• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're not dying. ÖImüyorsun. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Well, we did everything we could. Elimizden geleni yaptık. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Nurse, record the time of death. Hemşire, ölüm saatini kayıtlara al. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
It doesn't get easier. Daha da kolay olmuyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
It never gets easier. Hiçbir zaman kolay olmuyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What... I don't... Ne... Ben... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What do you mean he's dead? Ne demek o öldü? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
That's right, sweetheart. Bu doğru, tatlım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
He died of a broken heart Kalp kırıklığından öldü çünkü sen ona yeteri kadar değer vermedin... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
and now he's gone forever. ...ve şimdi o sonsuza kadar yok. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
We might have gone too dark on that series finale. Bu finali çok iç karartıcı yapmış olabiliriz. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'm required to hand you over Seni alması için Çocuk Esirgeme Kurumunu arıyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You're the state's problem now. Sen artık onların sorunusun. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Do you just take those DVDs with you everywhere you go? Gittiğin her yere bu DVD'leri de mi götürüyorsun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Linus walked around with a blanket. Linus elinde battaniyeyle dolanıyor. Kimse ona bir şey söylemiyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
How long is that doctor going to take? Doktorun ne zaman gelir? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I have a meeting with another client at 3:00. Saat 3:00'de başka bir müşteriyle randevum var. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You have other clients? Başka müşterilerin mi var? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
No, I make a living off you sitting on your ass all day. Evet, sadece senin kıçının üstünden geçinemiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Are your other clients more talented than I am? Diğer müşterilerin benden daha mı yetenekli? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Your silence speaks volumes. Sessizliğin her şeyi anlatıyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Well, BoJack, it looks like what you experienced Evet BoJack, daha önce geçirdiğin gibi, sadece hafif bir atak gibi görünüyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Jesus, if that's mild, Tanrım, bu da hafifse daha ağırı nasıI olur bilmek istemiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Too smart for the room? Bu odaya göre çok mu zekice? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
It was a salsa joke, people. Salsa şaksıydı, millet. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You've been overstressed. Çok stres altındasın. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I need you to take it easy. Biraz daha yavaştan alman lazım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Take it easy, are you kidding? Yavaştan mı almalı, dalga mı geçiyorsun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
He doesn't have a job. He has no real responsibilities. Daha bir işi yok. Gerçek sorumlulukları yok. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
He doesn't do anything but take it easy. Hiçbir şey yapmıyor ama yavaştan alsın. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Well, can you take it even easier? Sen daha da yavaştan almalısın? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I can try, doctor. I can try. Deneyebilirim, doktor. Deneyebilirim. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
This book deal is obviously stressing you out. Bu kitap işi sende sende belli ki çok stres yapıyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Will you just call the ghostwriter already? Şu gölge yazarı arar mısın artık? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What, you want me to call this woman on the phone? Ne, o kadını telefondan mı arama mı istiyorsun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Well, you just had another anxiety attack. Evet, az önce başka bir atak geçirdin. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
And Entertainment Weekly said I wasn't consistent. Bir de sürekli değil diyorlardı. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Really, not even a pity laugh? Gerçekten mi? Ufacık bir gülümseme de mi yok? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I did almost die. Neredeyse ölecektim. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I have to check on some other patients. Diğer hastalarıma bakmalıyım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You have other patients? Başka hastaların mı var? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
BoJack, let's have a party, okay? BoJack, bir parti verelim tamam mı? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'll organize the whole thing. Her şeyi ben organize ederim. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You can invite the ghostwriter Gölgeyazarı da davet edersin ve eğlenceli, temiz havada, güzel rahat bir sohbet edersiniz. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Okay, fine. We'll have a party. Olur, tamam. Parti verelim. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
But we're not getting a cotton candy machine. Ama pamuk şeker makinesi almayacağız. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I can't control myself around those things. O şeyin etrafında kendimi kontrol edemiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I totally hear what you are saying, Ne dediğini tamamen duydum ve elimden geleni yapacağım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Señor Horseman, I will never forget your generosity today. Bay Horseman, bugünkü cömertliğinizi hiçbir zaman unutmayacağım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You have made a powerful ally for life. Hayatınız boyunca güçIü bir dost kazandınız. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Mwah. Let's dance! Hadi dans edelim! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Todd, who was that guy? Todd, bu adam kim? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Who are all these people? Bütün bu insanlar kim? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, you know, just a variety of folks Sadece günlük hayattan birkaç dost. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Is this a quinceañera? Bu bir Quinceanera mı? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, so any party with Mexican teenage girls Ergen bir Meksikalı kızın olduğu her parti Quinceanera mı olmak zorunda? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Now who's racist? Şimdi kim ırkçı? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I find that piñata offensive. Bu Piñata'yı çok vahşi buldum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
If you'll excuse me, Eğer müsade edersen, Virgin of Guadalupe hediye kolyemi vereceğim. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
BoJack! BoJack! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, good Lord. Ulu Tanrım! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Hey, Mr. Peanutbutter. Merhaba, Bay Fıstık ezmesi. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Can you believe this, the two of us in the same house? Buna inanabiliyor musun, ikimiz de aynı evdeyiz? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Is this a crossover episode? Bu bir ortak bölüm mü yoksa? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
No, I'm just kidding around, man. Hayır, şaka yapıyorum sadece dostum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Seriously, though, how are you? Cidden, nasıIsın? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Well, I've been kind of up and... Bir çeşit atak... Rüyanı yaşıyorsun, ha? Evet! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Hey, we'll catch up later, all right? Sonra görüşürüz, tamam mı? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Erica, how are you looking so beautiful? Erica, nasıI bu kadar güzel görünebiliyorsun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'm furious. Ben sakinim. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Hey, BoJack, right? Merhaba, BoJack değil mi? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
BoJack Horseman? Yes. BoJack Horseman? Evet. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, I'm... I'm sorry, I don't want to mispronounce your name. Ben... Üzgünüm, İsmini yanlış telaffuz etmek istemiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
It's Diane. İsmim Diane. Oh, Diane. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Thanks for inviting me to your party. Partine beni davet ettiğin için sağ ol. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Sorry I haven't really been mingling. Üzgünüm, ortama alışamadım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I get kind of awkward at parties. Partilerde biraz garip oluyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Have you tried alcohol? I don't know. Alkolü denedin mi? Bilmiyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Parties make me anxious in a real broad sense. Partiler beni gerçek anlamda huzursuz yapıyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Like, look at that guy. Mesela, şu adama bak. Eğleniyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Why haven't I figured it out? Neden ben bir yolunu bulamadım? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What guy? Hangi adam? Hayır, orada bir adam yok. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'm just saying, like, a guy, you know? Mesela diyorum sadece, anladın mı? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Oh, okay, yeah. Tamam, anladım. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I'm probably just overthinking it Muhtemelen bunu üzerinde fazla düşüyorum ama hiç alışkın değilim... Bojack Horseman-1 2014 info-icon
because I didn't get invited to any parties in high school. ...çünkü lisedeyken hiç partiye davet edilmedim. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
What am I talking about? Ne diyorum ben? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You don't care about any of that. Bunların hiçbiri umurunda değil. Kes sesini, Diane. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You're at a party, compliment the host. Bir partidesin, evsahibine iltifat et. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You have a lovely home. Çok güzel bir evin var. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Yeah, well, if you're gonna throw away Yetişkin hayatını aptal bir sitkom için bir kenara atacaksan; güzel bir evde almalısın, değil mi? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
So what are you working on these days? Bu günlerde ne üzerinde çalışıyorsun? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Well, mostly I just sit around the house Çoğu zaman evde oturuyorum ve bir şeyler hakkında şikayet ediyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Yeah, how's that working out for you? Öyle mi? NasıI gidiyor peki? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
I can't complain, so you know. Şikayet edemiyorum, anlarsın işte. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
No, I will not have sex with you! Hayır, seninle seks yapmayacağım! Bojack Horseman-1 2014 info-icon
This girl wants me to have sex with her. Bu kız onunla seks yapmamı istiyor. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
No, I'm just kidding around. Hayır, sadece şaka yapıyorum. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
You're a good sport. Sen iyi bir eğlencesin. Bojack Horseman-1 2014 info-icon
Ugh, you know who that is? Mr. Peanutbutter? Şu adamın kim olduğunu biliyor musun? Bay Fıstık ezmesi? Bojack Horseman-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8579
  • 8580
  • 8581
  • 8582
  • 8583
  • 8584
  • 8585
  • 8586
  • 8587
  • 8588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim