• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8583

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I'm not looking for parking in Silver Lake. Ama Silver Lake'de park yeri aramayacağım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'll slow the car down to a crawl, Araba yavaşça sürerim sende geri kalanını emekleyerek gidersin. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You know what, you can take a last look at this face, Şu yüze son kez bakabilirsin çünkü bu son görüşün olacak. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Hey up! Hadi bakalım! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Hello? Merhaba? Prenses Carolyn'den aramanız var. Tamam. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
BoJack. BoJack. Tanrım, daha şimdi ayrıIdık. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Yeah, but I'm still your agent. Evet, ama hala senin asistanınım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I pride myself on my ability İş hayatımla, kişisel hayatımı ayırma konusundaki yeteneğimle gurur duyuyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Great. Ne güzel. Öyleyse asistanım olarak, sence şişmanlıyor muyum? Hiçte bile. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You are in the prime of your life, never looked better. Hayatının başlarındasın daha, daha iyi gözükemezdi. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What about as my ex girlfriend? Peki ya eski sevgilim olarak? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You look like a pile of crap ate a second pile of crap Bir bok yığınının, ikinci bir bok yığının yedikten sonra... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
and then crapped out a third pile of crap. ...üçüncü bir bok yığını sıçmış hali gibi görünüyorsun. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Wait, wait, so which pile of crap do I look like? Dur, yani hangi bok yığını gibi gözüküyorum? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
The third one. What? That's the worst one. Üçüncüsü gibi. Ne? En kötüsü o. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'm not calling you as your ex. Seni eski sevgilin olarak aramıyorum. Seni asistanın olarak arıyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Remember that book you're pretending to write? Yazıyormuş gibi yaptığın kitabı hatırlıyor musun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Well, Penguin wants an update on your progress. Penguen ne kadar ilerleme kaydettiğin hakkında bilgilendirme istiyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Does Tuesday work for you, Salı günü sana uyar mı yoksa bu hafta... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
or are you gonna be too busy this week ...kendi fotoğraflarına bakıp, mastürbasyon yaparken çok mu meşgul olursun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I told you, that's not what was happening that time. Sana söylemiştim, o anda öyle bir şey olmuyordu. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I was masturbating to what the picture represented. Temsili bir resme mastürbasyon yapıyordum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You walked in at the worst possible moment! Olabilecek en kötü zamanda içeri girdin! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
So, Tuesday, though? Öyleyse salı olur mu? Evet, olur! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You don't have anything? Hiçbir şeyin yok mu? Hey, elektrikler gelmiş. Helal sana. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
This company is in dire straits. Bu şirket çok büyük sıkıntılar çekiyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
We made a series of very bad investments. Dizilere çok gereksiz yatırımlar yapıyoruz. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Ever hear of a young adult franchise Hiç imtiyaz sahibi bir gencin Swamp Monsters of Malibu'dan arandığını duydun mu? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Then why did we spend $20 million on marketing? Peki o zaman pazarlamaya neden yirmi milyon dolar harcıyoruz? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
It's okay, Pinky, go to your happy place. Sorun yok Pinky, Mutlu Yerine git sen. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Look, I know you're a busy guy. Bak, meşgul bir adam olduğunu biliyorum. Aslında meşgul bir adamım. Çok hareketli bir yaşam tarzım var Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Can't I just stay home with you? Seninle evde kalamaz mıyım? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I know kindergarten is scary, Anaokulu korkunç bir yer biliyorum ama artık kocaman kızsın, biraz cesur olman lazım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Okay, Daddy. Olur, babacığım. Bekle, az önce bana "babacığım" mı dedin? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Little Sabrina grew up right before our eyes, right, Todd? Küçük Sabrina gözümüzün önünde büyüdü değil mi, Todd? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Todd? Todd? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Todd! Todd! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What? Ne var? Sabrina gözümüzün önünde büyüdü değil mi? Evet! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
We're tired of waiting. Artık beklemekten yorulduk. Senin için bir gölge yazar işe aldık. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Diane "Nugent"? Diane "Nugent "? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
She's great, and she's got a thing for horses. Harika birisi ve atlar için bir şeyi var. Şuna bir bak. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Hey, Secretariat. Hey, Secretariat. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You know, I always wanted to play Secretariat in a movie. Her zaman bir Secretariat filminde oynamak istemişimdir. Benim kahramanım gibi. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Could never get the project off the ground, though. Bu proje bir daha meydana çıkmaz. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
and people got tired of seeing running on screen. ...ve insanlar ekranda koşan birini görmekten sıkıIdı. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Don't tell me. Tell her! Bana söyleme. Ona söyle! Tatlıymış. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Call her. That's a loan, by the way. Ara onu. Kiralık o bu arada. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
We can't afford to be giving out free books to people, İnsanlara ücretsiz kitap vermeye paramız yetmez... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
but you can take anything you want ...ama sen sakız makinesinden istediğini alabilirsin. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, God, I'm a failure. Tanrım, ben başarısızım. Hayır, başarısız değilsin. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Why did I say I could write a book? Neden bir kitap yazabilirim dedim ki? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Because you have an amazing story to tell. Çünkü anlatacak harika bir hikayen var. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Relax. Relax? Sakin ol. Sakin mi olayım? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Easy for you to say, you hippie. Söylemesi kolay, hippi. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You've never had a day of stress in your life. Hayatında hiç stresli bir gün geçirmedin. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
And that's for trying to sell E on the cartel's turf. Bu da Cartel'in malını satmaya çalıştığın için. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, where's Gabriela? Gabriela nerede? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
She went back to Mexico City, ese, Mexico City'ye geri döndü kocasıyla olmak için. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What? No! Ne? Olamaz! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Gabriela, why? Who? Niye Gabriela? Kim? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
We were talking about me. Benim hakkımda konuşuyorduk. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Can you try to focus for, like, a second? Bir saniye olsun odaklanabilir misin? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, yeah, sorry. You were saying? Evet, üzgünüm. Ne diyordun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You know what my problem is? Benim sorunum ne biliyor musun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I can't say no to people İnsanlara hayır diyemiyorum çünkü herkesin beni sevmesini istiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You want everyone to like you? Herkesin seni sevmesini mi istiyorsun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Yeah, why? Evet, niye ki? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Do people not like me? İnsanlar beni sevmiyor mu? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I can see the headline now, Manşetleri şimdiden görebiliyorum: Bojack Horseman-1 2014 info-icon
"Stupid BoJack writes a stupid book about his stupid life, "Aptal BoJack, aptal hayatı hakkında, aptal bir kitap yazdı; kimsenin umurunda değil. " Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What newspapers are you reading? Hangi gazeteleri okuyorsun sen? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Hey, why don't you just let that lady Neden o kadının senin kitabını yazmasına izin vermiyorsun, olsun bitsin işte. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Better question, why are you in my kitchen? Daha iyi bir sorum var, neden mutfağımdasın? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'm making breakfast. Kahvaltı hazırlıyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
We had sex last night, dummy. Dün gece seviştik, aptal. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Ugh, I really got to start putting my phone İçtiğim zaman telefonumu uçak moduna almaya başlamalıyım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
This lady probably thinks I'm just some dumb sitcom actor. Bu bayan muhtemelen benim aptal bir sitkom oyuncusu olduğumu düşünüyordur. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I hate her and her stupid, Ondan ve söylenmesi imkansız soyadından nefret ediyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You haven't even met her. Daha onunla tanışmadın bile. Ona bir şans ver. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, you should invite her to the party. Onu partiye davet etmelisin. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Why are you so obsessed Niye durduk yere parti yapmaya bu kadar taktın? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You know how much money we lost 'cause of you? Senin yüzünden ne kadar para kaybettiğimizi biliyor musun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I can't even afford a hall now for my daughter's 15th birthday, Kızımın on beşinci doğum gününü bile karşılayamıyorum... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
and now I got a hundred guests coming and nowhere to put them. ...şimdi de yüzlerce misafir var ama onları koyacak yer yok. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You owe me a party, cabrón, and if you don't deliver... Bana bir parti borçlusun ve eğer ödemezsen... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Because parties are fun? Çünkü partiler eğlencelidir? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
This book is really important to me. Bu kitap benim için gerçekten önemli. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I don't want to just hand it off to some stranger. Birilerini elinde harcanmasını istemiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
If it's so important, why have you written Eğer bu kadar önemliyse niye bir buçuk yıIdır hiçbir şey yazmadın? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
It's too much pressure. Çok zahmetli. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
This book is my one shot at preserving my legacy. Bu kitap mirasımı korumak için bir deneme. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'm a joke, and if this book isn't good, Ben bir şakayım ve eğer bu kitap güzel olmazsa, sonsuza kadar şaka olurum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Everyone thinks that I'm just this washed up hack, Herkes benim artık işimin bittiğini düşünüyor ama aslında... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, God, actually, what if they're right? Aslında, ya onlar haklılarsa? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Am I dying? ÖIüyor muyum? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Toast. I smell burning toast! Tost. Yanık tost kokusu alıyorum! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, my God, my toast! Tanrım, tostum! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Todd, on my grave, Todd, mezar taşımda; "1975'de doğdum" yazmasını istiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
No one's gonna believe... Kimse inanmaz... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Damn it, can't you respect a dying man's wish? Kahretsin, ölen adamın dileğine saygı gösteremez misin? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8578
  • 8579
  • 8580
  • 8581
  • 8582
  • 8583
  • 8584
  • 8585
  • 8586
  • 8587
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim