Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8427
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So is hugo going to put dad in jail | Yani Hugo, onu terk ettiğin için mi... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because you dumped him? | ...babamı hapse atacak? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No. Hugo is going to put your father in jail | Hayır. Hugo, kız kardeşin sınıfın önünde... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because your sister | ..insan eti sattığımızı söylediği için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Told her class that we serve human flesh. | ...babanızı hapse atacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now why would you do something like that, honey? | Söyle bakalım, niye böyle bir şey yaptın, tatlım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why? I'll tell you why, mom! | Neden? Sana sebebini anlatacağım, anne! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Anita vasquez's uncle is a matador in Spain. | Anita Vasquez'in amcası İspanya'da matador. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She was showing everybody his cape. | Herkese amcasının pelerinini gösteriyordu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I had to up the ante, | Ben de altta kalmamalıydım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And what do I have to show for show and tell? | Peki gösterecek ve anlatacak elimde neyim var? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I got nothing, mom! Calm down. | Hiçbir şey, anne! Sakin ol. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing here to show! Louise... | Gösterecek hiçbir şeyim yok! Louise... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What?! Tina, stop. | Ne var?! Tina, yapma şunu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Mom, you can get hugo to take down the sign. | Anne, sen Hugo'ya şu camdaki yazıyı indirtebilirsin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How am I supposed to do that? | Bunu nasıl yapabilirim ki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He's madly in love with you. | Sana sırılsıklam aşık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Work it, woman. Yeah. | Çalıştır saksıyı, kadın. Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda?! | Linda?! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob: It's our big weekend. | Bu bizim çok önemli bir hafta sonu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I mean, this grill should be covered with burgers right now. | Yani bir an önce bu ızgara burgerle dolu olmalı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Who's that for? | Kimin için peki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Mort. He called in his order. He doesn't want to be seen here, | Mort. Sipariş verdi. Burada görünmek istemiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So I'm sending gene over to the crematorium with it. | O yüzden Gene'i cenaze evine gönderiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[bell rings] right. | Peki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So hugo is coming over. | O hâlde Hugo geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
To talk. To me. What? | Konuşmaya. Benimle. Ne? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't be mad. I think I can talk him out of it, | Sinirlenme. Sadece onu ikna etmeye çalışacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All of this. | Hepsi bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And when you say "talk him out of it," what does that mean? | "İkna etmeye çalışmak"la neyi kastediyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is hugo going to be our new dad? | Hugo yeni babamız mı olacak? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, please. Just checking. | Hadi ama. Sordum sadece. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I should help you set the mood. | Belki de havaya girmene yardımcı olmalıyım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Put out some candles. | Birkaç mum ayarlayayım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, candles! | Vay canına, mumlar ha! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ugh, unbelievable. | İnanılır gibi değil. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob's burgers delivery service! | Bob'un burgerleri geldi! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Why'd you ever get engaged to that guy, anyway? | Onunla niye nişanlandın peki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ahh, I was young. And my parents liked him | Daha gençtim. Ailem de onu sevmişti. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because he always did the dishes. | Çünkü bulaşıkları hep o yıkardı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I bet. | Evet, bundan eminim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ha! Also, he | Ayrıca o | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He used to... | Eskiden... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He, uh, he happened to be an excellent kisser. | Çok iyi öpüşürdü. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What an excellent kisser? | Ne Çok iyi mi öpüşürdü? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. He was very soft, | Evet. Çok yumuşak bir öpüşü vardı... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And he didn't have a lot of moisture. | ...ve pek tükürük olmazdı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Like some people. Like some people? | Bazıları gibi. Bazıları gibi mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You think I'm a bad kisser? | Sence ben kötü mü öpüşüyorum? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah, well, how about this? | Evet, bu nasıl peki? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Are you sweating? | Terledin mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is that my saliva? | Benim tükürüğüm mü o? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't be mad! | Sinirlenme! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, I'm not. Not at all! Bob! | Hayır, sinirlenmedim. Hiç sinirli değilim! Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I better go, all right? | Gitsem iyi olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'd hate to get any saliva on you | Sana tükürüklerimi bulaştırmak istemem. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And mr. Perfect moisture mouth! | Ve ben Bay Muhteşem Tükürüklü Ağız'ım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I happen to produce a lot of saliva, linda! | Ben çok tükürüklüyüm, Linda! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So! You're the health inspector, huh? | Demek sağlık müfettişi oldun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
How did that happ I want to read you this poem. | Bu nasıl oldu Sana bir şiir okumak istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"inspector of health, | "Sağlık müfettişi,... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Inspector of pain." um... | ...ıstırabın müfettişidir." | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"I came in search of human remains, | "İnsan eti aramak için girdim... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
"and I found a piece of human flesh | "...ve bir parça insan eti buldum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I thought I'd never see again my heart." | Bir daha hiç görmeyeceğimi sanıyordum kalbim." | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. Very nice! | Çok hoş! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, hugo, you know bob's not a cannibal, right? | Hugo, Bob'un yamyam olmadığının farkındasın değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't know that. Don't do this. | Farkında değilim. Böyle yapma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I hurt you | Seni incittiğim için özür dilerim | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda! I can save you from all this! | Linda! Tüm bu hayattan seni çekip kurtarabilirim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wow. A candy coffin. | Vay canına. Şekerden tabut. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Customized caskets and urns, that's our specialty. | Siparişe göre tabut ve kül vazoları yapmak bizim ayrıcalığımız. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's mr. Caffrey | Bu tabut Bay Caffrey'in. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Of the caffrey toffee company. | Bonbon şekeri şirketinin sahibi olan Caffrey yani. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's on the lift 'cause they're coming | Şu an asansörde çünkü... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
To pick 'em up this afternoon. | ...öğleden sonra gelip alacaklar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I need more condiments. | Burgere biraz daha baharat gerekiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't touch anything and don't press any buttons. | Hiçbir şeye elini sürme ve hiçbir düğmeye basma. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god! It's bob anniversary present, he remembered! | Aman Tanrım! Bob'un yıldönümü hediyesi, unutmamış! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This is so exciting. | Çok heyecanlandım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's a dead body! | Bir ceset! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Maybe the present's underneath. | Belki de hediye cesedin altındadır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You're on a sinking ship, lady. | Gittikçe batıyorsun, hanımefendi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And you better get off before the ship sinks! | İyice dibe vurmadan kendini kurtarsan iyi olur! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hello, the media? | Merhaba, basın mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Good job, everybody. | Hepinize aferin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
An angry mob, | Öfkeli bir kalabalık. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That's just what we wanted outside our restaurant. | Restoranmızın önünde olmasını istediğimiz şey de bu zaten. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They're over there, in their little van, | Şuradaki küçük minibüsün içindeler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Inspecting themselves. | Kendilerini gözden geçiriyorlar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Do you think I should change where I part my hair? | Sence saçımı diğer yöne doğru mu taramalıyım? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, let me see. Uh, yes? | Bakayım. Evet? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Can you open the window a little more? | Cam biraz daha açılmıyor mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to assault you. | Sana bir zarar vermeyeceğim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't touch me! Sorry. | Çek ellerini üstümden! Özür dilerim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That just came over me. | Sadece istemsiz bir dışa vurumdu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Listen, I came out to ask you to talk to this crowd. | Bak, sana bu kalabalığı sormak için geldim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I mean, you made an angry mob here. | Sonuçta onları buraya sen topladın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Huh. Hey, what's all this stuff? | Onlar da nedir? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You got a whole chemistry lab back there. | Tam teşekküllü bir kimya laboratuvarınız var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |