• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 841

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wow. I Olivia, these are all beautiful, but... Vay canına. Olivia bunların hepsi çok güzel ama... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I get the feeling that I can't afford a ring box in this place. Buradan yüzük kutusu almaya bile param yetmez gibi geliyor bana. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
What kind of budget are we dealing with, Henry? Bunun için ne kadar bütçen var Henry? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Little over $3,000. Üç bin dolardan biraz daha fazla. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Well, how how how much is this one? Bu ne kadar? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
$3,000. Üç bin dolar. Öyle mi? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
How much is this one? Peki bu ne kadar? Üç bin dolar civarında. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Olivia, what are you doing? Olivia, ne yapıyorsun? Nişanlanmana yardım ediyorum. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
And she said no? Kabul etmedi mi? Kendiliğinden gelişmişti. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
There's a right way and wrong way to do it, Henry. Bunu yapmanın doğru ve yanlış yolları vardır Henry. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Dr. Evans, what can I do for you? Dr. Evans, sizin için ne yapabilirim? Beni neye bulaştırdın böyle? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
That was not... Anlaşmamızda... Anlaşmamızda bu yoktu. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I paid my debt. I am done. Borcumu ödedim. Ben yokum artık. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
You of all people should know by now İtiraf etmeliyim; keşke tüm hemşirelerim senin kadar güzel olsa. Hepinizin şimdiye kadar öğrenmiş olması gerekirdi; para asla bedava değildir. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
That wound looks pretty nasty. O yara oldukça kötü görünüyor. Ben iyiyim. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Tell me what you need. Neye ihtiyacın olduğunu söyle bana. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Victor Shaw B.A. from Harvard, Victor Shaw. Harvard işletme mezunu. Wharton'da yüksek lisans yapmış. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
made his fortune in shipping. Servetini nakliyecilikten kazanmış. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
If he weren't out to destroy me, I might actually admire him. Beni mahvetmeye çalışıyor olmasaydı ona hayran olabilirdim. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
You want me to kill this Victor Shaw? Victor Shaw'ı öldürmemi mi istiyorsun? Bir noktada, evet. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
But he stole something from me, of great value. Ama benden çok değerli bir şey çaldı. Onu geri istiyorum. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I'll bring him to you alive. Onu canlı getiririm sana. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
That would be a great help. Bunun çok yardımı olur. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
What do you want, Mr. Shaw? Ne istiyorsunuz Bay Shaw? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
To buy you a gift. Sana bir hediye almak istiyorum. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Gavin lets you step out of the gilded cage now and then? Gavin arada sırada altın kafesinden çıkmana izin veriyor mu? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Hasn't the gold started to lose its luster? Altın parlaklığını kaybetmeye başlamadı mı? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I prefer platinum. Ben platini tercih ediyorum. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
You don't strike me as the type of woman Bence sen sadece bununla tatmin olacak kadınlardan değilsin. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Ever think about cutting the lifeline? Hiç cankurtaran halatını kesmeyi düşündün mü? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Being free of him? Ondan bağımsız olmayı? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I can help you do that. Sana bu konuda yardımcı olabilirim. Bunu düşündüğüne eminim. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
You're suggesting I betray my husband. Bana kocama ihanet etmemi öneriyorsun. Peki bunu neden yapayım? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
What would I have to do for you? Senin için ne yapmam gerekecek? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
A simple show of allegiance. Basit bir bağlılık gösterisi. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Jane? Jane? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Even though it doesn't feel like we're moving, Hareket ettiğimizi hissetmesek de... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
we actually are. ...hareket ediyoruz. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
That little girl... O küçük kız... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
who is she? Kim o? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
She's like me O da benim gibi. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
a child of the Drake. Drake çocuğu. Büyükannem bize öyle diyor. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
We're connected to this building in a special way. Bu apartmana özel bir bağla bağlıyız. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I gotta tell you, Henry. This marriage thing? Sana söylemeliyim Henry, bu evlilik olayı... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Brother, it is complicated. Dostum, bu karışık bir şey. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Yeah, me too, Evet, ben de öyle sanıyordum. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
You know, she thinks I'm not the same guy I was Benim evlendiği adam olmadığımı düşünüyor ve bunda haklı da. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Yeah, but how do you think she feels? Evet ama onun ne hissettiğini düşünüyorsun? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
She probably saw this Dr. Evans guy as a way out. Muhtemelen Dr. Evans'ı bir çıkış yolu olarak gördü. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
All I know is, Tek diyeceğim, tavsiyemi dinle. Asla evlenme. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
It changes everything. Evlilik her şeyi değiştiriyor. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I I'm proposing to Jane tonight. Bu akşam Jane'e evlenme teklif edeceğim. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
So... Hadi ya. Tebrikler. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Hey. So... Selam. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Last night... Dün gece... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I told you, Jane. Dedim ya Jane. Sen özelsin. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
That's not possible. Bu imkânsız. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Come in. There's someone I want you to meet. İçeri gel. Tanışmanı istediğim biri var. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Hello, Mrs. Clark. Merhaba Bayan Clark. Sizinle tanıştığıma sevindim. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
How long has she been like this? Ne zamandır bu durumda? Birkaç yıldır. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
And you've been taking care of yourself this whole time? Onca zamandır onunla kendin mi ilgileniyorsun? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Nona, you should've told somebody. Nona, bunu birilerine söylemeliydin. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I I should call social services, have somebody come in here. Sosyal hizmetleri arayabilirim. Birini gönderirler. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
They'll put her in a home. They'll put me in foster care. Onu bir eve koyarlar. Beni de bir koruyucu aileye verirler. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
She was looking for answers, too, O da cevapları arıyordu. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
just like you. Tıpkı senin gibi. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
They die or just... Öldüler mi yoksa... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
disappear. ...ortadan mı kayboldular? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Looking for something? Bir şey mi arıyordun? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
If you were leaving for a while, Madem bir süre buralarda olmayacaksın sana bir kez daha hoşça kal demek istedim. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Take care of yourself. Kendine iyi bak. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Um, I I'm sorry. Özür dilerim. Ne düşünüyordum bilmiyorum. Sadece... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I wanna show you something. Sana bir şey göstermek istiyorum. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
My grandma found most of this. Bunların çoğunu büyükannem buldu. Yapabildiğim kadar ekleme yaptım. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
This is incredible. İnanılmaz bu. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
You were the person that Birkaç hafta önce kapımın altından 1950'lerde öldürülen adam hakkındaki... 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
about the guy from the 1950s who was murdered. ...gazete makalesini atan sendin. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I found something else I think you might be interested in. İlgilenebileceğin başka bir şey daha buldum. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Right there. The photo of the little girl. Orada. Küçük kızın fotoğrafı. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Take a look. Baksana. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Look on the back. Arkasına bak. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
How did somebody take this picture? Nasıl olur da biri burada fotoğrafımı çeker? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I mean, I didn't think I'd ever been to New York Henry'le gelinceye kadar New York'a geleceğimi bile düşünmemiştim. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
until I came here with Henry. Anahtar o cümle. Şifreli bir metin. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
This makes no sense. Bu hiç mantıklı değil. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
M maybe you were too young to remember. Belki de hatırlayamayacak kadar küçüktün. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
In 1992, I I was 8 years old. 1992'de 8 yaşındaydım. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
I think I'd remember coming to New York. New York'a geldiğimi hatırlardım. Saçmalık bu. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
What do you think it means? Sence bu ne anlama geliyor? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
That's why you have to stay, Jane. İşte bu yüzden kalmalısın Jane. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Jane, I'm home! In here! Jane, ben geldim. Buradayım. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Hi, Nona. Hey. Merhaba Nona. Selam. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
What's going on? Ne yapıyorsunuz? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Just hanging out. That's fun. Oturuyoruz öyle. Ne güzel. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Hey, Nona. Nona. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Let's talk later. Okay? Definitely. Sonra konuşuruz, tamam mı? Kesinlikle. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Scott! Get out of my way. Scott! Çekil önümden. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Dude, I have much bigger problems Dostum, sen ve senin acınası aşk hayatından çok daha büyük sorunlarım var. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
That's how you're gonna play it? Bu şekilde mi oynamak istiyorsun? 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
Listen, you don't deserve this, Bak, bunu hak etmiyorsun ama seni aşk acısı çekmekten kurtarayım. 666 Park Avenue-5 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 836
  • 837
  • 838
  • 839
  • 840
  • 841
  • 842
  • 843
  • 844
  • 845
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim