Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8424
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, no, B.O. B., no! | Hayır, hayır, B.O.B., hayır! | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
I love pinatas! | Piñatalara bayılırım! | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Welcome home, boys. | Eve hoş geldiniz, çocuklar. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
We're not done yet, Monger. | Daha işimiz bitmedi, Monger. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
That guy took all the candy from your pinata, B.O.B. It's in his pockets. | Bu adam, piñatandan bütün şekerleri aldı B.O.B. Ceplerinde. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Is there a backup plane? How about a back door? | Yedek bir uçak var mı? Ya da gizli bir kapı? | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
What about an escape pod? | Peki ya kaçış modülü? | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
I don't feel any candy, but this little soldier is ticklish. | Şeker falan hissetmiyorum, ama bu küçük asker çok gıdıklanıyor. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Knock it off! B.O.B.! | Kes şunu! B.O.B.! | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Why aren't you reading his mind? | Neden zihnini okumuyorsun? | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, but, man, you guys got ripped off on that pinata. | Bilmiyorum, ama dostum, piñata konusunda size kazık attı. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
I smashed it to bits, not even a lollipop. | Onu paramparça ettim, ama bir lolipop bile çıkmadı. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Whoo doggie! | Göz kamaştırıcı! | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Suspense, explosions, and gymnastics. | Endişe, patlamalar ve jimnastik. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Not a bad start for a Tuesday. | Salı günü için kötü bir başlangıç sayılmaz. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Burning Bunsen burner. | Yanan Bunsen alevi. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
I bet I get a promotion for this one. | Bahse girerim, bunun için terfi alacağım. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Happy birthday, B.O.B. | Mutlu yıllar, B.O.B. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Thanks! It's my birthday also. | Teşekkürler! Benim de doğum günüm. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, thanks. OK, here's another one for you guys. | Teşekkürler. Pekala, işte bir tane daha geliyor. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
That was an amazing impression, lnvisible Man! How do you do it? | Harika numaraydı, Görünmez Adam! Bunu nasıl yapıyorsun? | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. It doesn't hurt to be double jointed. | Teşekkür ederim. Kemiksiz olduğum için acı vermiyor. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
OK, here's an easy one. | Pekala, işte kolay bir numara. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Guess who I'm doing right now? | Bilin bakalım şu an kimi yapıyorum? | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
I am a super genius and I love the taste of day old garbage. | Ben süper dahiyim ve çürümüş çöp tadına bayılırım. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Yummy, yummy, yummy. | Çok leziz. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
He eats garbage? Man, he must be dumb. | Çöp mü yiyor? Dostum, salağın teki olmalı. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
I just blew another escape attempt. | Diğer bir kaçma girişimini berbat ettim. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
That's a real knee slapper. | Aman gerçekten de çok komik. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Come on, everyone, laugh with me. | Hadi millet, birlikte gülelim. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I love the mu ha has. | Kahkaha atmaya bayılırım. | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
This is the best birthday ever! | Bu, gelmiş geçmiş en iyi doğum günü! | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Olé! | Olé! | Bobs Big Break-1 | 2009 | ![]() |
Listen, pep talk. | Dinleyin, moral konuşması yapacağım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Big day today. It's our grand re re re opening. | Bugün önemli bir gün. Yeni, yepyeni büyük açılışımız var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's labor day weekend, | Hafta sonu mesaisi yapıyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And it looks like wonder wharf is getting mobbed. So we have to | Ayrıca iskeleden inanılmaz bir kalabalık akın edecek gibi. O yüzden | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Big day for another reason, too! | Önemli bir gün oluşunun bir nedeni daha! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Linda, I'm in the middle of my pep talk. | Linda, moral konuşmamı bölüyorsun. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead, sorry. Go ahead, do your pep. | Devam et, özür dilerim. Hadi, yap konuşmanı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So we have to sell some burgers. 1 | O yüzden burger satmamız gerekiyor. 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[fart noise] every year, this weekend | Bu sene bu hafta sonunda... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Makes or breaks us. Who's farting? | ...ya batacağız ya çıkacağız. Kim osuruyor? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's gene's sound effects thing. | Gene'nin ses efekti cihazından geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I thought that made you sound like a robot. | Robot sesi çıkardığını sanıyordum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It does robot voice, laser sound, | Robot sesi, lazer sesi... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And fart noise. | ...ve osuruk sesi çıkarıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, god. Listen, your mother and I | Tanrım. Bakın, annenizle aşağı inip... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Have to go downstairs and grind the meat. | ...etleri çekmemiz gerekiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But you kids know where you're supposed to be while we're gone, right? | Fakat biz yokken hepiniz yerlerinizi biliyorsunuz, değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina, you're on the grill. | Tina, sen ızgaradasın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
My crotch is itchy. All: Oh! | Kıçım kaşınıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok. Are you telling me as my daughter, | Pekâlâ. Bunu kızım olarak mı... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Or as my grill cook? Um, as... | ...yoksa bir ızgaracı olarak mı söyledin? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because my grill cook would never tell me that. | Çünkü bir ızgaracı asla böyle konuşmaz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Also, my daughter | Ayrıca kızım olarak da... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Should probably not say anything like that to me. | ... böyle bir laf etmemelisin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tell her. Tell your mom. My crotch is itchy. | Anlat annene hadi. Kıçım kaşınıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come here, let me see. Linda. Not now. | Buraya gel, bakayım. Linda. Şimdi olmaz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, let's all see it. No. | Hayır, iyice bir bakalım. Olmaz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'm just not sure if I'll be any good on the grill | Izgaranın başında tek elle... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
With just one free hand. | ...pek iyi çalışacağımı sanmıyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ok, I'm just going to keep moving here. | Pekâlâ, görevlerinize devam ediyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Louise, you're working the counter. | Louise, sen kasaya geç. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I put your little step stool back here. | Küçük oturaklı taburende otur. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But do not alter anything on the chalkboard. | Ama tahtadan hiçbir şeyi değiştirme. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, what if I think of something better? | Peki ya aklıma daha iyi bir fikir gelirse? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Which would be almost impossible not to do. | Yapması hemen hemen olanaksız olmayan bir şey olacaktır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You will not think of something better, | Daha iyisi gelemez... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Because "new bacon ings" is perfect. It's hilarious. | ...çünkü "yeni pastımalar" bir harika. Çok komik. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Right? You know what, I'm taking the chalk. | Tamam mı? Şimdi tebeşir getireceğim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Like I don't have chalk. | Sanki tebeşirim yok. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gene, you're outside, nicely offering people | Gene, sen dışardasın. İnsanlara nazikçe... Yumuşak dondurma makinesi aldım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
A free sample, all right? I'm on it! | ...bedava burgerlerimizden dağıtacaksın, anlaştık mı? Anlaştık! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But people coming out of the crematorium next door; | Fakat yandaki ölü yakma merasiminden çıkanların... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
People obviously in mourning... Yeah? | ...yasta oldukları ortada... Öyle mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't offer them samples. | Sakın onlara verme. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Dad, when I'm in character out there, | Baba, ben rolüme girdiğimde... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I get in a zone! | ...kendimi tamamen kaptırırım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I can't keep track of who's in mourning and who isn't. | Yaslı ya da yasta olmayanları takip edemem ki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Just anyone with an urn... Yeah? | Birinin elinde kül vazosu varsa... Evet? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Leave 'em alone! | Ona bulaşma! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I know you think it's the gene show out there, | Dışarda kendi şovunu yapmak isteyeceğini biliyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But there's a line between entertaining and annoying. | Ancak eğlenmek ile can sıkmanın arasında ince bir çizgi vardır. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No! That's a myth. | Hayır! Bu uydurma bir şey. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, listen. You're my children and I love you. | Pekâlâ, dinleyin. Siz benim evlatlarımsınız ve sizi çok seviyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
But you're all terrible at what you do here, | Fakat burada çok kötü iş çıkarıyorsunuz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And I feel like I should tell you, | Ayrıca anlaşılan size şunu da söylemem gerekiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'd fire all of you if I could. Bob! | Gerekirse hepinizi kovarım. Bob! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, hands in. | Pekâlâ, elleri görelim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't tina, don't put your hand in. | Hayır, Tina sen elini çek. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tina: What... All right. Sell some burgers! | Ne... Pekâlâ. Hadi burger satalım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All, softly: Sell some burgers. | Hadi burger satalım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob's burgers! | Bob'un burgerleri! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
[robot voice] free sample! [laser noise] | Bedava burger! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Come and get it. [fart noise] | Gelin ve tadın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I don't like leaving the kids alone up there for this long. | Çocukları bu kadar tek başına bırakmak hoşuma gitmiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Something bad's gonna happen. | Kötü bir şeyler olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, they're fine. Please, I asked you a question. | Bob, bir şeyleri yok. Lütfen, sana bir soru sordum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, what was the question? | Evet, ne sormuştun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |