• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8424

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, B.O. B., no! Hayır, hayır, B.O.B., hayır! Bobs Big Break-1 2009 info-icon
I love pinatas! Piñatalara bayılırım! Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Welcome home, boys. Eve hoş geldiniz, çocuklar. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
We're not done yet, Monger. Daha işimiz bitmedi, Monger. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
That guy took all the candy from your pinata, B.O.B. It's in his pockets. Bu adam, piñatandan bütün şekerleri aldı B.O.B. Ceplerinde. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Is there a backup plane? How about a back door? Yedek bir uçak var mı? Ya da gizli bir kapı? Bobs Big Break-1 2009 info-icon
What about an escape pod? Peki ya kaçış modülü? Bobs Big Break-1 2009 info-icon
I don't feel any candy, but this little soldier is ticklish. Şeker falan hissetmiyorum, ama bu küçük asker çok gıdıklanıyor. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Knock it off! B.O.B.! Kes şunu! B.O.B.! Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Why aren't you reading his mind? Neden zihnini okumuyorsun? Bobs Big Break-1 2009 info-icon
I don't know, but, man, you guys got ripped off on that pinata. Bilmiyorum, ama dostum, piñata konusunda size kazık attı. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
I smashed it to bits, not even a lollipop. Onu paramparça ettim, ama bir lolipop bile çıkmadı. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Whoo doggie! Göz kamaştırıcı! Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Suspense, explosions, and gymnastics. Endişe, patlamalar ve jimnastik. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Not a bad start for a Tuesday. Salı günü için kötü bir başlangıç sayılmaz. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Burning Bunsen burner. Yanan Bunsen alevi. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
I bet I get a promotion for this one. Bahse girerim, bunun için terfi alacağım. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Happy birthday, B.O.B. Mutlu yıllar, B.O.B. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Thanks! It's my birthday also. Teşekkürler! Benim de doğum günüm. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Yeah, thanks. OK, here's another one for you guys. Teşekkürler. Pekala, işte bir tane daha geliyor. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
That was an amazing impression, lnvisible Man! How do you do it? Harika numaraydı, Görünmez Adam! Bunu nasıl yapıyorsun? Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Thank you. It doesn't hurt to be double jointed. Teşekkür ederim. Kemiksiz olduğum için acı vermiyor. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
OK, here's an easy one. Pekala, işte kolay bir numara. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Guess who I'm doing right now? Bilin bakalım şu an kimi yapıyorum? Bobs Big Break-1 2009 info-icon
I am a super genius and I love the taste of day old garbage. Ben süper dahiyim ve çürümüş çöp tadına bayılırım. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Yummy, yummy, yummy. Çok leziz. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
He eats garbage? Man, he must be dumb. Çöp mü yiyor? Dostum, salağın teki olmalı. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
I just blew another escape attempt. Diğer bir kaçma girişimini berbat ettim. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
That's a real knee slapper. Aman gerçekten de çok komik. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Come on, everyone, laugh with me. Hadi millet, birlikte gülelim. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Oh, I love the mu ha has. Kahkaha atmaya bayılırım. Bobs Big Break-1 2009 info-icon
This is the best birthday ever! Bu, gelmiş geçmiş en iyi doğum günü! Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Olé! Olé! Bobs Big Break-1 2009 info-icon
Listen, pep talk. Dinleyin, moral konuşması yapacağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Big day today. It's our grand re re re opening. Bugün önemli bir gün. Yeni, yepyeni büyük açılışımız var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's labor day weekend, Hafta sonu mesaisi yapıyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And it looks like wonder wharf is getting mobbed. So we have to Ayrıca iskeleden inanılmaz bir kalabalık akın edecek gibi. O yüzden Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Big day for another reason, too! Önemli bir gün oluşunun bir nedeni daha! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Linda, I'm in the middle of my pep talk. Linda, moral konuşmamı bölüyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Go ahead, sorry. Go ahead, do your pep. Devam et, özür dilerim. Hadi, yap konuşmanı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So we have to sell some burgers. 1 O yüzden burger satmamız gerekiyor. 1 Bobs Burgers-1 2011 info-icon
[fart noise] every year, this weekend Bu sene bu hafta sonunda... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Makes or breaks us. Who's farting? ...ya batacağız ya çıkacağız. Kim osuruyor? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's gene's sound effects thing. Gene'nin ses efekti cihazından geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I thought that made you sound like a robot. Robot sesi çıkardığını sanıyordum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It does robot voice, laser sound, Robot sesi, lazer sesi... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And fart noise. ...ve osuruk sesi çıkarıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, god. Listen, your mother and I Tanrım. Bakın, annenizle aşağı inip... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Have to go downstairs and grind the meat. ...etleri çekmemiz gerekiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But you kids know where you're supposed to be while we're gone, right? Fakat biz yokken hepiniz yerlerinizi biliyorsunuz, değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina, you're on the grill. Tina, sen ızgaradasın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
My crotch is itchy. All: Oh! Kıçım kaşınıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ok. Are you telling me as my daughter, Pekâlâ. Bunu kızım olarak mı... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Or as my grill cook? Um, as... ...yoksa bir ızgaracı olarak mı söyledin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Because my grill cook would never tell me that. Çünkü bir ızgaracı asla böyle konuşmaz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh. Also, my daughter Ayrıca kızım olarak da... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Should probably not say anything like that to me. ... böyle bir laf etmemelisin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tell her. Tell your mom. My crotch is itchy. Anlat annene hadi. Kıçım kaşınıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come here, let me see. Linda. Not now. Buraya gel, bakayım. Linda. Şimdi olmaz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, let's all see it. No. Hayır, iyice bir bakalım. Olmaz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm just not sure if I'll be any good on the grill Izgaranın başında tek elle... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
With just one free hand. ...pek iyi çalışacağımı sanmıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ok, I'm just going to keep moving here. Pekâlâ, görevlerinize devam ediyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Louise, you're working the counter. Louise, sen kasaya geç. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I put your little step stool back here. Küçük oturaklı taburende otur. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But do not alter anything on the chalkboard. Ama tahtadan hiçbir şeyi değiştirme. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, what if I think of something better? Peki ya aklıma daha iyi bir fikir gelirse? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Which would be almost impossible not to do. Yapması hemen hemen olanaksız olmayan bir şey olacaktır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You will not think of something better, Daha iyisi gelemez... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Because "new bacon ings" is perfect. It's hilarious. ...çünkü "yeni pastımalar" bir harika. Çok komik. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Right? You know what, I'm taking the chalk. Tamam mı? Şimdi tebeşir getireceğim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Like I don't have chalk. Sanki tebeşirim yok. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, you're outside, nicely offering people Gene, sen dışardasın. İnsanlara nazikçe... Yumuşak dondurma makinesi aldım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
A free sample, all right? I'm on it! ...bedava burgerlerimizden dağıtacaksın, anlaştık mı? Anlaştık! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But people coming out of the crematorium next door; Fakat yandaki ölü yakma merasiminden çıkanların... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
People obviously in mourning... Yeah? ...yasta oldukları ortada... Öyle mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Don't offer them samples. Sakın onlara verme. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dad, when I'm in character out there, Baba, ben rolüme girdiğimde... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I get in a zone! ...kendimi tamamen kaptırırım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I can't keep track of who's in mourning and who isn't. Yaslı ya da yasta olmayanları takip edemem ki. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Just anyone with an urn... Yeah? Birinin elinde kül vazosu varsa... Evet? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Leave 'em alone! Ona bulaşma! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I know you think it's the gene show out there, Dışarda kendi şovunu yapmak isteyeceğini biliyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But there's a line between entertaining and annoying. Ancak eğlenmek ile can sıkmanın arasında ince bir çizgi vardır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No! That's a myth. Hayır! Bu uydurma bir şey. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, listen. You're my children and I love you. Pekâlâ, dinleyin. Siz benim evlatlarımsınız ve sizi çok seviyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But you're all terrible at what you do here, Fakat burada çok kötü iş çıkarıyorsunuz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And I feel like I should tell you, Ayrıca anlaşılan size şunu da söylemem gerekiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'd fire all of you if I could. Bob! Gerekirse hepinizi kovarım. Bob! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, hands in. Pekâlâ, elleri görelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Don't tina, don't put your hand in. Hayır, Tina sen elini çek. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina: What... All right. Sell some burgers! Ne... Pekâlâ. Hadi burger satalım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All, softly: Sell some burgers. Hadi burger satalım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob's burgers! Bob'un burgerleri! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
[robot voice] free sample! [laser noise] Bedava burger! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come and get it. [fart noise] Gelin ve tadın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't like leaving the kids alone up there for this long. Çocukları bu kadar tek başına bırakmak hoşuma gitmiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Something bad's gonna happen. Kötü bir şeyler olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, they're fine. Please, I asked you a question. Bob, bir şeyleri yok. Lütfen, sana bir soru sordum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes, what was the question? Evet, ne sormuştun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8419
  • 8420
  • 8421
  • 8422
  • 8423
  • 8424
  • 8425
  • 8426
  • 8427
  • 8428
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim