Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8272
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But Anne, for some reason, now prefers champagne. | Fakat Anne, bir nedenle, artık şampanyayı tercih ediyor. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Don't you, Anne? | Değil mi Anne? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Do you know I finally managed to get his trust? | Sonunda güvenini kazanmayı başardığımı biliyor musun? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
It's not easy to be near you and not love you. | Yakınında olup da seni sevmemek hiç kolay değil. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I wonder why he's crying. | Neden miyavlıyor acaba. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Probably a mouse. | Muhtemelen faredir. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Or a ghost. | Veya bir hayalet. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
No, no ghost. | Hayır, hayalet yok. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
We don't have ghosts in the castle anymore. | Şatoda başka hayalet yok artık. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
We got rid of them all. Didn't we, Anne? | Hepsinden kurtulduk. Değil mi Anne? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Come, Sergio. Let's get you back to your hotel. | Gel Sergio. Oteline geri götürelim seni. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Good bye, Sergio. Bye. | Güle güle Sergio. Hoşça kal. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, darling. | Sevgilim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I, uh... forgot to give you the keys to the castle. | Şatonun anahtarlarını vermeyi unuttum. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I know you want to get acquainted with it. | Şatoyu öğrenmek istediğini biliyorum. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
You can go anywhere you like. | İstediğin yere gidebilirsin ama... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
But... don't use that key. | ...bu anahtarı kullanma. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Don't use that one. | Bunu kullanma. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Come on, Rosa! | Haydi Rosa! | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, Rosa! Look at that one. Oh, yes! | Rosa! Şuna bak. Evet! | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, so beautiful! | Çok güzel! | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
And look at the train. | Şu kuyruğa bak. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
And the sleeves. | Kolları da. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, I've got to put it on. | Bunu giymeliyim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Holy virgin, I forgot them. | Kutsal bakire, onları unuttum. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Hurry, Rosa. Get back before dark. | Çabuk ol Rosa. Karanlıktan önce geri dön. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, I will. | Dönerim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
It's just medicine to buy. | Sadece ilaç alacağım. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I'll be back in an hour. | Bir saat içinde dönerim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Anne, darling? | Anne, sevgilim? Anne. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
What is it? What's the matter? | Ne oldu? Sorun ne? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Calm down, please. | Sakin ol, lütfen. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Anne, please. | Anne, lütfen. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I called to give you news of Rosie. | Sana Rosie'den haber vermek için aradım. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
She's had an accident, nothing serious. | Bir kaza geçirmiş, ciddi bir şey değil. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
She... she'll be in the hospital for a day or two. | Bir veya iki gün hastanede kalacak. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Anne, please. Anne. | Anne, lütfen. Anne. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Here at the castle... | Şatoda... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
in the trees... | ...ağaçlarda... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
the cat... it was horrible! | ...kedi...korkunçtu! | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Marka. | Marka. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Must be Marka. | Marka olmalı. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Marka? | Marka mı? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
She escaped, | Kaçmış... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
they told me here in town. | ...bana da kasabada söylediler. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Someone saw her near the castle. | Birisi şatonun yakınında görmüş. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, Anne, if only you knew how guilty | Anne, seni bıraktığım için... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I feel about leaving you. | ...nasıl suçluluk hissettiğimi bir bilsen. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Please, don't cry. Please. | Lütfen ağlama. Lütfen. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Now, where is my tough, young American wife, | Hiç bir şeyden ve hiç kimseden korkmayan... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
who wasn't afraid of anything or anybody? | ...zorlu ve genç Amerikalı karım neredeymiş bakayım. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
It's just that so many things have happened, | Pek çok şey olduğundan böyle... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
and I feel so alone! | ...bir de kendimi çok yalnız hissediyorum. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Just pretend I'm there next to you. | Orada, yanındaymışım gibi düşün. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
You can feel my touch on your hair, | Saçlarında dokunuşumu hissedebilirsin... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
my... my kiss on your lips. | ...dudaklarında öpücüğümü. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
My beard is even scratching your face. | Sakalımın yüzünü tırmalamasını hatta. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I won't even go to Vienna, all right? | Viyana'ya da gitmiyorum, tamam mı? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I'll be home tomorrow. | Yarın evde olurum. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh! Darling. | Sevgilim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I meant to surprise you, darling. | Niyetim sana sürpriz yapmaktı sevgilim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
And I frightened you instead, I'm so sorry. | Bunun yerine korkuttum, çok üzgünüm. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I hadn't realized you had so exciting a day. Sit down. | Çok heyecanlı bir gün geçirdiğinin farkında değildim. Otur. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Now I'm here, | Artık buradayım... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
and here I mean to stay. | ...ve burada kalmak niyetindeyim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
So, no more of this spooky nonsense. | Bu acayip saçmalıklar olmayacak artık. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
do when her tired husband comes home from the storm? | ...iyi bir Amerikalı ev hanımı ne yapar bakalım? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
She makes him a drink, no? | Ona bir içki hazırlar, değil mi? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Bring it to my studio. | Stüdyoma getir. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I took some photographs and I'm anxious to see | Bazı resimler çektim ve kesin sonuçların ortaya çıkıp çıkmadığını... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, Sergio. Thank God you're there. | Sergio. Çok şükür oradasın. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I beg you, come as quickly as possible. | Yalvarırım mümkün olduğunca çabuk gel. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Darling, I'm thirsty. | Sevgilim, susadım. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Hurry up with the drink, please. | İçkiyi çabuk getir lütfen. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
There's a small hidden camera inside. | İçeride küçük bir gizli kamera var. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
When the door is opened, | Kapı açıldığında otomatik olarak fotoğraf çeker. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
You should have never used that golden key. | Altın anahtarı asla kullanmamalıydın. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I love you, Anne. | Seni seviyorum Anne. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Probably more than any other woman | Belki de sevdiğim tüm kadınlardan... | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I ever loved. You know that, don't you? | ...daha çok. Bunu biliyorsun, değil mi? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
But I... have to kill you, Anne. | Fakat seni öldürmek zorundayım Anne. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Like all the others. | Diğerleri gibi. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I have to kill you. | Seni öldürmek zorundayım. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
You must not be afraid of me. | Benden korkmamalısın. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I love you too much. | Seni çok seviyorum. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I won't talk, I promise. Trust me. | Kimseye söylemem, söz veriyorum. Güven bana. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
But you saw them. | Fakat onları gördün. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I would never trust you not to tell. | Söylemeyeceğine asla güvenemem. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I must kill you. | Seni öldürmeliyim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I must kill you! | Seni öldürmeliyim! | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Forgive me, Anne, my dear. | Affet beni Anne, hayatım. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Why did you use the key? | Anahtarı neden kullandın? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
So I made a small mistake. | Küçük bir hata yaptım işte. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
But is my sin as great as theirs? | Günahım onlarınki kadar büyük mü yani? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Theirs? Those... those women up there! | Onlarınki mi? Yukarıdaki kadınlar! | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Why did they... why did you kill them? | Onlar neden... onları neden öldürdün? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Why... why else? They deserved to die. | Neden...neden olacak? Ölmeyi hak ettiler. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
Oh, naturally, I'm sure of that. | Elbette, bundan eminim. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
But... but what did they do? | Ama ne yaptılar? | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |
I mean, you're so good, so kind. | Yani, sen çok iyi, çok naziksin. | Bluebeard-1 | 1972 | ![]() |