sen hiç görmedin mi? Atrocious-1 2010 info-icon
No. This story has many versions. Hayır, bu hikâyenin bir sürü değişik versiyonları vardır. Atrocious-1 2010 info-icon
Some say they never guided back to it. Bazıları kaybolanların asla geri dönmediğini söyler. Atrocious-1 2010 info-icon
They also say that it was search for the mother and she got lost. Kimisi de kızın annesini ararken kaybolduğunu söyler. Atrocious-1 2010 info-icon
And when you hear the murmurs... Hırıltılar duyduğunuzda... Atrocious-1 2010 info-icon
it is behind you. ...o sizin arkanızdadır. Atrocious-1 2010 info-icon
People who saw it... Onu gören insanlar... Atrocious-1 2010 info-icon
say they never forget the sound. ...asla o sesi unutamadıklarını söyler. Atrocious-1 2010 info-icon
So she is evil? Yani, kız şeytan mı? Atrocious-1 2010 info-icon
I thought it was good, because it shows us the path. İyi biri olduğunu sanmıştım, çünkü insanlara yolu gösteriyordu. Atrocious-1 2010 info-icon
Like I said, there are many versions of this story. Dediğim gibi, bu hikâyenin bir sürü versiyonları var. Atrocious-1 2010 info-icon
I do not think that is a spirit. I do not believe in ghosts. Bir ruhu olduğunu sanmıyorum. Hayaletlere inanmam. Atrocious-1 2010 info-icon
Just know that my father made me swear that never enter the woods... Garraf Tek bildiğim, babamın ormana girmemem için bana yemin ettirmiş olması... Atrocious-1 2010 info-icon
and I fulfill my promise. ...ben de sözümü yerine getiriyorum. Atrocious-1 2010 info-icon
So thank you, Carlos. Teşekkür ederiz, Carlos. Atrocious-1 2010 info-icon
I'm leaving now. Artık ben kaçar. Atrocious-1 2010 info-icon
What? Do not worry. Ne oldu? Merak etme. Atrocious-1 2010 info-icon
Wait a minute here. Bir dakika burada bekle. Atrocious-1 2010 info-icon
Where are you going? Agree July. Nereye gidiyorsun? July'nin yanına. Atrocious-1 2010 info-icon
Why? To hear the noise. Neden? Bir ses duydum. Atrocious-1 2010 info-icon
What noise? How they sound? By God! Ne sesi? Neyse ne? Allah Allah! Atrocious-1 2010 info-icon
July? July? Atrocious-1 2010 info-icon
July? What is it? July? Ne var? Atrocious-1 2010 info-icon
What is it? Do you hear the noise? Ne var? Sesi duyuyor musun? Atrocious-1 2010 info-icon
What noise? That noise. Ne sesi? O sesi. Atrocious-1 2010 info-icon
Wake up. Uyan hadi. Atrocious-1 2010 info-icon
Come here. Or I will think I'm crazy. Buraya gel, yoksa delirdiğimi düşüneceğim. Atrocious-1 2010 info-icon
You're crazy. Look out the window. Sen zaten delisin. Pencereden dışarı bak. Atrocious-1 2010 info-icon
I hear nothing. It has to be quiet. Bir şey duymuyorum. Sessizlik olması lazım. Atrocious-1 2010 info-icon
I hear nothing. Bir şey duymuyorum. Atrocious-1 2010 info-icon
July... What? July... Ne var? Atrocious-1 2010 info-icon
And if it's the girl? Ya o kızsa? Atrocious-1 2010 info-icon
Cristian, do you believe everything you hear. Cristian, her duyduğun şeye inanıyor musun? Atrocious-1 2010 info-icon
1 APRIL 2010 1 NİSAN 2010 Atrocious-1 2010 info-icon
DAY 3 3. GÜN Atrocious-1 2010 info-icon
Mother... Yes? Anne... Efendim? Atrocious-1 2010 info-icon
Where is Daddy? In the office. Babam nerede? Ofiste. Atrocious-1 2010 info-icon
In Madrid? Yes Madrid'de mi? Evet. Atrocious-1 2010 info-icon
I thought the office was on vacation. Ofisin tatile girdiğini sanıyordum. Atrocious-1 2010 info-icon
Yes, but they needed to do something. Öyle ama bir şey yapmaları gerekti. Atrocious-1 2010 info-icon
I think it will tomorrow. Right. Herhalde yarın biter. Tamam. Atrocious-1 2010 info-icon
The key to the basement. Bodrumun anahtarı. Atrocious-1 2010 info-icon
We go to the basement. Bodruma iniyoruz. Atrocious-1 2010 info-icon
Wait. It is this key. Bekle, anahtar bu değil. Atrocious-1 2010 info-icon
Mom will see us. Wait. Annem görecek. Bekle. Atrocious-1 2010 info-icon
It's very hard. Bayağı zor oldu. Atrocious-1 2010 info-icon
Ready. Hazır mısın? Atrocious-1 2010 info-icon
My goodness! The Virgin. Tanrım! Bakire Meryem! Atrocious-1 2010 info-icon
Now... Kayıt... Atrocious-1 2010 info-icon
I do not believe this place. Bu yere inanmıyorum. Atrocious-1 2010 info-icon
It's scary. Çok korkunç. Atrocious-1 2010 info-icon
Push. İttir. Atrocious-1 2010 info-icon
Drugs. It has light here. Bir yerlerde ışık olmalı. Atrocious-1 2010 info-icon
What we have here? Bakalım nelerimiz varmış? Atrocious-1 2010 info-icon
A telephone. And what is that? Bir telefon, peki o ne? Atrocious-1 2010 info-icon
A dog bone. Köpek kemiği. Atrocious-1 2010 info-icon
Legal. Bir adet ayak. Atrocious-1 2010 info-icon
My old skateboard. Eski kaykayım. Atrocious-1 2010 info-icon
It was his? Yes Senin miydi? Evet. Atrocious-1 2010 info-icon
Be careful, do not go... I will not. Dikkatli ol, binme... Tamam. Atrocious-1 2010 info-icon
See a TV. Televizyona baksana. Atrocious-1 2010 info-icon
We can watch later. Sonra seyredebiliriz. Atrocious-1 2010 info-icon
What is it? Bizarre. O nedir? Tuhaf bir şey. Atrocious-1 2010 info-icon
This is your baby? No. Senin bebeğin mi? Hayır. Atrocious-1 2010 info-icon
It gives me chills. Beni ürpertiyor. Atrocious-1 2010 info-icon
Mom as a child, had these dolls. Annemin çocuk gibi oyuncakları vardı. Atrocious-1 2010 info-icon
Terrifying. Korkutucu. Atrocious-1 2010 info-icon
What is this? Bu ne ki? Atrocious-1 2010 info-icon
I do not know, but it's scary. Bilmiyorum, ama korkunç bir şey. Atrocious-1 2010 info-icon
A sofa. Bir koltuk. Atrocious-1 2010 info-icon
Look! What? Baksana! Ne oldu? Atrocious-1 2010 info-icon
A picture of us. Bizim resmimiz. Atrocious-1 2010 info-icon
Where was it taken? Nerede çekilmiş ki? Atrocious-1 2010 info-icon
It's cool. We should keep it. Bu çok süper, saklayalım bari. Atrocious-1 2010 info-icon
What is it? A lot of mirrors. O ne? Bir sürü ayna. Atrocious-1 2010 info-icon
I think it does not break. Bence kırılmazdı. Atrocious-1 2010 info-icon
Let's see what's in these boxes. Kutuların içine bakalım. Atrocious-1 2010 info-icon
Let me see. What is this? It's Mom. Bakayım, neymiş? Annem. Atrocious-1 2010 info-icon
"When my light... " "Işığım yandı..." Atrocious-1 2010 info-icon
Do not read, it's boring. Okuma, çok sıkıcı. Atrocious-1 2010 info-icon
Has movies there. Movies? Orada filmler var. Filmler mi? Atrocious-1 2010 info-icon
Want to see? Put the light. Görmek ister misin? Işığı aç. Atrocious-1 2010 info-icon
It is pretty old, huh? Bayağı eskiymiş, değil mi? Atrocious-1 2010 info-icon
Bruce Lee Bruce Lee. Atrocious-1 2010 info-icon
Separate this. Bunu ayır. Atrocious-1 2010 info-icon
This is amazing, no? Harikaymış, değil mi? Atrocious-1 2010 info-icon
Let's see if the Tv works. Televizyon çalışıyor mu bir bakalım. Atrocious-1 2010 info-icon
Gross! This stinks. İğrenç! Kokuyor bu. Atrocious-1 2010 info-icon
Drugs. Esrar gibi. Atrocious-1 2010 info-icon
Got it? Hallettin mi? Atrocious-1 2010 info-icon
I put out after to see if it works. Çalışıp çalışmadığını gördükten sonra ilgilenirim. Atrocious-1 2010 info-icon
I think we just need the cable. Bence kablo lazım. Atrocious-1 2010 info-icon
Stay away. Uzak dur. Atrocious-1 2010 info-icon
See, a VCR. Incredible. Bak, video girişi. Bu inanılmaz. Atrocious-1 2010 info-icon
Let's find the cable TV. Televizyon kablosunu bulalım. Atrocious-1 2010 info-icon
This is broken. Bozulmuştur. Atrocious-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5208
  • 5209
  • 5210
  • 5211
  • 5212
  • 5213
  • 5214
  • 5215
  • 5216
  • 5217
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim