• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7695

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In Thailand, tissue culture or purified duck embryo vaccines Tayland'da doku kültürü ya da arıtılmış ördek embriyosu aşıları... Black Box-1 2014 info-icon
were effective in certain category II post exposures. ...temas sonrası 2.evrede ciddi iyilşme sağlamış. Black Box-1 2014 info-icon
She's way beyond category II. O, 2.evreyi çoktan geçti. Black Box-1 2014 info-icon
Look for anomalies. Anormallikleri araştırın. Black Box-1 2014 info-icon
Got to think out of the box here. Sıra dışı düşünmeniz lazım. Black Box-1 2014 info-icon
What is the longest anyone's survived without treatment? Bir kişi tedavi olmadan en fazla kaç gün hayatta kalabilir? Black Box-1 2014 info-icon
Where does she get her energy? Nasıl bu kadar enerjik olabiliyor? Black Box-1 2014 info-icon
What is the longest anyone's survived without treatment Belirtiler başladığında bir kişi tedavi olmadan en fazla kaç gün hayatta kalabilir? Black Box-1 2014 info-icon
since the symptoms started? What? I'm looking. Ne? Bakıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, not in there. Burada değil. Black Box-1 2014 info-icon
What the hell's wrong with you both? İkinizin sorunu ne? Black Box-1 2014 info-icon
You guys, you should know this. Bunu biliyor olmanız lazım. Black Box-1 2014 info-icon
Three days? Two hours? Üç gün? İki saat? Black Box-1 2014 info-icon
Huh? A year? Bir yıl? Black Box-1 2014 info-icon
No. Seven days. Hayır. Yedi gün. Black Box-1 2014 info-icon
That's how long we've got. O kadar süremiz var. Black Box-1 2014 info-icon
There's a young girl in there, Orada genç bir kız ve onun hayatı var. Black Box-1 2014 info-icon
Seven days... that's one week. Yedi gün. Bu bir hafta eder. Black Box-1 2014 info-icon
All right, one week. One week. Pekala. Bir hafta, bir hafta. Black Box-1 2014 info-icon
I'm still dead. Hala ölüyüm. Black Box-1 2014 info-icon
I couldn't kill myself because I'm already dead. Kendimi öldüremedim çünkü zaten ölüyüm. Black Box-1 2014 info-icon
No. No. No, no. Hayır, hayır, hayır, hayır. Black Box-1 2014 info-icon
You're alive because Dr. Bickman saved you. Hayattasın çünkü Dr. Bickman seni kurtardı. Black Box-1 2014 info-icon
He... he found you in time. Seni tam zamanında buldu. Black Box-1 2014 info-icon
No, he didn't. Hayır, bulmadı. Ben cehennemdeyim. Black Box-1 2014 info-icon
You have to give the medications time to work. İlaçların işe yaraması için zaman vermelisin. Black Box-1 2014 info-icon
It takes four weeks. Bu 4 hafta sürecek. O kadar uzun bekleyemem. Black Box-1 2014 info-icon
I didn't realize you were in such... in such agony. Bu kadar çok acı çektiğini fark edemedim. Black Box-1 2014 info-icon
You didn't care. Umursamadın. Ölümün nasıl bir şey olduğunu bilmek istedin. Black Box-1 2014 info-icon
You thought it was interesting. İlginç olduğunu düşündün. Ölüm berbat. Black Box-1 2014 info-icon
It's putrid, painful... İğrenç, acı verici. Black Box-1 2014 info-icon
sad... Üzücü. Black Box-1 2014 info-icon
boring and pointless. Sıkıcı ve amaçsız. Black Box-1 2014 info-icon
I'm gonna find something that work more quickly. Daha hızlı etki edecek bir şey bulacağım. Black Box-1 2014 info-icon
You've been in here all night. Tüm gece burada mıydın? Black Box-1 2014 info-icon
It's obscure, but it worked. Pek bilinmiyor ama işe yaramış. Black Box-1 2014 info-icon
It's risky. Read it. Biraz riskli. Oku. Black Box-1 2014 info-icon
In clinical studies? Klinik araştırmalar mı? Black Box-1 2014 info-icon
No, read it. Hayır, oku. Black Box-1 2014 info-icon
How much coffee you had? Kaç tane kahve içtin sen? Black Box-1 2014 info-icon
Read it! Oku! Black Box-1 2014 info-icon
All right, the Milwaukee Protocol... Tamam. Milwaukee Protokolü'nün varsaydığına göre... Black Box-1 2014 info-icon
"rabies kills by abnormal excitation of neurons." "Kuduz virüsleri, sinirlerin aşırı uyarımıyla öldürülebilirler." Black Box-1 2014 info-icon
"Not by permanently damaging the neurons, "Bu yöntem, sinirlere kalıcı bir hasar vermiyor... Black Box-1 2014 info-icon
"which has been the conventional thinking, "...ancak alışılageldiği gibi... Black Box-1 2014 info-icon
but by over stimulating them." ...onları aşırı uyararak yapılıyor." Black Box-1 2014 info-icon
All right, so what we do is, Yapacağımız şey bu. Black Box-1 2014 info-icon
we subdue all the neural activity, Tüm sinirsel aktiviteleri yavaşlatacağız ve sonra... Black Box-1 2014 info-icon
and then we administer antiviral drugs. ...virüs önleyici ilacı vereceğiz. Black Box-1 2014 info-icon
Is Owen in? Duygusuz Bickman. Hayır, haklı. Owen geldi mi? Evet, yeni geldi. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, good. Tamam. Black Box-1 2014 info-icon
So, they shut down the patient's brain, Hastanın beyin fonksiyonlarını durdurmuşlar... Black Box-1 2014 info-icon
put her into a coma in order to gain enough time ...virüs önleyici ilacın işini yapabileceği... Black Box-1 2014 info-icon
to let the antiviral medication do its thing. ...gerekli zamanı kazanmak için hastayı komaya sokmuşlar. Black Box-1 2014 info-icon
It's too dangerous Bir çocuğu ilaçla başlatılmış komaya sokmak çok tehlikeli. Black Box-1 2014 info-icon
You got a better idea? Daha iyi bir fikrin var mı? Black Box-1 2014 info-icon
You did say that this procedure's been tried before? Bu yöntemin daha önce uygulandığını mı söylemiştin? Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, four times. Evet, dört defa. Black Box-1 2014 info-icon
Twice it worked. Twice it failed. İki kere iş yaramış. İki kere başarısız olmuş. Black Box-1 2014 info-icon
I need better odds than that, Catherine. Bundan daha kuvvetli ihtimallere ihtiyacım var Catherine. Black Box-1 2014 info-icon
To get you better odds. Sana daha iyi ihtimaller bulmaya. Black Box-1 2014 info-icon
It's like she's on speed or something. Hızlandırılmış falan gibi. Black Box-1 2014 info-icon
I believe she is on some kind of medication. Bir ilacın etkisinde olabileceğini düşünüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Observation. Gözlemleme. Black Box-1 2014 info-icon
Look, she may have used modafinil Tüm gece ayakta kalmak için modafinil içmiş olabilir. Black Box-1 2014 info-icon
The point is, it doesn't matter how she got there. Önemli olan nasıl yaptığı değil. Black Box-1 2014 info-icon
She's on to something. Bir şeyler buldu. Black Box-1 2014 info-icon
What are those? They look like torture devices. Onlar nedir? İşkence aletlerine benziyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
We use electrodes to pass a current through your brain Beynine akım vermek için elektrotları kullanacağız. Black Box-1 2014 info-icon
in order to induce a tonic clonic seizure. Böylece tonik klonik bir nöbet başlatacağız. Black Box-1 2014 info-icon
Now, you won't feel a thing. Hiçbir şey hissetmeyeceksin. Black Box-1 2014 info-icon
Your whole body will be paralyzed except for your foot. Ayakların hariç tüm vücudun felç olacak. Black Box-1 2014 info-icon
You know why we do that? Bunu neden yaptığımızı biliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
To verify that he's actually having a seizure. Gerçekten nöbet geçirdiğini doğrulamak için. Black Box-1 2014 info-icon
Exactly. Now, I have to inform you Aynen. Ancak seni uyarmam lazım ki... Black Box-1 2014 info-icon
that there can be memory loss with this procedure. ...bu yöntem hafıza kaybına sebep olabilir. Black Box-1 2014 info-icon
Let's do it. Hadi yapın. Black Box-1 2014 info-icon
Hi, it's Catherine. Merhaba ben Catherine. Black Box-1 2014 info-icon
I can't make my appointment today. Bugünkü randevuma gelemeyeceğim. Üzgünüm. Black Box-1 2014 info-icon
I, uh... I got to come up with a cure for rabies. Kuduz için bir tedavi buldum. Black Box-1 2014 info-icon
Catherine, there's no cure for rabies. Catherine, kuduzun bir tedavisi yok. Black Box-1 2014 info-icon
Yeah, well, there will be soon. Evet ama yakında olacak. Black Box-1 2014 info-icon
Catherine, let me make sure I understand you. Catherine, seni doğru anladığımdan emin olmalıyım. Black Box-1 2014 info-icon
"Hedison, harkness, hepatitis, You are saying you are going to find... Hedison, Harkness, hepatit. Kuduzun tedavisini bulacağını mı söylüyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
X, I, I... X, I, I. Black Box-1 2014 info-icon
Have you stopped taking your medication? İlaçlarını almayı bıraktın mı? Black Box-1 2014 info-icon
No. I'm great. Hayır. Harikayım. Black Box-1 2014 info-icon
I'm totally great. You don't need to worry about me. Çok iyiyim. Benim için endişelenmene gerek yok. Black Box-1 2014 info-icon
I, I... I, I. Black Box-1 2014 info-icon
Take your medication. Right now. Hemen ilaçlarını iç. Çok geç olmadan önce. Black Box-1 2014 info-icon
Isbin, ischemia. J, J, Jason, jaundice. Isbin, İskemi. J, J, Jason, Sarılık. Black Box-1 2014 info-icon
Are you in your office? Ofisinde misin sen? Black Box-1 2014 info-icon
Kim... keloid. Kim... keloid. Black Box-1 2014 info-icon
Catherine? K, K, K... Catherine? K, K, K. Black Box-1 2014 info-icon
K, ketamine. Ketamin. Black Box-1 2014 info-icon
It antagonizes the NMDA, countering the neural excitotoxicity. Anlamsız aracılıklı yıkımı ters çeviriyor. Sinirsel eksitotoksisitese karşı koyuyor. Black Box-1 2014 info-icon
You want to use ketamine instead of barbiturates to induce a coma. Komayı başlatmak için ketamin kullanmak istiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
Special K? It's a dissociative agent. Ketamin mi? O çözülmeli bir madde. Bir halusinojen. Black Box-1 2014 info-icon
It's not used to induce comas. Komayı başlatmak için kullanılmaz. Black Box-1 2014 info-icon
What does it do to rabies? Peki kuduz virüsüne ne yapar? Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7690
  • 7691
  • 7692
  • 7693
  • 7694
  • 7695
  • 7696
  • 7697
  • 7698
  • 7699
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim